[Dbconfig-common-devel] dbconfig-common/debian/po de.po,1.8,1.9

seanius@haydn.debian.org seanius@haydn.debian.org


Update of /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/seanius/tmp/cvs-serv24675/debian/po

Modified Files:
	de.po 
Log Message:
updated german translations from andreas


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/dbconfig-common/dbconfig-common/debian/po/de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- de.po	2 Apr 2005 00:29:48 -0000	1.8
+++ de.po	11 Apr 2005 00:07:03 -0000	1.9
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: dbconfig-common 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 19:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-20 20:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-10 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Tille <tille@debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,15 +47,14 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you would rather not be bothered by for an administrative password every "
 "time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should "
 "choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
 msgstr ""
-"Falls das administrative Passwort nicht jedes Mal bei einer Aktualisierung "
-"der Datenbank-Anwendung mit dbconfig-common aktualisiert werden soll, "
-"antworten Sie mit \"Ja\", ansonsten mit \"Nein\"."
+"Falls das administrative Passwort nicht bei jeder Aktualisierung der "
+"Datenbank-Anwendung mit dbconfig-common aktualisiert werden soll, so wählen "
+"Sie diese Option.  Andernfalls sollten Sie es ablehnen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -94,13 +93,12 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you would rather not be bothered to remember application passwords, you "
 "should choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
 msgstr ""
-"Für den Fall, daß Sie sich nicht an die Anwendungs-Paßwörter erinnern, "
-"wollen antworten Sie mit \"Ja\", ansonsten mit \"Nein\"."
+"Für den Fall, daß Sie sich nicht an die Anwendungs-Paßwörter erinnern, so "
+"wählen Sie diese Option.  Andernfalls sollten Sie es ablehnen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -122,7 +120,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you are an advanced database administrator and know that you want to "
 "perform this configuration manually, or if you database has already been "
@@ -131,16 +128,15 @@
 msgstr ""
 "Falls Sie ein erfahrener Datenbankadministrator sind und wissen, was Sie tun "
 "können Sie die Konfiguration auch manuell durchführen oder, wenn die "
-"Datenbank bereits installiert und konfiguriert ist, antworten Sie mit \"Nein"
-"\".  Details, was zur manuellen Installation zu tun ist, sind üblicherweise "
-"in /usr/share/doc/${pkg} zu finden."
+"Datenbank bereits installiert und konfiguriert ist, verwerfen Sie "
+"dieseOption.  Details, was zur manuellen Installation zu tun ist, sind "
+"üblicherweise in /usr/share/doc/${pkg} zu finden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:40
-#, fuzzy
 msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
-msgstr "Andernfalls sollte die Frage mit \"Ja\" beantwortet werden."
+msgstr "Andernfalls sollte diese Option gewählt werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -164,18 +160,17 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to handle this process manually, you should refuse this option.  "
 "Otherwise, you should choose this option. During the upgrade a backup of "
 "your database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which "
 "which the database can be restored in the case of problems."
 msgstr ""
-"Falls Sie diesen Prozess manuell durchführen möchten, wählen Sie \"Nein\". "
-"Andernfalls sollten Sie \"Ja\" wählen. Während der Aktualisierung wird ein "
-"Backup der existierenden Datenbank im Verzeichnis /var/cache/dbconfig-common/"
-"backups angelegt, von dem die Datenbank im Falle auftretender Probleme "
-"restauriert werden kann."
+"Falls Sie diesen Prozess manuell durchführen möchten, lehnen Sie diese "
+"Option ab. Andernfalls sollte diese Option gewählt werden. Während der "
+"Aktualisierung wird ein Backup der existierenden Datenbank im Verzeichnis /"
+"var/cache/dbconfig-common/backups angelegt, von dem die Datenbank im Falle "
+"auftretender Probleme restauriert werden kann."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -204,27 +199,24 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you know that you do want to keep this database, or if you want to handle "
 "the removal of this database manually, you should refuse this option."
 msgstr ""
-"Falls Sie wissen, daß Sie diese Datenbank erhalten wollen oder wenn Siedas "
-"Löschen manuell durchführen wollen, antworten Sie mit \"nein\"."
