[Dctrl-tools-devel] [SCM] Debian control file query tools branch, maint-2.14, updated. 2.14-4-ga54f04c
Antti-Juhani Kaijanaho
ajk at debian.org
Sun Aug 8 09:46:23 UTC 2010
The following commit has been merged in the maint-2.14 branch:
commit a54f04c85e13fa715b93ac0225f5714b91ac9429
Author: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk at debian.org>
Date: Sun Aug 8 12:46:13 2010 +0300
Update .po files
Signed-off-by: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk at debian.org>
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d933d8c..4fe410a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,163 +7,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-28 21:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at canonical.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: s'està usant «%s com a paginador\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: popen ha fallat per a %s: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "el predicat és massa complexe"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "avÃs: s'esperaven dos punts"
-
-#: paragraph.c:123
-msgid "expected a colon"
-msgstr "s'esperaven dos punts"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "El fitxer d'entrada per defecte és malformat"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "el proprietari no sou vosaltres o el superusuari, s'omet"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "té permisos d'escriptura per al grup o altres, s'omet"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "s'està llegint el fitxer de configuració"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "ha fallat la lectura o la memòria s'ha exhaurit"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "error de sintaxi: es necessita un nom d'executable"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "error de sintaxi: es necessita un nom de fitxer d'entrada"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "s'està considerant el nom de l'executable"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "sÃ, s'utilitzarà el nom d'executable"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "fitxer d'entrada per defecte"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr ""
-"no s'ha trobat el nom de l'executable; s'està llegint des de l'entrada "
-"està ndard"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (fill): no s'ha pogut executar /bin/sh: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: l'ordre (%s) ha fallat (estat d'eixida %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: l'ordre (%s) ha estat terminada pel senyal %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: no es pot fer stat(): %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "és un directori, s'està ometent"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "és un dispositiu de bloc, s'està ometent"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "s'ha produït un error intern"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "és un sòcol, s'està ometent"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "el tipus de fitxer és desconegut, s'està ometent"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: s'està usant «%s com a paginador\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: popen ha fallat per a %s: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "avÃs: s'esperaven dos punts"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "s'esperaven dos punts"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "el predicat és massa complexe"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "S'ha produït un error d'anà lisi al camp."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostra l'avÃs de prova."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELL"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Estableix el nivell de depuració a NIVELL."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "CAMP,CAMP,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Restringeix la coincidència de patrons als CAMPs donats."
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Això és una forma curta per a -FPackage."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "Això és una forma curta per a -FSource:Package."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr "Mostra només el cos d'aquests camps dels parà grafs coincidents."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
@@ -171,225 +128,364 @@ msgstr ""
"Mostra només la primera lÃnia del camp «Description» dels parà grafs "
"coincidents."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Suprimeix els noms dels camps quan mostra els camps especificats."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Considera el patró com una expressió regular estesa POSIX."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "El patró és una expressió regular està ndard POSIX."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr ""
"No distigueixes entre majúscules i minúscules quan cerca una coincidència."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Mostra només els parà grafs que no coincideixen."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Mostra només el compte de parà grafs coincidents."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "NOMFITXER"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Utilitza NOMFITXER com el fitxer de configuració."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Fes una coincidència exacta."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Mostra la llicència del copyright."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Predicats conjunts."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Predicats disjunts."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Nega el següent predicat."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Comprova la igualtat del número de versió."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "Comparació del número de versió: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Comparació del número de versió: <=."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "Comparació del número de versió: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "Comparació del número de versió: >=."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Depura l'anà lisi d'opcions."
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "No mostres res a l'eixida està ndard."
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr "Intenta fer «mmap» dels fitxers d'entrada"
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Descarta els errors d'anà lisi"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "PATRÃ"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Especifiqueu el patró que voleu cercar"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "el predicat és massa llarg"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "els modificadors d'à tom no són consistents"
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "hi ha massa camps d'eixida"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "aquest nivell de registre no existeix"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "No es permeten múltiples patrons per al mateix à tom"
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "hi ha massa noms de fitxers"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "s'ha trobat un final del predicat inesperat"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "s'ha trobat un «!» inesperat a la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "s'ha trobat un «-a» inesperat a la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "s'ha trobat un «-o» inesperat a la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "s'ha trobat un «(» inesperat a la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "s'ha trobat un «)» inesperat a la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "s'ha trobat un à tom inesperat a la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "manca un «)» en la lÃnia d'ordres"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Es requereix un patró"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "es requereix un predicat"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "predicat malformat"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "hi ha massa camps d'eixida"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"S'està afegint «Description» als camps d'eixida seleccionats a causa de -d"
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
+msgstr "no es pot suprimir els noms de camp quan es mostren parà grafs sencers"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "El fitxer d'entrada per defecte és malformat"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "el proprietari no sou vosaltres o el superusuari, s'omet"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "té permisos d'escriptura per al grup o altres, s'omet"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "s'està llegint el fitxer de configuració"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "ha fallat la lectura o la memòria s'ha exhaurit"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "error de sintaxi: es necessita un nom d'executable"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "error de sintaxi: es necessita un nom de fitxer d'entrada"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "s'està considerant el nom de l'executable"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "sÃ, s'utilitzarà el nom d'executable"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "fitxer d'entrada per defecte"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
msgstr ""
-"no es pot suprimir els noms de camp quan es mostren parà grafs sencers"
+"no s'ha trobat el nom de l'executable; s'està llegint des de l'entrada "
+"està ndard"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "ESPECCLAU"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Especifica les claus d'ordenació."
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "senyalador de clau invà lid"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- ordena fitxers de control de Debian"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "DELIM"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "Especifica un delimitador."
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "ESPEC"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "Afegeix la columna especificada."
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "La longitud de la columna no és và lida"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- tabula fitxers de control de Debian"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "el carà cter multioctet és invà lid"
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "ESPECCLAU"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- ordena fitxers de control de Debian"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "fitxer d'entrada per defecte"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
+
#~ msgid "unexpected end of file"
#~ msgstr "s'ha trobat un final de fitxer inesperat"
@@ -416,8 +512,8 @@ msgstr "el carà cter multioctet és invà lid"
#~ msgid "Unexpected atom in command line. Did you forget to use a connective?"
#~ msgstr ""
-#~ "S'ha trobat un à tom inesperat en la lÃnia d'ordres. Heu oblidat utilitzar un "
-#~ "connector?"
+#~ "S'ha trobat un à tom inesperat en la lÃnia d'ordres. Heu oblidat utilitzar "
+#~ "un connector?"
#~ msgid "%s: %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
\ No newline at end of file
+#~ msgstr "%s: %s: %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 65cea3f..64cb4e7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 11:22-0300\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,15 +66,15 @@ msgstr "%s: použÃvám â%sâ jako pager\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: volánà popen selhalo pro %s: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:122
+#: lib/paragraph.c:140
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "varovánÃ: oÄekávána dvojteÄka"
-#: lib/paragraph.c:128
+#: lib/paragraph.c:145
msgid "expected a colon"
msgstr "oÄekávána dvojteÄka"
-#: lib/predicate.c:40 grep-dctrl/grep-dctrl.c:227 grep-dctrl/grep-dctrl.c:336
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
msgid "predicate is too complex"
msgstr "predikát je pÅÃliÅ¡ složitý"
@@ -228,86 +229,95 @@ msgstr "VZOR"
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Zadá vzor, který se má hledat"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "predikát je pÅÃliÅ¡ dlouhý"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:363
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "nekonzistentnà modifikátory atomu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:422 grep-dctrl/grep-dctrl.c:820
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:112
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "pÅÃliÅ¡ mnoho výstupnÃch polÃ"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:446 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:289 join-dctrl/join-dctrl.c:167
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "taková úroveŠlogovánà neexistuje"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:540
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "VÃce vzorů pro stejný atom nenà povoleno"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:572 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:179
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "pÅÃliÅ¡ mnoho názvů souborů"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "neoÄekávaný konec predikátu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:664
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "neoÄekávaný â!â v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:667
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "neoÄekávané â-aâ v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:670
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "neoÄekávané â-oâ v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:673
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "neoÄekávaná â(â v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "neoÄekávaná â)â v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:680
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "neoÄekávaný atom v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:693
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "chybÄjÃcà â)â v pÅÃkazové Åádce"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:802
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Vzor je povinný"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:809
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "je vyžadován predikát"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:814
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "zkomolený predikát"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "K vybraným výstupnÃm polÃm pÅidávám âDescriptionâ (dÃky parametru -d)"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:833
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I vyžaduje nejménÄ jeden výskyt -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "pÅi zobrazovánà celých odstavců nemohu potlaÄit názvy polÃ"
@@ -339,19 +349,19 @@ msgstr "chyba syntaxe: potÅebuji jméno spustitelného souboru"
msgid "syntax error: need an input file name"
msgstr "chyba syntaxe: potÅebuji jméno vstupnÃho souboru"
-#: grep-dctrl/rc.c:175
+#: grep-dctrl/rc.c:176
msgid "considering executable name"
msgstr "zvažuji spustitelný soubor"
-#: grep-dctrl/rc.c:177
+#: grep-dctrl/rc.c:179
msgid "yes, will use executable name"
msgstr "ano, použiji spustitelný soubor"
-#: grep-dctrl/rc.c:179
+#: grep-dctrl/rc.c:181
msgid "default input file"
msgstr "výchozà vstupnà soubor"
-#: grep-dctrl/rc.c:190
+#: grep-dctrl/rc.c:193
msgid "executable name not found; reading from standard input"
msgstr "spustitelný soubor nenalezen; Ätu ze standardnÃho vstupu"
@@ -363,11 +373,11 @@ msgstr "KLÃÄE"
msgid "Specify sort keys."
msgstr "UrÄÃ klÃÄe pro ÅazenÃ."
