[Debian-l10n-commits] r1604 - in /translate-toolkit/trunk/debian: changelog patches/tools_manpages

nekral-guest at users.alioth.debian.org nekral-guest at users.alioth.debian.org
Wed Feb 18 18:44:16 UTC 2009


Author: nekral-guest
Date: Wed Feb 18 18:44:16 2009
New Revision: 1604

URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=1604
Log:
  * debian/patches/tools_manpages: Updated to 1.3.0.
  * debian/patches/tools_manpages: Removed poen and poglossary manpages.

Modified:
    translate-toolkit/trunk/debian/changelog
    translate-toolkit/trunk/debian/patches/tools_manpages

Modified: translate-toolkit/trunk/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/translate-toolkit/trunk/debian/changelog?rev=1604&op=diff
==============================================================================
--- translate-toolkit/trunk/debian/changelog (original)
+++ translate-toolkit/trunk/debian/changelog Wed Feb 18 18:44:16 2009
@@ -1,3 +1,10 @@
+translate-toolkit (1.3.0-2) unstable; urgency=low
+
+  * debian/patches/tools_manpages: Updated to 1.3.0.
+  * debian/patches/tools_manpages: Removed poen and poglossary manpages.
+
+ -- Nicolas FRANCOIS (Nekral) <nicolas.francois at centraliens.net>  Tue, 10 Feb 2009 22:20:48 +0100
+
 translate-toolkit (1.3.0-1) experimental; urgency=low
 
   * New upstream release

Modified: translate-toolkit/trunk/debian/patches/tools_manpages
URL: http://svn.debian.org/wsvn/translate-toolkit/trunk/debian/patches/tools_manpages?rev=1604&op=diff
==============================================================================
--- translate-toolkit/trunk/debian/patches/tools_manpages (original)
+++ translate-toolkit/trunk/debian/patches/tools_manpages Wed Feb 18 18:44:16 2009
@@ -1,7 +1,7 @@
 --- /dev/null
 +++ b/man/pocompendium.1
-@@ -0,0 +1,63 @@
-+.TH pocompendium 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
+@@ -0,0 +1,64 @@
++.TH pocompendium 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +pocompendium \- Create a PO compendium from a directory of PO files.
 +.SH SYNOPSIS
@@ -14,15 +14,16 @@
 +.SH OPTIONS
 +.TP
 +\fB\-v\fR, \fB\-\-invert\fR
-+swap the msgid and msgstr in the input PO files.
-+This option requires \fBmsghack\fR, which is not distributed in the Debian gettext
-+package.
++creates an inverse compendium with msgid and msgstr swapped
 +.TP
 +\fB\-e\fR, \fB\-\-errors\fR
-+only return those message blocks that have conflicts
++only ouput message bundles that have conflicts
++.TP
++\fB\-c\fR, \fB\-\-correct\fR
++only ouput message bundles that are correctly translated
 +.TP
 +\fB\-i\fR, \fB\-\-ignore-case\fR
-+drops all msgstr's to lowercase
++drops all strings to lowercase
 +.TP
 +\fB\-st\fR, \fB\-tilde\fR, \fB\-\-strip\-accel\-amp\fR
 +remove all & style accelerator markers
@@ -65,39 +66,9 @@
 +.SH BUGS
 +There are some absolute/relative path name issues.
 --- /dev/null
-+++ b/man/poen.1
-@@ -0,0 +1,27 @@
-+.TH poen 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
-+.SH NAME
-+poen \- Initialises a directory English PO files by taking POT files and
-+copying the msgid to the msgstr.
-+.SH SYNOPSIS
-+\fBpoen\fR [options] \fI<pot>\fR \fI<en>\fR
-+.P
-+Where \fI<pot>\fR is a directory of POT files and \fI<en>\fR is a new
-+directory that contains PO files with English translations
-+.SH DESCRIPTION
-+Initialises a directory English PO files by taking POT files and copying
-+the msgid to the msgstr.
-+
-+This is useful for translators who use CAT tools that override existing
-+text. They can setup their tool to overwrite msgstr entries which will now
-+be in English.
-+
-+.SH OPTIONS
-+.TP
-+\fB\-\-no\-wrap\fR
-+Do not break long message lines, longer than the output
-+page width, into several lines.
-+.TP
-+\fB\-\-po\fR
-+Process .po files instead of the default .pot files
-+.SH BUGS
-+None known.
---- /dev/null
 +++ b/man/pomigrate2.1
 @@ -0,0 +1,57 @@
-+.TH pomigrate2 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
++.TH pomigrate2 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +pomigrate2 \- Migrates PO files from an old version using new POT files.
 +.SH SYNOPSIS
@@ -157,7 +128,7 @@
 --- /dev/null
 +++ b/man/popuretext.1
 @@ -0,0 +1,19 @@
-+.TH popuretext 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
++.TH popuretext 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +popuretext \- Extracts all the source text from a directory of POT files,
 +removes po headers and optionally the accelerator keys.
@@ -179,7 +150,7 @@
 --- /dev/null
 +++ b/man/poreencode.1
 @@ -0,0 +1,22 @@
-+.TH poreencode 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
++.TH poreencode 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +poreencode \- Reencode all files of a PO directory to the specified encoding.
 +.SH SYNOPSIS
@@ -204,7 +175,7 @@
 --- /dev/null
 +++ b/man/posplit.1
 @@ -0,0 +1,14 @@
-+.TH posplit 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
++.TH posplit 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +posplit \- Split a PO file into a translated, fuzzy, and untranslated PO
 +file.
@@ -221,7 +192,7 @@
 --- /dev/null
 +++ b/man/pocount.1
 @@ -0,0 +1,37 @@
-+.TH pocount 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
++.TH pocount 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +pocount \- Produces word counts and other statistics from a PO file.
 +.SH SYNOPSIS
@@ -259,32 +230,9 @@
 +.SH BUGS
 +There are some miscounts related to word breaks.
 --- /dev/null
-+++ b/man/poglossary.1
-@@ -0,0 +1,20 @@
-+.TH poglossary 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
-+.SH NAME
-+poglossary \- Creates a PO file containing terms and / or phrases that can be used as a glossary.
-+.SH SYNOPSIS
-+\fBpoglossary\fR \fIlanguage-iso-code\fR \fIinput-dir\fR \fIproject-name\fR
-+.P
-+Where \fIlanguage-iso-code\fR is the ISO 6399 code for your language,
-+\fIinput-dir\fR is the directory with PO files from which you want to extract
-+terms, and \fIproject-name\fR the name of the project or domain from which you
-+are extract terms.
-+.SH DESCRIPTION
-+This tool takes a directory of translated PO files and creates a single PO file
-+containing terms and / or phrases that can be used as a glossary. This
-+compendium can be used to review word choice of a subset of words, and can be a
-+useful start for a your terminology in Pootle or Pootling.
-+.SH OPERATION
-+\fBpoglossary\fR makes use of \fBpocompendium\fR(1) and some tools of the
-+translate toolkit. It searches for all short terms and phrases in the PO files
-+from the input directory and combines it into one file. Output is given in PO,
-+CSV and TBX formats.
---- /dev/null
 +++ b/man/pocommentclean.1
 @@ -0,0 +1,23 @@
-+.TH pocommentclean 1 "Translate Toolkit 1.1.1" "" "Translate Toolkit 1.1.1"
++.TH pocommentclean 1 "Translate Toolkit 1.3.0" "" "Translate Toolkit 1.3.0"
 +.SH NAME
 +pocommentclean \- Remove all translator comments from PO files.
 +.SH SYNOPSIS




More information about the Debian-l10n-commits mailing list