+"Falls Sie wissen, daß Sie diese Datenbank erhalten wollen oder wenn Sie das "
+"Löschen manuell durchführen wollen, lehnen Sie diese Option ab."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:70
-#, fuzzy
 msgid "Otherwise, you should choose this option."
-msgstr "Andernfalls sollte die Frage mit \"Ja\" beantwortet werden."
+msgstr "Andernfalls sollte diese Option gewählt werden."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:86
-#, fuzzy
 msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
-msgstr "Welcher Datenbank Typ soll durch das Paket ${pkg} benutzt werden?"
+msgstr "Datenbank Typ, der durch das Paket ${pkg} benutzt werden soll:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -255,16 +247,15 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:93
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should choose "
 "this option.  If you want to hold this data for another time, or if you "
 "would rather handle this process manually, you should refuse this option."
 msgstr ""
 "Falls es keine Verwendung mehr für die durch ${pkg} gespeicherten Daten "
-"geben sollte, können Sie mit \"Ja\" antworten.  Wenn die Daten für spätere "
+"geben sollte, wählen Sie diese Option.  Wenn die Daten für spätere "
 "Verwednung aufgehoben werden sollen oder dieser Prozess manunell "
-"durchgeführt werden soll, antworten Sie mit \"Nein\"."
+"durchgeführt werden soll, lehnen Sie diese Option ab."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -292,59 +283,48 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:113
-#, fuzzy
 msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
+msgstr "Passwort Bestätigung:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:117
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:117
-#, fuzzy
 msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
 msgstr ""
-"Verzeihung, die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte "
-"versuchen Sie es noch einmal!"
+"Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
+"noch einmal!"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:122
-#, fuzzy
 msgid "Error upgrading database for ${pkg}."
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Datenbank von ${pkg}!"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Datenbank von ${pkg}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:122
-#, fuzzy
 msgid "An error seems to have occurred while upgrading the database."
-msgstr ""
-"Verzeihung, es scheint ein Fehler beim Löschen der Datenbank aufgetreten zu "
-"sein."
+msgstr "Es scheint ein Fehler beim Löschen der Datenbank aufgetreten zu sein."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fortunately, there should be a backup of the database made just before the "
 "upgrade in ${dbfile}."
 msgstr ""
-"Verzeihung, es scheint einen Fehler beim Aktualisieren der Datenbank "
-"aufgetreten zu sein.  Glücklicherweise existiert ein Backup der alten "
-"Datenbank in der Datei ${dbfile}, das unmittelbar vor der Aktualisierung "
-"erstellt wurde."
+"Glücklicherweise existiert ein Backup der Datenbank in der Datei ${dbfile}, "
+"das unmittelbar vor der Aktualisierung erstellt wurde."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "At this point, you will need to downgrade, reinstall, or reconfigure this "
 "package, or otherwise manually intervene to continue using ${pkg} If it's of "
@@ -358,23 +338,19 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:136
-#, fuzzy
 msgid "Error installing database for ${pkg}."
-msgstr "Fehler bei der Installation der Datenbank für ${pkg}!"
+msgstr "Fehler bei der Installation der Datenbank für ${pkg}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:136
-#, fuzzy
 msgid "An error seems to have occurred while installing the database."
 msgstr ""
-"Verzeihung, es scheint ein Fehler bei der Installation der Datenbank "
-"aufgetreten zu sein."
+"Es scheint ein Fehler bei der Installation der Datenbank aufgetreten zu sein."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:136
-#, fuzzy
 msgid ""
 "At this point, you will need to reinstall or reconfigure ${pkg}, or "
 "otherwise manually intervene before it will be of any use. If it's of any "
@@ -388,23 +364,18 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:147
-#, fuzzy
 msgid "Error removing database for ${pkg}."
-msgstr "Fehler beim löschen der Datenbank von ${pkg}!"
+msgstr "Fehler beim Löschen der Datenbank von ${pkg}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:147
-#, fuzzy
 msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
-msgstr ""
-"Verzeihung, es scheint ein Fehler beim Löschen der Datenbank aufgetreten zu "
-"sein."