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "neplatný klÃÄ"
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- Åadà debianà soubory control"
@@ -391,15 +401,15 @@ msgstr "SPEC"
msgid "Append the specified column."
msgstr "PÅidá zadaný sloupec."
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:272
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "neplatná délka sloupce"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:326
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- pÅevádà debianà soubory control do tabulek"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:340
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "chybný vÃcebajtový znak"
@@ -448,22 +458,22 @@ msgstr "sluÄovacà pole pro prvnà soubor již bylo zadáno"
msgid "the join field of the second file has already been specified"
msgstr "sluÄovacà pole pro druhý soubor již bylo zadáno"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:127
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
msgid "missing '.' in output field specification"
msgstr "chybÄjÃcà â.â ve specifikaci výstupnÃho pole"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:144
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
msgstr "na zaÄátku specifikace pole oÄekávám â1.â nebo â2.â."
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:250
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
msgstr "join-dctrl -- slouÄà dva debianà soubory control"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:269
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
msgid "need exactly two input files"
msgstr "vyžaduji právÄ dva vstupnà soubory"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:294
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
msgid "cannot join a stream with itself"
msgstr "nemohu slouÄit proud sám se sebou"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7c6b00e..716f352 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda at debian.at>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "%s: »%s« wird als Pager verwendet\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen für %s schlug fehl: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:123
+#: lib/paragraph.c:140
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "Warnung: Doppelpunkt wurde erwartet"
-#: lib/paragraph.c:128
+#: lib/paragraph.c:145
msgid "expected a colon"
msgstr "Doppelpunkt wurde erwartet"
@@ -231,8 +232,8 @@ msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Gibt das zu suchende Muster an"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
-msgid "Do (eregex) matching on whole package names"
-msgstr "Führt eine (eregex-)Prüfung auf den gesamten Paketnamen durch"
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
msgid "file names are not allowed within the predicate"
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Inkonsistenter Atom-Modifikator"
msgid "too many output fields"
msgstr "Zu viele Ausgabefelder"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
#, c-format
msgid "no such log level '%s'"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Keine Log-Ebene »%s«"
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Mehrere Muster für das selbe Atom sind nicht erlaubt"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "Zu viele Dateinamen"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Sortierungsschlüssel angeben."
msgid "invalid key flag"
msgstr "Ungültiges Schlüssel-Flag"
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- sortiert Debian-Control-Dateien"
@@ -467,7 +468,8 @@ msgstr "Fehlender ».« in der Ausgabefeldspezifikation"
#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
-msgstr "Entweder »1.« oder »2.« am Anfang der Feld-Spezifikation wurde erwartet"
+msgstr ""
+"Entweder »1.« oder »2.« am Anfang der Feld-Spezifikation wurde erwartet"
#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
@@ -480,3 +482,6 @@ msgstr "exakt zwei Eingabedateien werden benötigt"
#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
msgid "cannot join a stream with itself"
msgstr "ein Datenstrom kann nicht mit sich selbst verbunden werden"
+
+#~ msgid "Do (eregex) matching on whole package names"
+#~ msgstr "Führt eine (eregex-)Prüfung auf den gesamten Paketnamen durch"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a229cfd..2df7a15 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,162 +7,121 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:41+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: using `%s' as pager\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: popen failed for %s: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "predicate is too complex"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "warning: expected a colon"
-
-#: paragraph.c:122
-msgid "expected a colon"
-msgstr "expected a colon"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "Malformed default input file name"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "not owned by you or root, ignoring"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "write permissions for group or others, ignoring"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "reading config file"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "read failure or out of memory"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "syntax error: need a executable name"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "syntax error: need an input file name"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "considering executable name"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "yes, will use executable name"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "default input file"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "executable name not found; reading from standard input"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: cannot stat: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "is a directory, skipping"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "is a block device, skipping"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "is a socket, skipping"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "unknown file type, skipping"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: using `%s' as pager\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: popen failed for %s: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "warning: expected a colon"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "expected a colon"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "predicate is too complex"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "Parse error in field."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- grep Debian control files"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Show the testing banner."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Set debugging level to LEVEL."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "FIELD,FIELD,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "This is a shorthand for -FPackage."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "This is a shorthand for -FSource:Package."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
@@ -170,218 +129,356 @@ msgstr ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Suppress field names when showing specified fields."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "The pattern is a standard POSIX regular expression."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "Ignore case when looking for a match."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Show only paragraphs that do not match."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Show only the count of matching paragraphs."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "FNAME"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Use FNAME as the config file."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Do an exact match."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Print out the copyright licence."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Conjunct predicates."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Disjunct predicates."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Negate the following predicate."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Test for version number equality."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "Version number comparison: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Version number comparison: <=."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "Version number comparison: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "Version number comparison: >=."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Debug option parsing."
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Do no output to stdout."
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr "Attempt mmapping input files"
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Ignore parse errors"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Specify the pattern to search for"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "predicate is too long"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "inconsistent atom modifiers"
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "too many output fields"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "no such log level"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "too many file names"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "unexpected end of predicate"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "unexpected '!' in command line"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "unexpected '-a' in command line"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "unexpected '-o' in command line"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "unexpected '(' in command line"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "unexpected ')' in command line"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "unexpected atom in command line"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "missing ')' in command line"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "A pattern is mandatory"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "a predicate is required"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "malformed predicate"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "too many output fields"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "Malformed default input file name"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "not owned by you or root, ignoring"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "write permissions for group or others, ignoring"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "reading config file"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "read failure or out of memory"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "syntax error: need a executable name"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "syntax error: need an input file name"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "considering executable name"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "yes, will use executable name"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "default input file"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr "executable name not found; reading from standard input"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "KEYSPEC"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Specify sort keys."
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "invalid key flag"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- sort Debian control files"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "DELIM"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "Specify a delimiter."
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "SPEC"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "Append the specified column."
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "invalid column length"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- tabularise Debian control files"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
-msgstr "bad multibyte character"
\ No newline at end of file
+msgstr "bad multibyte character"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "KEYSPEC"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- sort Debian control files"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "default input file"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 516be5d..5d06e62 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
-#
+#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
@@ -33,378 +33,485 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-13 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: se utilizará «%s» como paginador\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: falló «popen» para %s: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "el predicado es demasiado complejo"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "aviso: se esperaba un signo de dos puntos"
-
-#: paragraph.c:123
-msgid "expected a colon"
-msgstr "se esperaba un signo de dos puntos"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "Nombre del archivo de entrada predeterminado mal formado"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "no le pertenece a vd. ni a root, se ignorará"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "permiso de escritura para el grupo y para los demás, se ignorará"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "leyendo el archivo de configuración"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "fallo en la lectura o memoria llena"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "error sintáctico: se necesita un nombre de ejecutable"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "error sintático: se necesita el nombre de un archivo de entrada"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "analizando el nombre del ejecutable"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "sí, se utilizará el nombre del ejecutable"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "archivo de entrada predeterminado"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "no se encontró el nombre del ejecutable, se leerá de la entrada estándar"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (hijo): se produjo un fallo al ejecutar /bin/sh: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: falló la orden (%s) (error de salida %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: la orden (%s) fue interrumpida por una señal %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: no se puede hacer «stat»: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "es un directorio, se omitirá"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "es un dispositivo de bloques, se omitirá"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "es un socket, se omitirá"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "tipo de archivo desconocido, se omitirá"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: se utilizará «%s» como paginador\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: falló «popen» para %s: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "aviso: se esperaba un signo de dos puntos"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "se esperaba un signo de dos puntos"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "el predicado es demasiado complejo"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "Error de interpretación en un campo."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- buscar en los archivos de control Debian"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostrar el mensaje de pruebas."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEL"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Establecer el nivel de depuración a NIVEL."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "CAMPO, CAMPO, ..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Restringe la búsqueda de patrones a los CAMPOs dados."
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Este es un atajo para -FPackage."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "Este es un atajo para -FSource:Package."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
-msgstr "Sólo muestra el contenido de estos campos dentro de los párrafos coincidentes."
+msgstr ""
+"Sólo muestra el contenido de estos campos dentro de los párrafos "
+"coincidentes."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
-msgstr "Muestra sólo la primera línea del campo «Description» (Descripción) en los párrafos coincidentes."
+msgstr ""
+"Muestra sólo la primera línea del campo «Description» (Descripción) en los "
+"párrafos coincidentes."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
-msgstr "Omite los nombres de los campos cuando se muestran los campos especificados."
+msgstr ""
+"Omite los nombres de los campos cuando se muestran los campos especificados."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Trata el patrón como una expresión regular POSIX extendida."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "El patrón es una expresión regular POSIX estándar."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "Ignora las mayúsculas o minúsculas al buscar coincidencias."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Muestra sólo los párrafos que no coinciden."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Muestra sólo el número total de párrafos que coinciden."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "NOMBRE"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Utiliza NOMBRE como archivo de configuración."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Hace una coincidencia exacta."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Muestra la licencia de copia."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Predicados conjuntos."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Predicados disjuntos."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Negar el predicado siguiente."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Sólo probar la igualdad en el número de versión."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "Comparación del número de versión: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Comparación del número de versión: <=."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "Comparación del número de versión: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "Comparación del número de versión: >=."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Depurar la interpretación de las opciones."
