[DebianBR-commits] r495 - in /docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk: about.po installing.po

darkstar-guest at users.alioth.debian.org darkstar-guest at users.alioth.debian.org
Sat Mar 9 18:45:47 UTC 2013


Author: darkstar-guest
Date: Sat Mar  9 18:45:46 2013
New Revision: 495

URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=495
Log:
Revisado por Adriano Rafael Gomes.

Modified:
    docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/about.po
    docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/installing.po

Modified: docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/about.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/about.po?rev=495&op=diff
==============================================================================
--- docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/about.po (original)
+++ docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/about.po Sat Mar  9 18:45:46 2013
@@ -7,12 +7,13 @@
 # Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw at debian.org>, -2009.
 # Revisors: Éverton M. Arruda Jr. (Notrev) <notrev at gmail.com>, 2011.
 #           Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>, 2011-2013.
+#           Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:21-0300\n"
 "Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists."
 "debian.org>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@
 "users of known potential issues they could encounter in that process."
 msgstr ""
 "As notas de lançamento fornecem informações sobre como atualizar de forma "
-"segura a partir da versão &oldrelease; (codinome &oldreleasename;)  para a "
+"segura a partir da versão &oldrelease; (codinome &oldreleasename;) para a "
 "versão atual e dá aos usuários informações sobre potenciais problemas "
 "conhecidos que eles possam encontrar nesse processo."
 
@@ -84,10 +85,10 @@
 "of the release notes and upgrade to &oldrelease; first."
 msgstr ""
 "Por favor, note que só damos suporte e documentamos a atualização a partir "
-"de uma versão anterior do Debian (nesse caso, a atualização a partir da "
-"versão &oldrelease;). Se você precisa atualizar a partir de versões mais "
-"antigas, nós sugerimos que você leia as edições anteriores das notas de "
-"lançamento e atualize para a versão &oldrelease; primeiro."
+"da versão anterior do Debian (nesse caso, a atualização a partir da versão "
+"&oldrelease;). Se você precisa atualizar a partir de versões mais antigas, "
+"nós sugerimos que você leia as edições anteriores das notas de lançamento e "
+"atualize para a versão &oldrelease; primeiro."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: en/about.dbk:40
@@ -223,8 +224,8 @@
 "confidential information from the logs before including them in a bug report "
 "as the information will be published in a public database."
 msgstr ""
-"Você deve levar algum tempo para revisar e remover qualquer informação "
-"sensível e/ou confidencial dos logs antes de incluí-los no relatório de bug "
+"Você deve usar algum tempo para revisar e remover qualquer informação "
+"sensível e/ou confidencial dos logs antes de incluí-los no relatório de bug, "
 "pois a informação será disponibilizada em um banco de dados público."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>

Modified: docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/installing.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/installing.po?rev=495&op=diff
==============================================================================
--- docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/installing.po (original)
+++ docs/trunk/traduzidos/release-notes/trunk/installing.po Sat Mar  9 18:45:46 2013
@@ -6,13 +6,14 @@
 #
 # Translators: Felipe Augusto van de Wiel <faw at debian.org>, -2009.
 #              Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>, 2011-2013.
-# Revisor: Chanely Marques <chanelym at gmail.com>, 2011.
+# Revisors: Chanely Marques <chanelym at gmail.com>, 2011.
+#           Adriano Rafael Gomes <adrianorg at arg.eti.br>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 22:09-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:20-0300\n"
 "Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists."
 "debian.org>\n"
@@ -38,7 +39,7 @@
 "offers a variety of installation methods.  Which methods are available to "
 "install your system depends on your architecture."
 msgstr ""
-"O Instalador Debian é o sistema de instalação oficial para Debian. Ele "
+"O Instalador Debian é o sistema de instalação oficial para o Debian. Ele "
 "oferece vários métodos de instalação. Os métodos disponíveis para instalar "
 "seu sistema dependem da sua arquitetura."
 
@@ -91,9 +92,9 @@
 "hardware support and some exciting new features."
 msgstr ""
 "Muito desenvolvimento foi feito no Instalador Debian desde seu primeiro "
-"lançamento oficial com o &debian; 3.1 (sarge) o que resultou tanto em "
-"melhorias nos hardwares para os quais há suporte quanto em alguns novos "
-"recursos muito interessantes."
+"lançamento oficial com o &debian; 3.1 (sarge), o que resultou tanto em "
+"melhorias no suporte a hardware quanto em alguns novos recursos muito "
+"interessantes."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/installing.dbk:40
@@ -130,9 +131,9 @@
 msgstr ""
 "O &debian; agora pode ser instalado usando software de síntese de voz, por "
 "exemplo, por pessoas com deficiência visual que não usam um dispositivo "
-"braille. Esse é acionado simplesmente digitando <literal>s</literal> e "
-"<literal>Enter</literal> após o bip de inicialização do instalador. Mais de "
-"doze idiomas são suportados."
+"braille. Esse recurso é acionado simplesmente digitando <literal>s</literal> "
+"e <literal>Enter</literal> após o bip de inicialização do instalador. Mais "
+"de doze idiomas são suportados."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:98
@@ -167,7 +168,7 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:127
 msgid "Marvell OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate"
-msgstr "OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate da Mavell"
+msgstr "Marvell OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:135
@@ -177,7 +178,7 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:145
 msgid "New languages"
-msgstr "Novos Idiomas"
+msgstr "Novos idiomas"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:148




More information about the debian-br-commits mailing list