+msgstr "Es scheint ein Fehler beim Löschen der Datenbank aufgetreten zu sein."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary "
 "to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two options: you "
@@ -414,15 +385,14 @@
 msgstr ""
 "Es scheint unmöglich zu sein, die zum Löschen der Datenbank von ${pkg} "
 "erforderlichen Aktionen durchzuführen.  An diesem Punkt gibt es zwei "
-"Möglichkeiten: Sie können herausfinden, was das Problem verursacht hat oder "
-"einfach mit \"Nein\" antworten, wenn Sie gefragt werden, ob Sie beim Löschen "
-"der Datenbank eingreifen möchten (natürlich bedeutet die letzteres, daß die "
-"Datenbank manuell entfernt werden muß)."
+"Möglichkeiten: Sie können herausfinden, was das Problem verursacht hat und "
+"dieses lösen oder die Hilfe zum automatischen Löschen der Datenbank generell "
+"ablehnen (natürlich bedeutet letzteres, daß die Datenbank manuell entfernt "
+"werden muß)."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:147
-#, fuzzy
 msgid "If it's of any help, this was the error encountered:"
 msgstr "Falls es helfen sollte, so ist dieses die erzeugte Fehlermeldung:"
 
@@ -435,9 +405,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:163
-#, fuzzy
 msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
-msgstr "Welchen Namen hat die PostgreSQL Datenbank für ${pkg}?"
+msgstr "Rechnername des ${dbvendor} Datenbankservers für ${pkg}:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -452,43 +421,38 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:169
-#, fuzzy
 msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Rechnernamen des entferneten PostgreSQL Servers ein."
+msgstr "Portnummer für den ${dbvendor} Service:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:169
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the ${dbvendor} database on the remote host is running on a non-standard "
 "port, this is your opportunity to specify what it is.  To use the default "
 "port, leave this field blank."
 msgstr ""
-"Falls die MySQL Datenbank auf dem entfernten Rechner auf einem anderen als "
-"dem vorgesehenen Port läuft, bietet sich jetzt die Möglichkeit, diesen "
+"Falls die ${dbvendor} Datenbank auf dem entfernten Rechner auf einem anderen "
+"als dem vorgesehenen Port läuft, bietet sich jetzt die Möglichkeit, diesen "
 "anzugeben.  Um beim Standard-Port zu bleiben, kann das Feld leer gelassen "
 "werden."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:176
-#, fuzzy
 msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
-msgstr "Auf welchem Host läuft der PostgreSQL server für ${pkg}?"
+msgstr "Computer auf dem der ${dbvendor} server für ${pkg} läuft:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:176
-#, fuzzy
 msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
-msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen des entferneten MySQL Servers ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen des entferneten ${dbvendor} Servers ein."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
 "able to remotely create databases and grant privileges."
@@ -500,38 +464,34 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:186
-#, fuzzy
 msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
-msgstr "Welchen Namen hat die PostgreSQL Datenbank für ${pkg}?"
+msgstr "${dbvendor} Datenbankname für ${pkg}:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:186
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}."
 msgstr ""
-"Bitte einen Namen für die MySQL Datenbank, die vom Paket ${pkg} verwendet "
-"werden soll, eingeben."
+"Bitte einen Namen für die ${dbvendor} Datenbank, die vom Paket ${pkg} "
+"verwendet werden soll, eingeben."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:191
-#, fuzzy
 msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
-msgstr "Welchen PostgreSQL Nutzernamen soll ${pkg} nutzen?"
+msgstr "${dbvendor} Nutzernamen für ${pkg}:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:191
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
 "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system "
 "login, especially if the database is on a remote server."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen PostgreSQL Nutzernamen ein, als der sich das Programm "
-"${pkg} am Datenbank Server anmelden soll.  Ein MySQL Nutzer ist nicht "
+"Bitte geben Sie einen ${dbvendor} Nutzernamen ein, als der sich das Programm "
+"${pkg} am Datenbank Server anmelden soll.  Ein ${dbvendor} Nutzer ist nicht "
 "notwendig ein System-Loginname, insbesondere wenn die Datenbank auf einem "
 "entfernten Server läuft."