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "No sacar los mensajes por la salida estándar."
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr "Intentar mapear a memoria los archivos de entrada."
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Ignorar los errores del intérprete"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "PATRÓN"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Especificar el patrón a utilizar en las búsquedas"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "el predicado es demasiado largo"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificadores atómicos inconsistentes"
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "demasiados campos de salida"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "no existe ese nivel de registro"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "No se permite la utilización de múltiples patrones para el mismo átomo"
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "demasiados nombres de archivo"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "fin de predicado inesperado"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "no se esperaba un «!» en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "no se esperaba un «-a» en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "no se esperaba un «-o» en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "no se esperaba un «(» en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "no se esperaba un «)» en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "no se esperaba un átomo en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "falta un «)» en la línea de órdenes"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Es necesario un patrón"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "es necesario un predicado"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "predicado mal formado"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "demasiados campos de salida"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
-msgstr "Se añadirá el campo «Description» a los campos de salida porque se utilizó «-d»"
+msgstr ""
+"Se añadirá el campo «Description» a los campos de salida porque se utilizó «-"
+"d»"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
-msgstr "no se puede suprimir el nombre del campo cuando se muestran párrafos completos"
+msgstr ""
+"no se puede suprimir el nombre del campo cuando se muestran párrafos "
+"completos"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "Nombre del archivo de entrada predeterminado mal formado"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "no le pertenece a vd. ni a root, se ignorará"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "permiso de escritura para el grupo y para los demás, se ignorará"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "leyendo el archivo de configuración"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "fallo en la lectura o memoria llena"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "error sintáctico: se necesita un nombre de ejecutable"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "error sintático: se necesita el nombre de un archivo de entrada"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "analizando el nombre del ejecutable"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "sí, se utilizará el nombre del ejecutable"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "archivo de entrada predeterminado"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr ""
+"no se encontró el nombre del ejecutable, se leerá de la entrada estándar"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "SPECCLAVE"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Indica las claves de ordenación."
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "indicador de clave inválido"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- ordena los archivos de control Debian"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "DELIM"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "Indica un delimitador."
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "SPEC"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "Añade la columna indicada."
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "longitud de columna inválida"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- tabula los archivos de control Debian"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "carácter multibyte inválido"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "SPECCLAVE"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- ordena los archivos de control Debian"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "archivo de entrada predeterminado"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4238378..837d339 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-04 18:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-04 18:34+0300\n"
"Last-Translator: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk at debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,15 +66,15 @@ msgstr "%s: käytetään '%s':ää sivuttimena\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: popen-systeemikutsu epäonnistui '%s':lle: %s\n"
-#: lib/paragraph.c:122
+#: lib/paragraph.c:140
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "varoitus: kaksoispiste puuttuu"
-#: lib/paragraph.c:128
+#: lib/paragraph.c:145
msgid "expected a colon"
msgstr "kaksoispiste puuttuu"
-#: lib/predicate.c:40 grep-dctrl/grep-dctrl.c:227 grep-dctrl/grep-dctrl.c:336
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
msgid "predicate is too complex"
msgstr "predikaatti on liian monimutkainen"
@@ -228,86 +229,95 @@ msgstr "HAHMO"
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Anna haussa käytettävä hahmo"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "predikaatti on liian pitkä"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:363
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "ristitiitaiset atomin määritteet"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:422 grep-dctrl/grep-dctrl.c:820
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:112
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "liikaa tulostettavia kenttiä"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:446 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:289 join-dctrl/join-dctrl.c:167
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "ei sellaista seurantatasoa ole"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:540
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Samassa atomissa ei saa olla useita hahmoja"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:572 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:179
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "liikaa tiedostonimiä"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "odottamaton predikaatin loppu"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:664
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "odottamaton '!' komentorivillä"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:667
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "odottamaton '-a' komentorivill�"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:670
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "odottamaton '-o' komentorivill�"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:673
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "odottamaton '(' komentorivill�"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:680
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "odottamaton atomi komentorivill�"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:693
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "komentoriviltä puuttuu ')'"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:802
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Hakuehto on välttämätön."
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:809
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "predikaatti on välttämätön"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:814
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "rikkinäinen predikaatti"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Merkitsen \"Description\"-kentän tulostettavaksi -d-valitsimen takia"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:833
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I vaatii ainakin yhden -s:n"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"en voi jättää näyttämättä kenttien nimiä, kun näytän kokonaisia tietueita"
@@ -340,19 +350,19 @@ msgstr "syntaksivirhe: tarvitsen ohjelmannimen"
msgid "syntax error: need an input file name"
msgstr "syntaksivirhe: tarvitsen syötetiedoston nimen"
-#: grep-dctrl/rc.c:175
+#: grep-dctrl/rc.c:176
msgid "considering executable name"
msgstr "harkitsen ohjelmannimeä"
-#: grep-dctrl/rc.c:177
+#: grep-dctrl/rc.c:179
msgid "yes, will use executable name"
msgstr "kyllä, käytän ohjelmannimeä"
-#: grep-dctrl/rc.c:179
+#: grep-dctrl/rc.c:181
msgid "default input file"
msgstr "oletussyötetiedosto"
-#: grep-dctrl/rc.c:190
+#: grep-dctrl/rc.c:193
msgid "executable name not found; reading from standard input"
msgstr "en löydä ohjelmannimeä; luen vakiosyötteestä"
@@ -364,11 +374,11 @@ msgstr "AVAINMÃÃR"
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Anna järjestysavaimet."
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "sopimaton avainvalitsin"
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- järjestä Debianin kontrollitiedostoja"
@@ -392,15 +402,15 @@ msgstr "MÃÃR"
msgid "Append the specified column."
msgstr "Lisää loppuun annettu sarake."
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:272
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "kelvoton sarakepituus"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:326
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- taulukoi Debianin kontrollitiedostoja"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:340
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "rikkinäinen pitkä merkki"
@@ -449,23 +459,23 @@ msgstr "ensimmäisen tiedoston liitoskenttä on jo annettu"
msgid "the join field of the second file has already been specified"
msgstr "toisen tiedoston liitoskenttä on jo annettu"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:127
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
msgid "missing '.' in output field specification"
msgstr "tuloskentän määrittelystä puuttuu '.'"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:144
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
msgstr "joko '1.' tai '2.' tarvitaan kenttämäärityksen alussa"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:250
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
msgstr "join-dctrl -- liitä yhteen kaksi Debianin kontrollitiedostoa"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:269
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
msgid "need exactly two input files"
msgstr "tarvitaan täsmälleen kaksi syötetiedostoa"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:294
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
msgid "cannot join a stream with itself"
msgstr "virtaa ei voi liittää yhteen itsensä kanssa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c32ef5e..65522c4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 21:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy at free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "%s: utilisation de « %s » comme paginateur\n"
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
msgstr "%s: échec de popen pour %s : %s\n"
-#: lib/paragraph.c:133
+#: lib/paragraph.c:140
msgid "warning: expected a colon"
msgstr "avertissement : deux-points (« : ») attendus"
-#: lib/paragraph.c:140
+#: lib/paragraph.c:145
msgid "expected a colon"
msgstr "deux-points (« : ») attendus"
-#: lib/predicate.c:40 grep-dctrl/grep-dctrl.c:227 grep-dctrl/grep-dctrl.c:336
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
msgid "predicate is too complex"
msgstr "le prédicat est trop complexe"
@@ -230,87 +231,96 @@ msgstr "MOTIF"
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Spécifier le motif de recherche"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "le prédicat est trop long"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:363
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificateurs d'atome incohérents"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:422 grep-dctrl/grep-dctrl.c:813
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:112
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
msgid "too many output fields"
msgstr "trop de champs de sortie"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:446 sort-dctrl/sort-dctrl.c:101
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:289 join-dctrl/join-dctrl.c:167
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "niveau de journalisation inexistant"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:540
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Des motifs multiples pour le même atome ne sont pas autorisés"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:572 sort-dctrl/sort-dctrl.c:117
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:179
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "trop de noms de fichiers"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "fin de prédicat inattendue"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:664
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "« ! » inattendu sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:667
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "« -a » inattendu sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:670
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "« -o » inattendu sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:673
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "« ( » inattendu sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "« ) » inattendu sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:680
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "atome inattendu sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:693
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "« ) » manquante sur la ligne de commande"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:795
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Un motif est nécessaire"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:802
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "un prédicat est nécessaire"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:807
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "prédicat mal formé"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Ajout de « Description » aux champs de sortie sélectionnés à cause de -d"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:826
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
msgid "-I requires at least one instance of -s"
msgstr "-I nécessite au moins une instance de -s"
-#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:832
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"impossible de supprimer les noms de champs lors de l'affichage des "
@@ -344,19 +354,19 @@ msgstr "erreur de syntaxe : nécessite un nom d'exécutable"
msgid "syntax error: need an input file name"
msgstr "erreur de syntaxe : nécessite un nom de fichier d'entrée"
-#: grep-dctrl/rc.c:175
+#: grep-dctrl/rc.c:176
msgid "considering executable name"
msgstr "étude de l'exécutable nommé"
-#: grep-dctrl/rc.c:177
+#: grep-dctrl/rc.c:179
msgid "yes, will use executable name"
msgstr "utilise l'exécutable nommé"
-#: grep-dctrl/rc.c:179
+#: grep-dctrl/rc.c:181
msgid "default input file"
msgstr "fichier d'entrée par défaut"
-#: grep-dctrl/rc.c:190
+#: grep-dctrl/rc.c:193
msgid "executable name not found; reading from standard input"
msgstr "nom d'exécutable non trouvé ; lecture depuis l'entrée standard"
@@ -368,11 +378,11 @@ msgstr "KEYSPEC"
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Spécifier les clés de tri."
