[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/2.0_a12-1-11-gdbdad30

Carlo Stemberger carlo.stemberger at gmail.com
Tue Dec 7 23:37:50 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian branch:
commit dbdad30ebebdf09691be829945246cbfb79b1a73
Author: Carlo Stemberger <carlo.stemberger at gmail.com>
Date:   Wed Dec 8 00:37:00 2010 +0100

    Clarifying a sentence.

diff --git a/manual/de/about_manual.ssi b/manual/de/about_manual.ssi
index 4f9429d..2290096 100644
--- a/manual/de/about_manual.ssi
+++ b/manual/de/about_manual.ssi
@@ -129,8 +129,8 @@ _* Trent W. Buck
 
 This manual is intended as a community project and all proposals for
 improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to
-submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see
-{Contact}#contact for more information.
+submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the
+section {Contact}#contact for more information.
 
 When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder
 and include the licensing statement. Note that to be accepted, the
diff --git a/manual/en/about_manual.ssi b/manual/en/about_manual.ssi
index 59c6eb9..3a4c167 100644
--- a/manual/en/about_manual.ssi
+++ b/manual/en/about_manual.ssi
@@ -74,7 +74,7 @@ _* Trent W. Buck
 
 2~ Contributing to this document
 
-This manual is intended as a community project and all proposals for improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}#contact for more information.
+This manual is intended as a community project and all proposals for improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the section {Contact}#contact for more information.
 
 When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder and include the licensing statement. Note that to be accepted, the contribution must be licensed under the same license as the rest of the document, namely, GPL version 3 or later.
 
diff --git a/manual/fr/about_manual.ssi b/manual/fr/about_manual.ssi
index ebeabd1..b320a2e 100644
--- a/manual/fr/about_manual.ssi
+++ b/manual/fr/about_manual.ssi
@@ -132,10 +132,10 @@ _* Trent W. Buck
 
 2~ Contribuer à ce document
 
-Ce manuel est conçu comme un projet communautaire et toutes les propositions
-d'améliorations et de contributions sont les bienvenues. La meilleure façon
-de soumettre une contribution est de l'envoyer à la liste de diffusion. S'il
-vous plaît voir {Contact}#contact pour plus d'informations.
+This manual is intended as a community project and all proposals for
+improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to
+submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the
+section {Contact}#contact for more information.
 
 Lorsque vous soumettez une contribution, veuillez indiquer clairement le
 copyright et inclure la mention légale relative à la licence. Notez que pour
diff --git a/manual/it/about_manual.ssi b/manual/it/about_manual.ssi
index 0a9e559..c23700c 100644
--- a/manual/it/about_manual.ssi
+++ b/manual/it/about_manual.ssi
@@ -129,10 +129,10 @@ _* Trent W. Buck
 
 2~ Contribuire a questo documento
 
-Questo manuale è pensato come un progetto comunitario e ogni suggerimento e
-contributo è benvenuto. Il modo migliore per apportare un contributo è di
-inviarlo alla mailing list. Per maggiori informazioni si veda la sezione
-{Contact}#contact.
+This manual is intended as a community project and all proposals for
+improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to
+submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the
+section {Contact}#contact for more information.
 