 
@@ -552,12 +512,11 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:204
 msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsmethode an die MySQL Datenbank von ${pkg}:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local "
 "unix socket (this provides the best performance). However, if you would like "
@@ -574,7 +533,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:212
 msgid "MySQL application password for ${pkg}:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL Anwendungspasswort für ${pkg}:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -589,7 +548,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:219
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For MySQL, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the same "
 "as the UNIX login 'root'."
@@ -600,7 +558,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:229
-#, fuzzy
 msgid ""
 "What is the password for the administrative account with which this package "
 "should create its MySQL database and user?"
@@ -611,14 +568,12 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:237
-#, fuzzy
 msgid "Connection method for PostgreSQL database of ${pkg}:"
-msgstr "Welchen Namen hat die PostgreSQL Datenbank für ${pkg}?"
+msgstr "Verbindungsmethode für die PostgreSQL Datenbank von ${pkg}:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:237
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a "
 "local unix socket (this provides the best performance). However, if you "
@@ -634,9 +589,8 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:245
-#, fuzzy
 msgid "PostgreSQL application password for ${pkg}:"
-msgstr "Welches PostgreSQL Password sollte ${pkg} benutzen?"
+msgstr "PostgreSQL Anwendungspasswort für ${pkg}:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -653,9 +607,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:253
-#, fuzzy
 msgid "Name of your database's administrative user:"
-msgstr "Was ist der Name des Datenbank-Administrators?"
+msgstr "Login-Name des Datenbank-Administrators:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -672,9 +625,8 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:260
-#, fuzzy
 msgid "Password of your database's administrative user:"
-msgstr "Was ist das Passwort des Datenbank-Administrators?"
+msgstr "Passwort des Datenbank-Administrators:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -694,7 +646,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:270
 msgid "Method for authenticating PostgreSQL administrator:"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierungsmethode des PostgreSQL Administrators:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -712,7 +664,7 @@
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:293
 msgid "Method for authenticating PostgreSQL user:"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierungsmethode des PostgreSQL Nutzers:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -750,7 +702,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:293
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
 "for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note "
@@ -765,13 +716,12 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:293
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, you "
 "probably want \"ident\"."
 msgstr ""
-"Für eine Standard PostgreSQL Installation, die auf ein und dem selben "
-"Rechner läuft, ist sehr wahrscheinlich \"ident\" die Methode der Wahl."
+"Für eine Standard PostgreSQL Installation, die auf ein und demselben Rechner "
+"läuft, ist sehr wahrscheinlich \"ident\" die Methode der Wahl."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -782,7 +732,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dbconfig-common.templates:315
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To enable bootstrapping the PostgreSQL database for ${pkg}, the "
 "configuration of PostgreSQL has to be changed.  It is suggested that this is "
@@ -791,8 +740,7 @@
 "Um die PostgreSQL Datenbank für ${pkg} zu initialisieren, muß die "
 "Konfiguration von PostgreSQL geändert werden. Es wird empfohlen, diesen "
 "Schritt während der Installation des Paketes durch dbconfig-common "
-"durchführen zu lassen.  Falls Sie sich für die Antwort \"Nein\" entscheiden, "
-"sollten Sie /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian sorgfältig lesen."
+"durchführen zu lassen."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -811,117 +759,3 @@
 "Um die PostgreSQL Datenbank für ${pkg} zu initialisieren, muß die "
 "Konfiguration Ihres PostgreSQL Servers geändert werden. Eine detailierte "
 "Anleitung dazu finden Sie unter /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MySQL database name for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Welchen Namen hat die PostgreSQL Datenbank für ${pkg}?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MySQL username for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Welchen PostgreSQL Nutzernamen soll ${pkg} nutzen?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide a MySQL username for ${pkg} to register with the database "
-#~ "server.  A MySQL user is not necessarily the same as a system login, "
-#~ "especially if the database is on a remote server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie einen PostgreSQL Nutzernamen ein, als der sich das "
-#~ "Programm ${pkg} am Datenbank Server anmelden soll.  Ein MySQL Nutzer ist "
-#~ "nicht notwendig ein System-Loginname, insbesondere wenn die Datenbank auf "
-#~ "einem entfernten Server läuft."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host name of the PostgreSQL database server for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Welchen Namen hat die PostgreSQL Datenbank für ${pkg}?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the postgresql database on the remote host is running on a non-"
-#~ "standard port, this is your oppurtunity to specify what it is. To use the "
-#~ "default port, leave this field blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls die PostgreSQL Datenbank auf dem entfernten Rechner auf einem "
-#~ "anderen als dem vorgesehenen Port läuft, bietet sich jetzt die "
-#~ "Möglichkeit, diesen anzugeben.  Um beim Standard-Port zu bleiben, kann "
-#~ "das Feld leer gelassen werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host running the PostgreSQL server for ${pkg}:"
-#~ msgstr "Auf welchem Host läuft der PostgreSQL server für ${pkg}?"