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "drapeau de clé non valable"
-#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- trier des fichiers de contrôle Debian"
@@ -396,15 +406,15 @@ msgstr "SPEC"
msgid "Append the specified column."
msgstr "Ajouter la colonne spécifiée."
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:272
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "taille de colonne invalide"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:326
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- tabuler des fichiers de contrôle Debian"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:340
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "caractère multioctets erroné"
@@ -455,23 +465,23 @@ msgstr "le champ de jointure du premier fichier a déjà été spécifié"
msgid "the join field of the second file has already been specified"
msgstr "le champ de jointure pour le second fichier a déjà été spécifié"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:127
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
msgid "missing '.' in output field specification"
msgstr "« . » absent dans la spécification du champ de sortie"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:144
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
msgstr "« 1. » ou « 2. » attendu au début de la spécification du champ"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:250
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
msgstr "join-dctrl -- fusionner deux fichiers de contrôle Debian"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:269
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
msgid "need exactly two input files"
msgstr "nécessite d'exactement deux fichiers d'entrée"
-#: join-dctrl/join-dctrl.c:294
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
msgid "cannot join a stream with itself"
msgstr "impossible de fusionner un flux avec lui-même"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1117b5a..c816571 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,166 +7,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: si sta usando «%s» come pager\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: chiamata popen per «%s» non riuscita: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "il predicato è troppo complesso"
-
-#: paragraph.c:116
-#, fuzzy
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
-
-#: paragraph.c:122
-#, fuzzy
-msgid "expected a colon"
-msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "Nome del file di input predefinito non corretto"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "viene ignorato perché non ha come proprietario né te né root"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "viene ignorato perché è scrivibile dal gruppo e/o da tutti"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "lettura del file di configurazione"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "errore di lettura o memoria esaurita"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "errore di sintassi: serve il nome di un programma"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "errore di sintassi: serve il nome di un file di input"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "nome del programma da considerare"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "nome del programma da usare"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "file di input predefinito"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "nome del programma non trovato; lettura dallo standard input"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (figlio): impossibile eseguire /bin/sh: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: il comando (%s) non è riuscito (stato di uscita %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: il comando (%s) è stato ucciso dal segnale %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: impossibile fare stat di «%s»: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "è una directory e viene ignorata"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "è un file speciale a blocchi e viene ignorato"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "è un socket e viene ignorato"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "è un file di tipo sconosciuto e viene ignorato"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: si sta usando «%s» come pager\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: chiamata popen per «%s» non riuscita: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+#, fuzzy
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+#, fuzzy
+msgid "expected a colon"
+msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "il predicato è troppo complesso"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostra l'avviso fastidioso."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Imposta il livello di debug a LIVELLO."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "CAMPO,CAMPO,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Cerca le corrispondenze solo all'interno dei campi specificati."
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Questa è una forma abbreviata per «-FPackage»."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
#, fuzzy
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "Questa è una forma abbreviata per «-FPackage»."
# NdT: era msgstr "Mostra solo i campi specificati anziché l'intero "
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr ""
"Mostra solo il valore dei campi selezionati del paragrafo corrispondente."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
@@ -174,226 +133,363 @@ msgstr ""
"Mostra solo la prima riga del campo «Description» dei paragrafi "
"corrispondenti."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Mostra solo il contenuto (e non il nome) dei campi specificati."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Considera il modello come un'espressione regolare POSIX estesa."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "Considera il modello come un'espressione regolare POSIX standard."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "Ignora maiuscole/minuscole durante il confronto."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Mostra solo i paragrafi non corrispondenti."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Mostra solo il conteggio dei paragrafi corrispondenti."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "NOMEFILE"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Usa NOMEFILE come file di configurazione."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Cerca solo corrispondenze esatte."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Mostra la licenza."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Effettua la congiunzione di due predicati."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Effettua la disgiunzione di due predicati."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Negazione del predicato che lo segue."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
#, fuzzy
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Controlla l'uguaglianza numerica."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Fa il debug dell'analisi delle opzioni."
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Non invia output verso stdout."
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "il predicato è troppo lungo"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificatori di atomi incoerenti"
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "troppi campi da visualizzare"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "livello di log inesistente"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "troppi nomi di file"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "improvvisa fine del predicato"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "«!» non previsto sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "«-a» non previsto sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "«-o» non previsto sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "«(» non prevista sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "«)» non prevista sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "atomo non previsto sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "manca una «)» sulla riga di comando"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Bisogna specificare un modello di ricerca"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "bisogna specificare un predicato"
# NdT: credo che il termine tecnico corretto sia
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "il predicato non è ben formato"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "troppi campi da visualizzare"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "à stato aggiunto «Description» ai campi da mostrare a causa di -d"
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"impossibile omettere i nomi dei campi quando si mostra l'intero paragrafo"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "Nome del file di input predefinito non corretto"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "viene ignorato perché non ha come proprietario né te né root"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "viene ignorato perché è scrivibile dal gruppo e/o da tutti"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "lettura del file di configurazione"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "errore di lettura o memoria esaurita"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "errore di sintassi: serve il nome di un programma"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "errore di sintassi: serve il nome di un file di input"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "nome del programma da considerare"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "nome del programma da usare"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "file di input predefinito"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr "nome del programma non trovato; lettura dallo standard input"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- ordina i file di controllo di Debian"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
#, fuzzy
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr ""
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- ordina i file di controllo di Debian"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "file di input predefinito"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "unexpected end of file (expected a colon)"
#~ msgstr "improvvisa fine del file"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d29ab1f..ba2fa8a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,162 +8,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-13 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 23:27+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1 at dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: ãã¼ã¸ã£ã¨ã㦠`%s' ã使ç¨ãã¾ã\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s ã® popen ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "è¿°é¨ãè¤éããã¾ã"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "è¦å: ã³ãã³ãæå¾
ãã¾ãã"
-
-#: paragraph.c:123
-msgid "expected a colon"
-msgstr "ã³ãã³ãæå¾
ãã¾ãã"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "ããã©ã«ãã®å
¥åãã¡ã¤ã«åã䏿£ã§ã"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "ææè
ãããªãã§ã root ã§ããªãã®ã§ç¡è¦ãã¾ã"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "ã°ã«ã¼ããä»äººã«æ¸ãè¾¼ã¿æ¨©éãããã®ã§ç¡è¦ãã¾ã"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã失æããããã¾ãã¯ã¡ã¢ãªãä¸è¶³ãã¦ãã¾ã"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "æ§æã¨ã©ã¼: å®è¡ãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "æ§æã¨ã©ã¼: å
¥åãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "å®è¡ãã¡ã¤ã«åãæ¤è¨ä¸ã§ã"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "ã¯ããå®è¡ãã¡ã¤ã«åã使ç¨ãã¾ã"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "ããã©ã«ãã®å
¥åãã¡ã¤ã«"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "å®è¡ãã¡ã¤ã«åãè¦ã¤ããã¾ãããæ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (åããã»ã¹): /bin/sh ã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: ã³ãã³ã (%s) ã失æãã¾ãã (çµäºã¹ãã¼ã¿ã¹ %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: ã³ãã³ã (%s) ãã·ã°ãã« %d ã«ãã£ã¦ kill ããã¾ãã\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: stat ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãªã®ã§é£ã°ãã¾ã"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "ãããã¯ããã¤ã¹ãªã®ã§é£ã°ãã¾ã"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼ã§ã"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "ã½ã±ãããªã®ã§é£ã°ãã¾ã"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ã䏿ãªã®ã§é£ã°ãã¾ã"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: ãã¼ã¸ã£ã¨ã㦠`%s' ã使ç¨ãã¾ã\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s ã® popen ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "è¦å: ã³ãã³ãæå¾
ãã¾ãã"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "ã³ãã³ãæå¾
ãã¾ãã"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "è¿°é¨ãè¤éããã¾ã"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "ãã£ã¼ã«ãã®ãã¼ã¹ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- Debian control ãã¡ã¤ã«ã grep ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "ãã¹ãç¨ã®ããã¼ã表示ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "<ã¬ãã«>"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "ãããã°ã¬ãã«ã <ã¬ãã«> ã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "<ãã£ã¼ã«ã>,<ãã£ã¼ã«ã>,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "ãã¿ã¼ã³ãããã®å¯¾è±¡ãæå®ã®ãã£ã¼ã«ãã«å¶éãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "ãã㯠-FPackage ã®çç¥è¡¨ç¾ã§ãã"
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "ãã㯠-FSource:Package ã®çç¥è¡¨ç¾ã§ãã"
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr "ããããããã©ã°ã©ãã®ããããã®ãã£ã¼ã«ãã®ä¸èº«ã®ã¿ã表示ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
@@ -171,220 +130,358 @@ msgstr ""
"ããããããã©ã°ã©ãã®ã\"Description\" (ããã±ã¼ã¸èª¬æ) ãã£ã¼ã«ãã® 1 è¡ç®"
"ã®ã¿ã表示ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "æå®ã®ãã£ã¼ã«ãã表示ããéã«ãã£ã¼ã«ãåã表示ãã¾ããã"