 Quando si sottopone un contributo, si prega di indicare chiaramente il
 detentore del copyright e di includere la licenza. Si noti che, per essere
diff --git a/manual/po/de/about_manual.ssi.po b/manual/po/de/about_manual.ssi.po
index cd36ad6..ae7ecb6 100644
--- a/manual/po/de/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/de/about_manual.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0~a12\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:36-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
-"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
-"#contact for more information."
+"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the "
+"section {Contact}#contact for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/fr/about_manual.ssi.po b/manual/po/fr/about_manual.ssi.po
index 97b5548..1a66e64 100644
--- a/manual/po/fr/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/about_manual.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0~a8\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:14+0200\n"
 "Last-Translator: Creak <romain.failliot at foolstep.com>\n"
 "Language-Team: Français <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -333,11 +333,17 @@ msgstr "2~ Contribuer à ce document"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual is intended as a community project and all proposals for "
+#| "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way "
+#| "to submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see "
+#| "{Contact}#contact for more information."
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
-"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
-"#contact for more information."
+"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the "
+"section {Contact}#contact for more information."
 msgstr ""
 "Ce manuel est conçu comme un projet communautaire et toutes les propositions "
 "d'améliorations et de contributions sont les bienvenues. La meilleure façon "
diff --git a/manual/po/it/about_manual.ssi.po b/manual/po/it/about_manual.ssi.po
index fcb6470..b05f370 100644
--- a/manual/po/it/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/it/about_manual.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0~a12\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: Carlo Stemberger <carlo.stemberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <Tp at lists.linux.it>\n"
@@ -349,11 +349,17 @@ msgstr "2~ Contribuire a questo documento"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual is intended as a community project and all proposals for "
+#| "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way "
+#| "to submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see "
+#| "{Contact}#contact for more information."
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
-"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
-"#contact for more information."
+"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the "
+"section {Contact}#contact for more information."
 msgstr ""
 "Questo manuale è pensato come un progetto comunitario e ogni suggerimento e "
 "contributo è benvenuto. Il modo migliore per apportare un contributo è di "
diff --git a/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po b/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po
index 7531429..0b6a3a3 100644
--- a/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/pt_BR/about_manual.ssi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0~a8\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:16-0300\n"
 "Last-Translator: Bruno Gurgel <bruno.gurgel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "2~ Contribuindo com esse documento"
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
-"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
-"#contact for more information."
+"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the "
+"section {Contact}#contact for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/ro/about_manual.ssi.po b/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
index 4041664..2b1abab 100644
--- a/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
+++ b/manual/po/ro/about_manual.ssi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0~a8\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:34-0200\n"
 "Last-Translator: Eugen Paiuc <linux51 at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -323,11 +323,17 @@ msgstr "2~ Cum se poate contribui la acest document"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual is intended as a community project and all proposals for "
+#| "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way "
+#| "to submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see "
+#| "{Contact}#contact for more information."
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
-"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
-"#contact for more information."
+"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the "
+"section {Contact}#contact for more information."
 msgstr ""
 "Acest manual este conceput ca un proiect comunitar si astfel orice "
 "propozitie sau inbunatatire sunt bune venite. Principala cale de a face o "
diff --git a/manual/pot/about_manual.ssi.pot b/manual/pot/about_manual.ssi.pot
index 7972f6e..d17a130 100644
--- a/manual/pot/about_manual.ssi.pot
+++ b/manual/pot/about_manual.ssi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This manual is intended as a community project and all proposals for "
 "improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to "
-"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see {Contact}"
-"#contact for more information."
+"submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the "
+"section {Contact}#contact for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/about_manual.ssi b/manual/pt_BR/about_manual.ssi
index 9842908..1289e4d 100644
--- a/manual/pt_BR/about_manual.ssi
+++ b/manual/pt_BR/about_manual.ssi
@@ -131,8 +131,8 @@ _* Trent W. Buck
 
 This manual is intended as a community project and all proposals for
 improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to
-submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see
-{Contact}#contact for more information.
+submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the
+section {Contact}#contact for more information.
 
 Quando estiver submetendo uma contribuição, por favor identificar claramente
 o seu titular de direitos autorais e incluir a declaração de
diff --git a/manual/ro/about_manual.ssi b/manual/ro/about_manual.ssi
index e2eb8ac..0a6b7c9 100644
--- a/manual/ro/about_manual.ssi
+++ b/manual/ro/about_manual.ssi
@@ -126,10 +126,10 @@ _* Trent W. Buck
 
 2~ Cum se poate contribui la acest document
 
-Acest manual este conceput ca un proiect comunitar si astfel orice
-propozitie sau inbunatatire sunt bune venite. Principala cale de a face o
-contributie este trimeterea unui mail la mailing list. Vedeti
-{Contact}#contact pentru mai multe informatii.
+This manual is intended as a community project and all proposals for
+improvements and contributions are extremely welcome. The preferred way to
+submit a contribution is to send it to the mailing list. Please see the
+section {Contact}#contact for more information.
 
 In orice contributie trimisa va rog sa precizati in clar cine detine
 copyright-ul si sub ce licenta este publicata. A se nota ca o contrinutie

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list