[Debian-hebrew-common] Debian-Hebrew web site need revision
debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org
debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org
Sun Nov 27 04:48:33 UTC 2005
On Saturday 26 November 2005 07:44 pm,
debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org wrote:
> At this time debian-hebrew is aimed at making a Debian system easy to
> setup for Hebrew use. We do not deal with programming documentation, and
> probably never will do that as part of this project. We are short on
> manpower as it is.
thats a shame. i can take notes on what i do to help people, and give info on
what i find helpful..
>
> The user-he package in the repository will convert your system to hebrew
> properly and will add the keyboard shortcuts needed, it's as simple as
> it gets.
is there a web site at sourceforge describing what the user-he package does?
apt-cache search user-he
returns nothing here
>
> Though we might need to document what combination we set it to use :-)
it would be helpful to me who is a power user of debian/ but an i18n newbie...
could someone tell me how to use effectively the
global/application/window switching options
and the goal of the
groups shift/lock behavior
Xkb options. Let this be a test - maybe we can document this so an
"average joe" or "average chaim"
can understand it.
Mitchell Laks
>
> Baruch
>
> debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org wrote:
> > As an english (and hebrew) speaking debian user,
> > I find it was hard to learn to do hebrew on debian,
> >
> > I feel that it is unnecessarily difficult to learn how to do it.
> >
> > It was also hard to learn how to develop a hebrew
> > application.
> >
> > I am currently developing a hebrew application using gtk2-perl and it was
> > a long time till I understood how to write text in hebrew and to get the
> > unicode displayed.
> >
> > i can now write using gedit and kedit and save the files. I can use
> > textwidgets in gtk2-perl to take in and display text.
> >
> > but it was much to hard to learn it. a good web site that has basics like
> > that is important.
> >
> > Why - when i write to friends using kmail - do they say to me that the
> > subject headers are in hebrew, while the body of the mail they receive
> > from me is in hieroglyphics?
> >
> > i have difficulty developing - i still cant even switch easily between
> > hebrew and english keyboard - I still must use the icon on my kde
> > desktop while i would like to do alt-shift or something. I find the
> > thread here
> >
> > http://mirror.hamakor.org.il/archives/linux-il/06-2005/index.html#16062
> >
> > entitled:
> > Keyboard shortcut to switching languages in Fedora 4 - is it possible?
> > Amir Binyamini (Sat 25 Jun 2005 - 22:29:07 IDT)
> >
> > very cryptic:
> >
> > read that thread - people allude to what can be done - but no one gives
> > a clear recipe that works for kde desktop for instance.
> >
> > I am mystified by the
> > Xkb options tab in the keyboard layout of control center? what do i
> > select. I randomly try things and then every time i move my mouse the
> > icon switches between hebrew and english - at just the wrong time!
> > suddenly my own new application is only able to take english input while
> > it should only be in hebrew!
> >
> > help!
> >
> > Mitchell Laks, New York
>
> _______________________________________________
> Debian-hebrew-common mailing list
> Debian-hebrew-common at lists.alioth.debian.org
> http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-hebrew-common
More information about the Debian-hebrew-common
mailing list