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "ãã¿ã¼ã³ã POSIX æ¡å¼µæ£è¦è¡¨ç¾ã¨è¦ãªãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "ãã¿ã¼ã³ã¯ POSIX æ¨æºæ£è¦è¡¨ç¾ã§ãã"
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "ããããããã®ãæ¢ãéã«å¤§æåã»å°æåãåºå¥ãã¾ããã"
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "ãããããªããã©ã°ã©ãã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "ããããããã©ã°ã©ãã®æ°ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "<ãã¡ã¤ã«å>"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã¨ã㦠<ãã¡ã¤ã«å> ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "æ£ç¢ºãªããããè¡ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "è使¨©ä½¿ç¨è¨±è«¾ã表示ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "è¿°é¨ãçµåãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "è¿°é¨ãåé¢ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "以éã®è¿°é¨ãå¦å®ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ãçãããããã¹ããã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ã®æ¯è¼: <ã"
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ã®æ¯è¼: <=ã"
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ã®æ¯è¼: >ã"
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ã®æ¯è¼: >=ã"
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "ãããã°ãªãã·ã§ã³ããã¼ã¹ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "æ¨æºåºåã«åºåãã¾ããã"
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr "mmap ç¨å
¥åãã¡ã¤ã«ã試ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "ãã¼ã¹ã¨ã©ã¼ãç¡è¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "<ãã¿ã¼ã³>"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "æ¤ç´¢ã«ç¨ãããã¿ã¼ã³ãæå®ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "è¿°é¨ãé·ããã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "åä½ä¿®é£¾åãçç¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "åºåãã£ã¼ã«ããå¤ããã¾ã"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "ãã®ãããªãã°ã¬ãã«ã¯ããã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "åãåä½ã«è¤æ°ã®ãã¿ã¼ã³ã使ç¨ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "ãã¡ã¤ã«åãå¤ããã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "è¿°é¨ãçªç¶éåãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ³å®å¤ã® '!' ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ³å®å¤ã® '-a' ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ³å®å¤ã® '-o' ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ³å®å¤ã® '(' ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ³å®å¤ã® ')' ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«æ³å®å¤ã®åä½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã« ')' ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "ãã¿ã¼ã³ãå¿
é ã§ã"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "è¿°é¨ãå¿
è¦ã§ã"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "è¿°é¨ã䏿£ã§ã"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "åºåãã£ã¼ã«ããå¤ããã¾ã"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"-d ãã¤ãã¦ããã®ã§é¸æãããåºåãã£ã¼ã«ãã« \"Description\" (ããã±ã¼ã¸èª¬"
"æ) ã追å ãã¾ãã"
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "ãã©ã°ã©ãå
¨ä½ã表示ããéã«ãã£ã¼ã«ãåã表示ããªãããã«ã§ãã¾ãã"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "ããã©ã«ãã®å
¥åãã¡ã¤ã«åã䏿£ã§ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "ææè
ãããªãã§ã root ã§ããªãã®ã§ç¡è¦ãã¾ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "ã°ã«ã¼ããä»äººã«æ¸ãè¾¼ã¿æ¨©éãããã®ã§ç¡è¦ãã¾ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã失æããããã¾ãã¯ã¡ã¢ãªãä¸è¶³ãã¦ãã¾ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "æ§æã¨ã©ã¼: å®è¡ãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "æ§æã¨ã©ã¼: å
¥åãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "å®è¡ãã¡ã¤ã«åãæ¤è¨ä¸ã§ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "ã¯ããå®è¡ãã¡ã¤ã«åã使ç¨ãã¾ã"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "ããã©ã«ãã®å
¥åãã¡ã¤ã«"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr "å®è¡ãã¡ã¤ã«åãè¦ã¤ããã¾ãããæ¨æºå
¥åããèªã¿è¾¼ã¿ã¾ã"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "<ãã¼æå®>"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "ã½ã¼ããã©ã°ãæå®ãã¾ãã"
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "䏿£ãªãã¼ãã©ã°ã§ã"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- Debian control ãã¡ã¤ã«ãã½ã¼ããã¾ã"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "<ããªãã¿>"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "ããªãã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "<æå®>"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "æå®ã®ã«ã©ã ã追å ãã¾ãã"
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "ã«ã©ã ã®é·ãã䏿£ã§ã"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- Debian control ãã¡ã¤ã«ãéè¨ãã¦è¡¨ã«ãã¾ã"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "ãã«ããã¤ãæåã䏿£ã§ã"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "<ãã¼æå®>"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- Debian control ãã¡ã¤ã«ãã½ã¼ããã¾ã"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "ããã©ã«ãã®å
¥åãã¡ã¤ã«"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cc66d1e..e452fec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,379 +7,475 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:41+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Simek <gosimek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr ""
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "orzeczenie jest zbyd skomplikowane"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr ""
-
-#: paragraph.c:122
-msgid "expected a colon"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "czytam plik konfiguracyjy"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "odczy nie powiódÅ siÄ lub zabrakÅo pamiÄci"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr ""
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "domyÅlny plik wsadowy"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr ""
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr ""
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr ""
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr ""
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "jest folderem, pomijanie"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr ""
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "bÅÄ
d wewnÄtrzny"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "jest gniazdem, pomijanie"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "nieznany typ pliku, pomijanie"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr ""
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr ""
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "orzeczenie jest zbyd skomplikowane"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "Analizowanie bÅÄdu w polu."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- panel sterowania plików grep Debian"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Pokaż baner testowy."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "POZIOM"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Ustaw poziom debugera na POZIOM."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "POLE,POLE,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "To jest skrót od -FPackage."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "To jest skrót od -FSource:Package."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr "Pokaż tylko zawartoÅÄ pól z pasujÄ
cych paragrafów."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
msgstr "Pokaż tylko pierwszÄ
liniÄ \"OPISU\" pól z pasujÄ
cych paragrafów."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Nie pokazuj nazw pól podczas ich oglÄ
dania."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "Ignoruj rozmiar liter, gdy wyglÄ
da na pasujÄ
cy."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Pokaż tylko nie pasujÄ
ce paragrafy."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Pokaż tylko liczbe pasujÄ
cych paragrafów."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "FNAME"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Używaj FNAME jako pliku konfiguracyjnego."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Pokaż tylko idealnie pasujÄ
ce."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Wydrukuj licencjÄ."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Zespól orzeczenia"
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "RozÅÄ
cz orzeczenia."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Neguj nieprawne orzeczenia."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Test poprawnoÅÄ numeru wersji."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "Porównanie numeru wersji: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Porównanie numeru wersji: <=."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "Porównanie numeru wersji: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "Porównanie numeru wersji: >=."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Ignoruj analize bÅÄdów"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "WZÃR"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "OkreÅl wzór szukania"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "orzeczenie jest za dÅugie"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "za dużo wyjÅciowych pól"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "za dużo nazw pliku"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "nieprzewidywany koniec orzeczenia"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "nieprzewidywany \"!\" w linii komend"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "nieprzewidywany '-a' w linii komend"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "nieprzewidywany '-o' w linii komend"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "nieprzewidywany '(' w linii komend"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "nieprzewidywany ')' w linii komend"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "brakujÄ
cy ')' w linii komend"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "wymagane jest orzeczenie"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "za dużo wyjÅciowych pól"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "czytam plik konfiguracyjy"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "odczy nie powiódÅ siÄ lub zabrakÅo pamiÄci"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "domyÅlny plik wsadowy"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr ""
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr ""
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "nieprawidÅowa dÅugoÅÄ kolumny"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr ""
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- panel sterowania plików grep Debian"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "domyÅlny plik wsadowy"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 82484e0..aa28b84 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,165 +8,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-28 21:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Mauricio Bomfim Cruz Vieira <mauricio.vieira at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-"
-"portuguese at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: usando `%s' como paginador\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: popen falhou para %s: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "predicado é muito complexo"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "aviso: dois-pontos esperado"
-
-#: paragraph.c:123
-msgid "expected a colon"
-msgstr "dois-pontos esperado"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "Nome de arquivo de entrada padrão incorreto"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "não é possuído por você ou root, ignorando"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "permissão de escrita para grupo ou outros, ignorando"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "lendo arquivo de configuração"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "falha na leitura ou memória esgotada"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "erro de sintaxe: é necessário um arquivo executável"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "erro de sintaxe: é necessário um nome de arquivo de entrada"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "considerando o nome executável"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "sim, irá usar o nome executável"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "arquivo de entrada padrão"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "nome executável não encontrado; lendo da entrada padrão"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (filho): falha ao executar /bin/sh: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: comando (%s) falhou (status de saída %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: comando (%s) foi morto pelo sinal %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: não foi possível executar: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "é um diretório, pulando"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "é um dispositivo em bloco, pulando"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "é um socket, pulando"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "tipo de arquivo desconhecido, pulando"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: usando `%s' como paginador\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: popen falhou para %s: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "aviso: dois-pontos esperado"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "dois-pontos esperado"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "predicado é muito complexo"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "Erro de formatação no campo."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr ""
"grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Mostra a mensagem de aviso teste."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "NÍVEL"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Ajusta o nível de depuração para NÍVEL."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "CAMPO,CAMPO,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Restringe casamento de padrões para os CAMPOs dados."
