[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/2.0_a12-1-38-g6bec8dc

Ben Armstrong synrg at debian.org
Fri Dec 10 11:57:27 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian branch:
commit 6bec8dc218ebfbb90ef0ff4fae8488dcaf667f74
Author: Ben Armstrong <synrg at debian.org>
Date:   Fri Dec 10 07:57:18 2010 -0400

    Fixing numerous broken internal links in Italian po file.

diff --git a/manual/po/it/user_basics.ssi.po b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
index f0388d6..79be7c9 100644
--- a/manual/po/it/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ":B~ Nozioni di base"
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:4
 msgid "1~the-basics The basics"
-msgstr "1~ nozioni di base Nozioni di base"
+msgstr "1~the-basics nozioni di base Nozioni di base"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:6
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:26
 msgid "2~ First steps: building an ISO image"
-msgstr "2~Primo passo: creare una immagine ISO"
+msgstr "2~ Primo passo: creare una immagine ISO"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:28
@@ -307,8 +307,9 @@ msgstr ""
 "La seguente sequenza di comandi di live-build creerà una immagine ISO "
 "standard di base contenente solamente il sistema Debian standard senza Xorg. "
 "Esso è adatto per essere masterizzato su CD o DVD o anche copiato in una "
-"penna USB (as per {Copying USB/HDD image to a USB stick}#copying-usb-hdd-"
-"image, specifying \".iso\" extension where \".img\" is indicated)."
+"penna USB (as per {Copying USB/HDD image to a USB "
+"stick}#copying-usb-hdd-image, specifying \".iso\" extension where "
+"\".img\" is indicated)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:30
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:50
 msgid "3~testing-iso-with-qemu Testing an ISO image with Qemu"
-msgstr "3~provare-una-iso-con-qemu Provare una immagine ISO con Qemu"
+msgstr "3~testing-iso-with-qemu Provare una immagine ISO con Qemu"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:52
@@ -381,8 +382,7 @@ msgstr "$ qemu -cdrom binary.iso"
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:62
 msgid "3~testing-iso-with-virtualbox Testing an ISO image with virtualbox-ose"
-msgstr ""
-"3~provare-una-iso-con-virtualbox Provare una immagine ISO con virtualbox-ose "
+msgstr "3~testing-iso-with-virtualbox Provare una immagine ISO con virtualbox-ose"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:64
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "# lb config --packages virtualbox-ose-guest-x11"
 #: en/user_basics.ssi:84
 msgid "3~burning-iso-image Burning an ISO image to a physical medium"
 msgstr ""
-"3~masterizzare-una-immagine-iso Masterizzare una immagine ISO su un supporto "
+"3~burning-iso-image Masterizzare una immagine ISO su un supporto "
 "fisico"
 
 #. type: Plain text
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Ora creare l'immagine con il #{lb build} comando:"
 #: en/user_basics.ssi:124
 msgid "3~copying-usb-hdd-image Copying USB/HDD image to a USB stick"
 msgstr ""
-"3~copiare-una-immagine-usb-hdd Copiare una immagine USB/HDD su una penna USB"
+"3~copying-usb-hdd-image Copiare una immagine USB/HDD su una penna USB"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:126
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
 "looking in #{dmesg}#'s output after plugging in the stick, for example, or "
 "better yet, #{ls -l /dev/disk/by-id}#."
 msgstr ""
-"dove${USBSTICK}}#è il nome del dispositivo,come#{/dev/sdb}# (non una "
+"dove #{${USBSTICK}}# è il nome del dispositivo,come#{/dev/sdb}# (non una "
 "partizione come #{/dev/sdb1}#!); si può trovare il giusto nome del supporto "
 "guardando l'output di #{dmesg}# dopo aver inserito la chiavetta USB, per "
 "esempio, o meglio ancora, #{ls -l /dev/disk/by-id}#."
@@ -557,14 +557,14 @@ msgid ""
 "type images, (suffixed #{-hybrid.iso}#,) but not #{iso}# type images."
 msgstr ""
 "Nota:Come disquisito in precedenza, questo stesso processo può essere usato "
-"per #{iso-hybrid}# nome immagine,( col suffisso #{-hybrid.iso}#,) ma non #"
-"{iso}#nome immagine."
+"per #{iso-hybrid}# nome immagine,( col suffisso #{-hybrid.iso}#,) ma non "
+"#{iso}#i nome immagine."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:140
 msgid "3~testing-usb-hdd-with-qemu Testing a USB/HDD image with Qemu"
 msgstr ""
-"3~provare-una-immagine-usb-hdd-con-qemu Provare una immagine USB/HDD con Qemu"
+"3~testing-usb-hdd-with-qemu Provare una immagine USB/HDD con Qemu"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:146
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid ""
 "by the Debian Live system."
 msgstr ""
 "Se si vuole usare lo spazio libero che rimane dopo l'installazione di binary."
-"img si può usare uno strumento di partizionamento come #{gparted}# or #"
-"{parted}# per creare una nuova partizione sulla penna.  La prima partizione "
+"img si può usare uno strumento di partizionamento come #{gparted}# or "
+"#{parted}# per creare una nuova partizione sulla penna.  La prima partizione "
 "sarà usata dal sistema Debian Live."
 
 #. type: Plain text
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "*{Ricorda: ogni volta che si installa una nuova binary.img nella penna,
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:178
 msgid "2~building-netboot-image Building a netboot image"
-msgstr "2~ creare-una-immagine-netboot Creare una immagine netboot"
+msgstr "2~building-netboot-image Creare una immagine netboot"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:180
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:218
 msgid ""
-"Here is an example for inspiration, written for the ISC DHCP server #{isc-"
-"dhcp-server}# in the /etc/dhcp/dhcpd.conf configuration file;"
+"Here is an example for inspiration, written for the ISC DHCP server "
+"#{isc-dhcp-server}# in the /etc/dhcp/dhcpd.conf configuration file;"
 msgstr ""
 "Ecco un esempio, scritto per un server ISC DHCP #{isc-dhcp-server}# nel file "
 "di configurazione /etc/dhcp/dhcpd.conf;"

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list