[Dctrl-tools-devel] [SCM] Debian control file query tools branch, master, updated. 2.11-47-g0ab75b7
Gerfried Fuchs
rhonda at debian.at
Tue Oct 20 18:15:58 UTC 2009
The following commit has been merged in the master branch:
commit 0ab75b790108789839ecbec6b9e4bfc36b29bfb6
Author: Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>
Date: Tue Oct 20 20:13:01 2009 +0200
two new strings translated
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cf496b3..7c6b00e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# German translation of dctrl-tools
-# Copyright © 2004, 2006, 2008 by Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>
+# Copyright © 2004, 2006, 2008, 2009 by Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>
# This file is distributed under the same license as the dctrl-tools package.
#
-# Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>, 2004, 2006, 2008.
+# Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>, 2004, 2006, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 20:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Warnung: Doppelpunkt wurde erwartet"
msgid "expected a colon"
msgstr "Doppelpunkt wurde erwartet"
-#: lib/predicate.c:40 grep-dctrl/grep-dctrl.c:227 grep-dctrl/grep-dctrl.c:336
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
msgid "predicate is too complex"
msgstr "Eigenschaft ist zu komplex"
@@ -230,87 +230,95 @@ msgstr "MUSTER"
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Gibt das zu suchende Muster an"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Do (eregex) matching on whole package names"
+msgstr "Führt eine (eregex-)Prüfung auf den gesamten Paketnamen durch"
+
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr "Dateinamen sind in der Eigenschaft nicht erlaubt"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "Eigenschaft ist zu lang"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:363
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "Inkonsistenter Atom-Modifikator"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:422 grep-dctrl/grep-dctrl.c:820
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "Zu viele Ausgabefelder"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:446 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:289 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
#, c-format
msgid "no such log level '%s'"
msgstr "Keine Log-Ebene »%s«"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:540
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Mehrere Muster für das selbe Atom sind nicht erlaubt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:572 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:180
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "Zu viele Dateinamen"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "unerwartetes Eigenschaftsende"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:664
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "Unerwartetes »!« in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:667
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "Unerwartetes »-a« in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:670
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "Unerwartetes »-o« in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:673
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "Unerwartete »(« in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "Unerwartete »)« in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:680
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "Unerwartetes Atom in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:693
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "Fehlende »)« in der Befehlszeile"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:802
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Ein Muster wird benötigt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:809
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "Eine Eigenschaft wird benötigt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:814
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "Missgebildete Eigenschaft"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Füge »Description« wegen -d zu den gewählten Ausgabefeldern hinzu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:832
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I benötigt zumindest eine Verwendung von -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"Kann keine Feldnamen unterdrücken, wenn komplette Abschnitte angezeigt werden"
@@ -395,15 +403,15 @@ msgstr "SPALTE"
msgid "Append the specified column."
msgstr "Die angegebene Spalte anhängen."
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:272
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "Ungültige Spaltenlänge"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:326
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- Debian-Control-Dateien als Tabelle"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:341
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "Falsches Multibyte-Zeichen"
--
Debian control file query tools
More information about the Dctrl-tools-devel
mailing list