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Isto é um acrônimo para -FPackage."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "Isto é um acrônimo para -FSource:Package."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr ""
"Mostra apenas o corpo destes campos a partir dos parágrafos que estão sendo "
"casados."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
@@ -174,227 +133,365 @@ msgstr ""
"Mostra apenas a primeira linha do campo \"Descrição\" dos parágrafos que "
"estão sendo casados."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Suprime o nomes dos campos quando mostra os campos específicos."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Trata o padrão como uma expressão regular POSIX estendida."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "O padrão é uma expressão regular POSIX padrão."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr ""
"Ignora maiúculas/minúsculas quando estiver procurando por uma "
"correspondência."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Mostra apenas parágrafos que não correspondem."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Mostra apenas a soma dos parágrafos que correspondem."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "ARQUIVO"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Use ARQUIVO como o arquivo de configuração."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Faz uma correspondência exata."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Imprime a licença de copyright."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Faz conjunção dos predicados."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Faz disjunção dos predicados."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Nega o predicado seguinte."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Testa igualdade do número de versão."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "Comparação do número de versão: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Comparação do número de versão: <=."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "Comparação do número de versão: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "Comparação do número de versão: >=."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Depura leitura das opções."
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Não imprime a saída na saída padrão."
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr "Tentativa de mapear arquivos de entrada"
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Ignorar erros de análise."
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "PADRÃO"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Especifique o padrão a ser procurado"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "predicado é muito longo"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "modificadores atômicos inconsistentes"
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "muitos campos de saída"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "não existe este nível de log"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Múltiplos padrões para o mesmo átomo não é permitida"
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "muitos nomes de arquivos"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "fim de predicado inesperado"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "'!' inesperado na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "'-a' inesperado na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "'-o' inesperado na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "'(' inesperado na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "')' inesperado na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "átomo inesperado na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "')' faltando na linha de comando"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Um padrão é obrigatório"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "um predicado é requerido"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "predicado malformado"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "muitos campos de saída"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Adicionando \"Descrição\" aos campos de saída selecionados por causa do -d"
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"não pode suprimir nomes dos campos quando estiver mostrando parágrafos "
"completamente"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "Nome de arquivo de entrada padrão incorreto"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "não é possuído por você ou root, ignorando"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "permissão de escrita para grupo ou outros, ignorando"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "lendo arquivo de configuração"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "falha na leitura ou memória esgotada"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "erro de sintaxe: é necessário um arquivo executável"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "erro de sintaxe: é necessário um nome de arquivo de entrada"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "considerando o nome executável"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "sim, irá usar o nome executável"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "arquivo de entrada padrão"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr "nome executável não encontrado; lendo da entrada padrão"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "KEYSPEC"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Especificar chaves de ordenação."
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "chave inválida"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- ordenar arquivos de controle Debian"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "DELIM"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "Especificar um delimitador"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "SPEC"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "Anexar à coluna especificada."
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "tamanho de coluna inválido"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- tabular arquivos de controle Debian"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "caracter multibyte inválido"
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "KEYSPEC"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "grep-dctrl -- ordenar arquivos de controle Debian"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "arquivo de entrada padrão"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "unexpected end of file (expected a colon)"
#~ msgstr "fim de arquivo inesperado"
@@ -409,7 +506,8 @@ msgstr "caracter multibyte inv
#, fuzzy
#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files"
#~ msgstr ""
-#~ "grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian"
+#~ "grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle "
+#~ "Debian"
#~ msgid "invalid numeric pattern"
#~ msgstr "padrão numérico invalido"
@@ -428,4 +526,4 @@ msgstr "caracter multibyte inv
#~ msgstr "Teste numérico: >."
#~ msgid "Numerical test: >=."
-#~ msgstr "Teste numérico: >=."
\ No newline at end of file
+#~ msgstr "Teste numérico: >=."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ce12f51..0a70de0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools 2.13.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/ifile.c:54
#, c-format
@@ -233,7 +234,7 @@ msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "ÐадаÑÑ Ñаблон поиÑка"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
-msgid "Do (eregex) matching on whole package names"
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
msgstr ""
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
@@ -254,7 +255,7 @@ msgid "too many output fields"
msgstr "ÑлиÑком много вÑÑ
однÑÑ
Ñайлов"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "no such log level '%s'"
msgstr "Ð½ÐµÑ Ñакого ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ñладки"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñаблонов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ аÑома"
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:313 join-dctrl/join-dctrl.c:180
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "ÑлиÑком много имÑн Ñайлов"
@@ -325,47 +326,47 @@ msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"невозможно не вÑводиÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° полей, еÑли показÑваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑагÑаÑÑ Ñеликом"
-#: grep-dctrl/rc.c:54
+#: grep-dctrl/rc.c:55
msgid "Malformed default input file name"
msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ
одного Ñайла"
-#: grep-dctrl/rc.c:67
+#: grep-dctrl/rc.c:68
msgid "not owned by you or root, ignoring"
msgstr "не пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ или root, игноÑиÑÑеÑÑÑ"
-#: grep-dctrl/rc.c:72
+#: grep-dctrl/rc.c:73
msgid "write permissions for group or others, ignoring"
msgstr "ÑазÑеÑена запиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вÑеми, игноÑиÑÑеÑÑÑ"
-#: grep-dctrl/rc.c:112
+#: grep-dctrl/rc.c:113
msgid "reading config file"
msgstr "ÑÑение Ñайла наÑÑÑойки"
-#: grep-dctrl/rc.c:139
+#: grep-dctrl/rc.c:140
msgid "read failure or out of memory"
msgstr "оÑибка пÑи ÑÑении или неÑ
ваÑка памÑÑи"
-#: grep-dctrl/rc.c:161
+#: grep-dctrl/rc.c:162
msgid "syntax error: need a executable name"
msgstr "ÑинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка: ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ÑполнÑемого Ñайла"
-#: grep-dctrl/rc.c:169
+#: grep-dctrl/rc.c:170
msgid "syntax error: need an input file name"
msgstr "ÑинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка: ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ
одного Ñайла"
-#: grep-dctrl/rc.c:175
+#: grep-dctrl/rc.c:176
msgid "considering executable name"
msgstr "ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ÑполнÑемого Ñайла"
-#: grep-dctrl/rc.c:178
+#: grep-dctrl/rc.c:179
msgid "yes, will use executable name"
msgstr "да, бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовано Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ÑполнÑемого Ñайла"
-#: grep-dctrl/rc.c:180
+#: grep-dctrl/rc.c:181
msgid "default input file"
msgstr "вÑ
одной Ñайл по ÑмолÑаниÑ"
-#: grep-dctrl/rc.c:192
+#: grep-dctrl/rc.c:193
msgid "executable name not found; reading from standard input"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ÑполнÑемого Ñайла не найдено; ÑÑение Ñо ÑÑандаÑÑного вÑ
ода"
@@ -405,16 +406,16 @@ msgstr "SPEC"
msgid "Append the specified column."
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑказаннÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ."
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:284
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° колонки"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:338
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr ""
"tbl-dctrl -- показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑпÑавлÑÑÑиÑ
Ñайлов Debian в виде ÑаблиÑÑ"
-#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:359
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "плоÑ
ой мÑлÑÑибайÑовÑй Ñимвол"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fabeda9..865a331 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,381 +7,478 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep-dctrl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-28 21:45+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s: använder \"%s\" som visare\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: popen misslyckades för %s: %s\n"
-
-#: predicate.c:40 grep-dctrl.c:221 grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "påståendet är för komplext"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "varning: förväntade ett kolon"
-
-#: paragraph.c:123
-msgid "expected a colon"
-msgstr "förväntade ett kolon"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "Felformulerat filnamn för standardinmatning"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "ägs inte av dig eller root, ignorerar"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "skrivrättigheter för grupp eller övriga, ignorerar"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "läser konfigurationsfil"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "läsfel eller slut på minne"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "syntaxfel: behöver ett namn på körbar fil"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "syntaxfel: behöver ett filnamn för inmatning"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "överväg körbart namn"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "ja, kommer att använda namn på körbar fil"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "standardinmatningsfil"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "körbart namn hittades inte; läser från standard in"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (barn): misslyckades med att köra /bin/sh: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: kommandot (%s) misslyckades (felkod %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: kommandot (%s) dödades av signalen %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "är en katalog, hoppar över"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "är en blockenhet, hoppar över"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "är ett uttag, hoppar över"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "okänd filtyp, hoppar över"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s: använder \"%s\" som visare\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: popen misslyckades för %s: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "varning: förväntade ett kolon"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "förväntade ett kolon"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "påståendet är för komplext"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "Tolkningsfel i fält."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- kör \"grep\" på Debians kontrollfiler"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Visa testningsrubriken."
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÃ
"
-#: grep-dctrl.c:112 sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Ställ in felsökningsnivÃ¥ till NIVÃ
."
-#: grep-dctrl.c:113 grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "FÃLT,FÃLT,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Begränsa mönstermatchning till angivna FÃLT."
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Det här är en förkortning för -FPackage."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "Det här är en förkortning för -FSource:Package."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr "Visa endast kroppen för dessa fält från matchande stycken."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
msgstr ""
"Visa endast första raden av fältet \"Beskrivning\" från matchande stycken."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Visa inte fältnamn när angivna fält visas."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Anse mönstret som ett utökat reguljärt POSIX-uttryck."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "Mönstret är ett standard reguljärt POSIX-uttryck."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "Ignorera skiftläge vid sökning efter en träff."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Visa endast stycken som inte matchar."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Visa endast antalet matchande stycken."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "FNAMN"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Använd FNAMN som konfigurationsfil."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Gör en exakt matchning."
