[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/2.0.0-1-14-g0503b12

Lillo Sciascia lillosciscia at gmail.com
Thu Dec 16 17:39:24 UTC 2010


The following commit has been merged in the debian branch:
commit 0503b12f0a4f52836004217be406244e653bcaca
Author: Lillo Sciascia <lillosciscia at gmail.com>
Date:   Thu Dec 16 18:36:41 2010 +0100

    Proofreading user_customization-installer.ssi.po, italian translation.

diff --git a/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po b/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po
index a599fff..147b885 100644
--- a/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_customization-installer.ssi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 08:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 23:53+0100\n"
-"Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:31+0100\n"
+"Last-Translator: lillo sciascia <lillosciascia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid ""
 "how the installer operates."
 msgstr ""
 "Le immagini del sistema Debian Live possono essere integrate nel Debian "
-"Installer Debian. Ci sono differenti tipi d'installazione che variano in "
-"cosa viene incluso e come agisce l'installatore."
+"Installer. Ci sono differenti tipi d'installazione che variano in cosa viene "
+"incluso e come agisce l'installatore."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:8
@@ -180,18 +180,18 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:10
 msgid "2~ Types of Debian Installer"
-msgstr ":B~ Tipologie del Debian Installer"
+msgstr "2~ Tipologie del Debian Installer"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:12
 msgid "The three main types of installer are:"
-msgstr "I tre principali tipi d'installatore sono:"
+msgstr "I tre principali tipi dell'installer sono:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:14
 #, no-wrap
 msgid "*{\"Regular\" Debian Installer}*: This is a normal Debian Live image with a seperate kernel and initrd which (when selected from the appropriate bootloader) launches into a standard Debian Installer instance, just as if you had downloaded a CD image of Debian and booted it. Images containing a live system and such an otherwise independent installer are often referred to as \"combined images\".\n"
-msgstr "_* *{Debian Installer \"normale\"}*: questa è un'immagine Debian Live con un kernel e un initrd separati i quali (quando viene selezionato da un appropriato bootloader) lancia un'istanza standard del Debian Installer, così come quando si scarica un'immagine di Debian e la si avvia. Le immagini che contengono un sistema live e un installatore indipendenti sono spesso definite \"immagini combinate\"."
+msgstr "*{Debian Installer \"normale\"}*: questa è un'immagine Debian Live con un kernel e un initrd separati i quali (quando viene selezionato da un appropriato bootloader) lancia un'istanza standard del Debian Installer, così come quando si scarica un'immagine di Debian e la si avvia. Le immagini che contengono un sistema live e un installatore indipendenti sono spesso definite \"immagini combinate\".\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:16
@@ -223,11 +223,10 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-installer.ssi:20
 #, no-wrap
 msgid "*{\"Live\" Debian Installer}*: This is a Debian Live image with a separate kernel and initrd which (when selected from the appropriate bootloader) launches into an instance of the Debian Installer.\n"
-msgstr "_* *{Debian Installer \"live\"}*: questa è un'immagine Debian Live con un kernel ed un initrd separato (quando selezionato dall'appropriato bootloader) lanciata in un'instanza del Debian Installer."
+msgstr "*{Debian Installer \"live\"}*: Questa è un'immagine Debian Live con un kernel ed un initrd separato (quando selezionato dall'appropriato bootloader) lanciata in un'instanza del Debian Installer.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:22
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Installation will proceed in an identical fashion to the \"Regular\" "
 #| "installation described above, but at the actual package installation "
@@ -247,10 +246,7 @@ msgstr ""
 "come descritto sopra, ma allo stadio attuale dell'installazione del "
 "pacchetto, invece di usare #{debootstrap}# per prelevare e installare i "
 "pacchetti, l'immagine del filesystem live viene copiata sulla destinazione. "
-"Questo si ottiene con uno speciale udeb chiamato live-installer. live-"
-"installer può essere preimpostato per essere disabilitato, permettendo la "
-"gestione di voci dell'installatore normale e live nel bootloader dello "
-"stesso supporto live."
+"Questo si ottiene con uno speciale udeb chiamato live-installer."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:24
@@ -268,12 +264,15 @@ msgid ""
 "the same live media, you must disable live-installer by preseeding #{live-"
 "installer/enable=false}."
 msgstr ""
+"Si noti: per supportare entrambi le voci dell'installer live o normale nel "
+"bootloader sullo stesso media, si deve disabilitare il live-installer dalla "
+"preconfigurazione #{live-installer/enable=false}."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:28
 #, no-wrap
 msgid "*{\"Desktop\" Debian Installer}*: Regardless of the type of Debian Installer included, #{d-i}# can be launched from the Desktop by clicking on an icon. This is user friendlier in some situations. In order to make use of this, the debian-installer-launcher package needs to be included.\n"
-msgstr "_* *{Debian Installer \"Desktop\"}*: indipendentemente dal tipo di Debian Installer incluso, #{d-i}# può essere lanciato cliccando su un'icona del desktop, il che è molto semplice in alcune situazioni. Per poterne usufruire deve essere incluso il pacchetto debian-installer-launcher."
+msgstr "*{Debian Installer \"Desktop\"}*: indipendentemente dal tipo del Debian Installer incluso, #{d-i}# può essere lanciato cliccando un'icona sul desktop, Questo è molto semplice in alcune situazioni. Per poterne usufruire deve essere incluso il pacchetto debian-installer-launcher.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:30
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "predefinito, bisogna che sia espressamente abilitato con #{lb config}#."
 "Inoltre, affinché l'installatore \"Desktop\" funzioni, il kernel del sistema "
 "live deve corrispondere a quello usato dal #{d-i}# per l'architettura "
-"specificata:"
+"specificata. Per esempio:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:34
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:38
 msgid "2~ Customizing Debian Installer by preseeding"
-msgstr ":B~ Personalizzare il Debian Installer con la preconfigurazione"
+msgstr "2~ Personalizzare il Debian Installer con la preconfigurazione"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:40
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:48
 msgid "2~ Customizing Debian Installer content"
-msgstr ":B~ Personalizzare il contenuto del Debian Installer"
+msgstr "2~ Personalizzare il contenuto del Debian Installer"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:50

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list