-
-#~ msgid "Please provide the hostname of remote PostgreSQL server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie den Rechnernamen des entferneten PostgreSQL Servers ein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide a name for the PostgreSQL database to be used by ${pkg}."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte einen Namen für die PostgreSQL Datenbank, die vom Paket ${pkg} "
-#~ "verwendet werden soll, eingeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the user which will own the database, schemas, tables and other "
-#~ "objects to be created by this installation.  This user will have complete "
-#~ "freedom to insert, change or delete data in the database or to grant or "
-#~ "revoke access to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Nutzer wird der Eigentümer der Datenbank, Schemata, Tabellen und "
-#~ "anderer Objekte sein, die bei dieser Installation erzeugt werden. Dieser "
-#~ "Nutzer hat alle Rechte, Daten in die Datenbank einzufügen, in ihr zu "
-#~ "verändern oder aus ihr zu löschen."
-
-#~ msgid "How should ${pkg} connect to its mysql database?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie soll ${pkg} die Verbindung zu seiner MySQL Datenbank herstellen?"
-
-#~ msgid "What host is running the mysql server for ${pkg}?"
-#~ msgstr "Auf welchem Host läuft der MySQL server für ${pkg}?"
-
-#~ msgid "On what port is the mysql service running?"
-#~ msgstr "Auf welchem Port läuft der MySQL service?"
-
-#~ msgid "what host is running the mysql server for ${pkg}?"
-#~ msgstr "Auf welchem Rechner läuft der MySQL Server für ${pkg}?"
-
-#~ msgid "What should be the mysql database name for ${pkg}?"
-#~ msgstr "Welchen Namen hat die MySQL Datenbank für ${pkg}?"
-
-#~ msgid "What mysql username should ${pkg} use?"
-#~ msgstr "Welchen MySQL Nutzernamen soll ${pkg} nutzen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide a mysql username for ${pkg} to register with the database "
-#~ "server.  A mysql user is not necessarily the same as a system login, "
-#~ "especially if the database is on a remote server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie einen MySQL Nutzernamen ein, als der sich das Programm "
-#~ "${pkg} am Datenbank Server anmelden soll.  Ein MySQL Nutzer ist nicht "
-#~ "notwendig ein System-Loginname, insbesondere wenn die Datenbank auf einem "
-#~ "entfernten Server läuft."
-
-#~ msgid "What mysql password should ${pkg} use?"
-#~ msgstr "Welches MySQL Password sollte ${pkg} benutzen?"
-
-#~ msgid "How should ${pkg} connect to its PostgreSQL database?"
-#~ msgstr "Wie soll sich ${pkg} mit seiner PostgreSQL Datenbank verbinden?"
-
-#~ msgid "On what port is the postgresql service running?"
-#~ msgstr "Auf welchem Port läuft der PostgreSQL service?"
-
-#~ msgid "Please re-enter the password"
-#~ msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Passworts."
-
-#~ msgid "Please re-enter the password."
-#~ msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Passworts."
-
-#~ msgid "Please re-enter the administrative password"
-#~ msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Administrator-Passworts."
-
-#~ msgid "Please re-enter the administrative password."
-#~ msgstr "Bitte wiederholen Sie die Eingabe des Administrator-Passworts."
-
-#~ msgid "How should the PostgreSQL admin authenticate to the server?"
-#~ msgstr "Wie soll sich der PostgreSQL Administrator am Server anmelden?"
-
-#~ msgid "How should the PostgreSQL user authenticate to the server?"
-#~ msgstr "Wie soll sich der PostgreSQL Administrator am Server anmelden?"