-#: grep-dctrl.c:126 sort-dctrl.c:38 tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "Skriv ut copyrightlicensen."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Förena påståenden."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Separera påståenden."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Gör följande påstående negativt."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Testa jämförelse för versionsnummer."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <=."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >=."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:136 grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Skriv inte ut till standard ut."
-#: grep-dctrl.c:138 sort-dctrl.c:41 tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Ignorera tolkningsfel"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "MÃNSTER"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Ange mönstret att söka efter"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "påståendet är för långt"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:431 sort-dctrl.c:101 tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "för många utmatningsfält"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "ingen sådan loggnivå"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:557 sort-dctrl.c:117 tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "för många filnamn"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "oväntat slut på påstående"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "oväntat \"!\" på kommandorad"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "oväntad \"-o\" på kommandorad"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "oväntat \"(\" på kommandorad"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "oväntat \")\" på kommandorad"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "saknar \")\" på kommandorad"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Ett mönster är obligatoriskt"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "ett påstående krävs"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "felformulerat påstående"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "för många utmatningsfält"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr ""
"Lägger till \"Beskrivning\" till valda utmatningsfält därför -d angivits"
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "kan inte ta bort fältnamn vid visning av hela stycken"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "Felformulerat filnamn för standardinmatning"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "ägs inte av dig eller root, ignorerar"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "skrivrättigheter för grupp eller övriga, ignorerar"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "läser konfigurationsfil"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "läsfel eller slut på minne"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "syntaxfel: behöver ett namn på körbar fil"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "syntaxfel: behöver ett filnamn för inmatning"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "överväg körbart namn"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "ja, kommer att använda namn på körbar fil"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "standardinmatningsfil"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr "körbart namn hittades inte; läser från standard in"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "NYCKELSPEC"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Ange sorteringsnycklar."
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "ogiltig nyckelflagga"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- sortera Debians kontrollfiler"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "AVGRÃ"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "Ange en avgränsare."
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "SPEC"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "Lägg till angiven kolumn."
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "ogiltig kolumnlängd"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- tabellför Debians kontrollfiler"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
-msgstr "felaktigt flerbytestecken"
\ No newline at end of file
+msgstr "felaktigt flerbytestecken"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "NYCKELSPEC"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- sortera Debians kontrollfiler"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "standardinmatningsfil"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0143f36..7418b83 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,401 +1,487 @@
# Vietnamese translation for DCTRL Tools.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2006.
-#
+#
msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-13 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 14:12+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
-#: misc.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: using `%s' as pager\n"
-msgstr "%s:dùng « %s » là bỠdà n trang\n"
-
-#: misc.c:47
-#, c-format
-msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s: popen bá» lá»i cho %s: %s\n"
-
-#: predicate.c:40
-#: grep-dctrl.c:221
-#: grep-dctrl.c:330
-msgid "predicate is too complex"
-msgstr "vỠngữ quá phức tạp"
-
-#: paragraph.c:116
-msgid "warning: expected a colon"
-msgstr "cảnh báo: trông Äợi dấu hai chấm"
-
-#: paragraph.c:123
-msgid "expected a colon"
-msgstr "trông Äợi dấu hai chấm"
-
-#: rc.c:66
-msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "Tên táºp tin nháºp mặc Äá»nh dạng sai"
-
-#: rc.c:79
-msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr "không ÄÆ°á»£c sá» hữu bá»i bạn hoặc ngưá»i chá»§ nên bá» qua"
-
-#: rc.c:84
-msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr "quyá»n ghi cho nhóm hay ngưá»i khác nên bá» qua"
-
-#: rc.c:124
-msgid "reading config file"
-msgstr "Äang Äá»c táºp tin cấu hình"
-
-#: rc.c:151
-msgid "read failure or out of memory"
-msgstr "lá»i Äá»c hoặc hết bá» nhá»"
-
-#: rc.c:173
-msgid "syntax error: need a executable name"
-msgstr "lá»i cú pháp: cần có má»t tên có khả nÄng chạy"
-
-#: rc.c:181
-msgid "syntax error: need an input file name"
-msgstr "lá»i cú pháp: cần có má»t tên táºp tin nháºp"
-
-#: rc.c:186
-msgid "considering executable name"
-msgstr "Äang suy tÃnh tên có khả nÄng chạy"
-
-#: rc.c:188
-msgid "yes, will use executable name"
-msgstr "có phải, sẽ dùng tên có khả nÄng chạy"
-
-#: rc.c:190
-msgid "default input file"
-msgstr "táºp tin nháºp mặc Äá»nh"
-
-#: rc.c:201
-msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr "không tìm thấy tên có khả nÄng chạy nên Äang Äá»c từ thiết bá» nháºp chuẩn"
-
-#: ifile.c:54
+#: lib/ifile.c:54
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
msgstr "%s (con): lá»i thá»±c hiá»n « /bin/sh »: %s\n"
-#: ifile.c:100
+#: lib/ifile.c:100
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
msgstr "%s: lá»nh (%s) bá» lá»i (trạng thái thoát %d)\n"
-#: ifile.c:109
+#: lib/ifile.c:109
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
msgstr "%s: lá»nh (%s) bá» chấm dứt bằng tÃn hiá»u %d\n"
-#: ifile.c:127
+#: lib/ifile.c:127
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: không thỠlấy các thông tin: %s\n"
-#: ifile.c:138
+#: lib/ifile.c:138
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "là thư mục nên bỠqua"
-#: ifile.c:139
+#: lib/ifile.c:139
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "là thiết bá» khá»i nên bá» qua"
-#: ifile.c:140
+#: lib/ifile.c:140
msgid "internal error"
msgstr "lá»i ná»i bá»"
-#: ifile.c:141
+#: lib/ifile.c:141
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "là Ỡcắm nên bỠqua"
-#: ifile.c:142
+#: lib/ifile.c:142
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "kiá»u táºp tin lạ nên bá» qua"
-#: sorter.c:54
+#: lib/misc.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: using `%s' as pager\n"
+msgstr "%s:dùng « %s » là bỠdà n trang\n"
+
+#: lib/misc.c:47
+#, c-format
+msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
+msgstr "%s: popen bá» lá»i cho %s: %s\n"
+
+#: lib/paragraph.c:140
+msgid "warning: expected a colon"
+msgstr "cảnh báo: trông Äợi dấu hai chấm"
+
+#: lib/paragraph.c:145
+msgid "expected a colon"
+msgstr "trông Äợi dấu hai chấm"
+
+#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
+msgid "predicate is too complex"
+msgstr "vỠngữ quá phức tạp"
+
+#: lib/sorter.c:49
msgid "Parse error in field."
msgstr "Gặp lá»i phân tách trong trưá»ng."
-#: grep-dctrl.c:47
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
msgstr "grep-dctrl -- grep táºp tin Äiá»u khiá»n Debian"
-#: grep-dctrl.c:110
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
msgid "Show the testing banner."
msgstr "Hiá»n biá»u ngữ thá» ra."
-#: grep-dctrl.c:112
-#: sort-dctrl.c:39
-#: tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "LEVEL"
msgstr "CẤP"
-#: grep-dctrl.c:112
-#: sort-dctrl.c:39
-#: tbl-dctrl.c:41
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
msgid "Set debugging level to LEVEL."
msgstr "Äặt cấp gỡ lá»i thà nh CẤP."
-#: grep-dctrl.c:113
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "TRƯá»NG,TRƯá»NG,..."
-#: grep-dctrl.c:113
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Hạn chế viá»c khá»p mẫu trong những TRƯá»NG ÄÆ°a ra"
-#: grep-dctrl.c:114
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Äây là tá»c ký cho « -FPackage »."
-#: grep-dctrl.c:115
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
msgstr "Äây là tá»c ký cho « -FSource:Package »."
-#: grep-dctrl.c:116
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
msgstr "Hiá»n thá» chá» thân cá»§a những trưá»ng nà y từ các Äoạn vÄn khá»p ÄÆ°á»£c."
-#: grep-dctrl.c:117
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
msgid ""
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
"paragraphs."
-msgstr "Hiá»n thá» chá» dòng Äầu cá»§a trưá»ng « Mô tả » (Description) từ các Äoạn vÄn khá»p ÄÆ°á»£c."
+msgstr ""
+"Hiá»n thá» chá» dòng Äầu cá»§a trưá»ng « Mô tả » (Description) từ các Äoạn vÄn "
+"khá»p ÄÆ°á»£c."
-#: grep-dctrl.c:118
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
msgstr "Thu há»i các tên trưá»ng khi hiá»n thá» trưá»ng Äã xác Äá»nh."
-#: grep-dctrl.c:119
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
msgstr "Xá» lý mẫu như là biá»u thức chÃnh quy kiá»u POSIX Äã má» rá»ng."
-#: grep-dctrl.c:120
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
msgstr "Mẫu là biá»u thức chÃnh quy kiá»u POSIX Äã má» rá»ng."
-#: grep-dctrl.c:121
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
msgid "Ignore case when looking for a match."
msgstr "Không phân biá»t chữ hoa/thưá»ng khi tìm Äiá»u khá»p ÄÆ°á»£c."
-#: grep-dctrl.c:122
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
msgid "Show only paragraphs that do not match."
msgstr "Hiá»n thá» chá» những Äoạn vÄn không khá»p."
-#: grep-dctrl.c:123
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
+msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
msgstr "Hiá»n thá» chá» tá»ng sá» Äoạn vÄn khá»p ÄÆ°á»£c."
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "FNAME"
msgstr "TÃN_TẬP_TIN"
-#: grep-dctrl.c:124
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
msgid "Use FNAME as the config file."
msgstr "Dùng TÃN_TẬP_TIN như là táºp tin cấu hình."
-#: grep-dctrl.c:125
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
msgid "Do an exact match."
msgstr "Khá»p chÃnh xác."
-#: grep-dctrl.c:126
-#: sort-dctrl.c:38
-#: tbl-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
msgid "Print out the copyright license."
msgstr "In ra giấy phép tác quyá»n."
-#: grep-dctrl.c:127
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
msgid "Conjunct predicates."
msgstr "Liên kết các vá» ngữ vá»i nhau."
-#: grep-dctrl.c:128
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
msgid "Disjunct predicates."
msgstr "Là m rá»i ra các vá» ngữ."
-#: grep-dctrl.c:129
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
msgid "Negate the following predicate."
msgstr "Phá»§ Äá»nh vá» ngữ sau."
-#: grep-dctrl.c:130
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
msgid "Test for version number equality."
msgstr "Thá» ra các sá» hiá»u phiên bản là bằng nhau."
-#: grep-dctrl.c:131
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
msgid "Version number comparison: <."
msgstr "So sánh sá» hiá»u phiên bản: <."
-#: grep-dctrl.c:132
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
msgid "Version number comparison: <=."
msgstr "So sánh sá» hiá»u phiên bản: â¤."
-#: grep-dctrl.c:133
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
msgid "Version number comparison: >."
msgstr "So sánh sá» hiá»u phiên bản: >."
-#: grep-dctrl.c:134
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
msgid "Version number comparison: >=."
msgstr "So sánh sá» hiá»u phiên bản: â¥."
-#: grep-dctrl.c:135
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Gỡ lá»i viá»c phân tách tùy chá»n."
-#: grep-dctrl.c:136
-#: grep-dctrl.c:137
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Không xuất ra thiết bỠxuất chuẩn."
-#: grep-dctrl.c:138
-#: sort-dctrl.c:41
-#: tbl-dctrl.c:42
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
msgid "Attempt mmapping input files"
msgstr "Cá» gắng mmap các táºp tin nháºp"
-#: grep-dctrl.c:139
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
msgid "Ignore parse errors"
msgstr "Bá» qua lá»i phân tách"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "PATTERN"
msgstr "MẪU"
-#: grep-dctrl.c:140
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
msgid "Specify the pattern to search for"
msgstr "Xác Äá»nh mẫu cần tìm"
-#: grep-dctrl.c:298
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
+msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
+msgid "file names are not allowed within the predicate"
+msgstr ""
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
msgid "predicate is too long"
msgstr "vỠngữ quá dà i"
-#: grep-dctrl.c:357
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "các bá» bá» nghÄ©a atom không thá»ng nhất"
-#: grep-dctrl.c:431
-#: sort-dctrl.c:101
-#: tbl-dctrl.c:280
-msgid "no such log level"
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
+msgid "too many output fields"
+msgstr "quá nhiá»u trưá»ng xuất"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such log level '%s'"
msgstr "không có cấp ghi lưu như váºy"
-#: grep-dctrl.c:525
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
msgstr "Không cho phép có nhiá»u mẫu cho cùng má»t atom"
-#: grep-dctrl.c:557
-#: sort-dctrl.c:117
-#: tbl-dctrl.c:292
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
msgid "too many file names"
msgstr "quá nhiá»u tên táºp tin"
-#: grep-dctrl.c:646
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
msgid "unexpected end of predicate"
msgstr "gặp kết thúc vá» ngữ bất thưá»ng"
-#: grep-dctrl.c:649
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
msgid "unexpected '!' in command line"
msgstr "gặp dấu chấm than « ! » bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:652
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
msgid "unexpected '-a' in command line"
msgstr "gặp « -a » bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:655
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
msgid "unexpected '-o' in command line"
msgstr "gặp « -o » bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
msgid "unexpected '(' in command line"
msgstr "gặp dấu ngoặc mỠ« ( » bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "gặp dấu ngoặc Äóng « ) » bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:665
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
msgid "unexpected atom in command line"
msgstr "gặp atom bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:678
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "thiếu dấu ngoặc Äóng « ) » bất thưá»ng trên dòng lá»nh"
-#: grep-dctrl.c:759
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Bắt buá»c phải có má»t mẫu"
-#: grep-dctrl.c:766
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
msgid "a predicate is required"
msgstr "cần thiết má»t vá» ngữ"
-#: grep-dctrl.c:771
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
msgid "malformed predicate"
msgstr "vỠngữ dạng sai"
-#: grep-dctrl.c:777
-msgid "too many output fields"
-msgstr "quá nhiá»u trưá»ng xuất"
-
-#: grep-dctrl.c:781
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
-msgstr "Äang thêm « Mô tả » (Description) và o những trưá»ng xuất Äã chá»n do tùy chá»n « -d »"
+msgstr ""
+"Äang thêm « Mô tả » (Description) và o những trưá»ng xuất Äã chá»n do tùy chá»n "
+"« -d »"
+
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
+msgid "-I requires at least one instance of -s"
+msgstr ""
-#: grep-dctrl.c:790
+#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr "không thá» thu há»i các tên trưá»ng khi hiá»n thá» toà n bá» Äoạn vÄn"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: grep-dctrl/rc.c:55
+msgid "Malformed default input file name"
+msgstr "Tên táºp tin nháºp mặc Äá»nh dạng sai"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:68
+msgid "not owned by you or root, ignoring"
+msgstr "không ÄÆ°á»£c sá» hữu bá»i bạn hoặc ngưá»i chá»§ nên bá» qua"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:73
+msgid "write permissions for group or others, ignoring"
+msgstr "quyá»n ghi cho nhóm hay ngưá»i khác nên bá» qua"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:113
+msgid "reading config file"
+msgstr "Äang Äá»c táºp tin cấu hình"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:140
+msgid "read failure or out of memory"
+msgstr "lá»i Äá»c hoặc hết bá» nhá»"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:162
+msgid "syntax error: need a executable name"
+msgstr "lá»i cú pháp: cần có má»t tên có khả nÄng chạy"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:170
+msgid "syntax error: need an input file name"
+msgstr "lá»i cú pháp: cần có má»t tên táºp tin nháºp"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:176
+msgid "considering executable name"
+msgstr "Äang suy tÃnh tên có khả nÄng chạy"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:179
+msgid "yes, will use executable name"
+msgstr "có phải, sẽ dùng tên có khả nÄng chạy"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:181
+msgid "default input file"
+msgstr "táºp tin nháºp mặc Äá»nh"
+
+#: grep-dctrl/rc.c:193
+msgid "executable name not found; reading from standard input"
+msgstr ""
+"không tìm thấy tên có khả nÄng chạy nên Äang Äá»c từ thiết bá» nháºp chuẩn"
+
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "KEYSPEC"
msgstr "GHI_RÃ_KHOÃ"
-#: sort-dctrl.c:40
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40
msgid "Specify sort keys."
msgstr "Ghi rõ khoá sắp xếp"
-#: sort-dctrl.c:87
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88
msgid "invalid key flag"
msgstr "cá» khoá không hợp lá»"
-#: sort-dctrl.c:137
+#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140
msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files"
msgstr "sort-dctrl -- sắp xếp các táºp tin Äiá»u khiá»n Debian"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "DELIM"
msgstr "HẠN_CHẾ"
-#: tbl-dctrl.c:38
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38
msgid "Specify a delimiter."
msgstr "Ghi rõ má»t dấu hạn chế."
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39
+msgid "Do not print a table heading"
+msgstr ""
+
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "SPEC"
msgstr "GHI_RÃ_Cá»T"
-#: tbl-dctrl.c:39
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40
msgid "Append the specified column."
msgstr "Phụ thêm cá»t Äã ghi rõ."
-#: tbl-dctrl.c:266
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:277
msgid "invalid column length"
msgstr "Äá» dà i cá»t không hợp lá»"
-#: tbl-dctrl.c:317
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:331
msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files"
msgstr "tbl-dctrl -- xếp thà nh bảng các táºp tin Äiá»u khiá»n Debian"
-#: tbl-dctrl.c:331
+#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:346
msgid "bad multibyte character"
msgstr "ký tá»± Äa byte sai"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "FIELD"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:39
+msgid "Specify the join field to use for the first file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:40
+msgid "Specify the join field to use for the second file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:41
+msgid "Specify the common join field"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "FIELDNO"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:42
+msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FIELDSPEC"
+msgstr "GHI_RÃ_KHOÃ"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:43
+msgid "Specify the format of the output file"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:81
+msgid "malformed argument to '-a'"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:88
+msgid "the join field of the first file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:89
+msgid "the join field of the second file has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:128
+msgid "missing '.' in output field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:146
+msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification"
+msgstr ""
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:251
+#, fuzzy
+msgid "join-dctrl -- join two Debian control files"
+msgstr "sort-dctrl -- sắp xếp các táºp tin Äiá»u khiá»n Debian"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:270
+#, fuzzy
+msgid "need exactly two input files"
+msgstr "táºp tin nháºp mặc Äá»nh"
+
+#: join-dctrl/join-dctrl.c:295
+msgid "cannot join a stream with itself"
+msgstr ""
--
Debian control file query tools
More information about the Dctrl-tools-devel
mailing list