[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/3.0_a6-1-13-ga0dda29

chals chals at altorricon.com
Wed Aug 24 20:37:30 UTC 2011


The following commit has been merged in the debian branch:
commit ad00edb2ce303db093bedd18da483e51603652e3
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Sat Jul 16 17:54:10 2011 +0200

    Translating user_customization-overview.ssi.po into French.

diff --git a/manual/de/live-manual.ssm b/manual/de/live-manual.ssm
index 86d0ea8..9bfdfd7 100644
--- a/manual/de/live-manual.ssm
+++ b/manual/de/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/en/live-manual.ssm b/manual/en/live-manual.ssm
index 86d0ea8..9bfdfd7 100644
--- a/manual/en/live-manual.ssm
+++ b/manual/en/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/es/live-manual.ssm b/manual/es/live-manual.ssm
index f7138b7..20912d7 100644
--- a/manual/es/live-manual.ssm
+++ b/manual/es/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Este programa es software libre: puede ser redistribuido y / o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. <br><br> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. <br><br> Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/fr/live-manual.ssm b/manual/fr/live-manual.ssm
index 50a7848..7a373aa 100644
--- a/manual/fr/live-manual.ssm
+++ b/manual/fr/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br><br>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.<br><br>Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/fr/user_customization-contents.ssi b/manual/fr/user_customization-contents.ssi
index aaa2de3..987e337 100644
--- a/manual/fr/user_customization-contents.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-contents.ssi
@@ -1,4 +1,4 @@
-:B~ Customizing contents
+:B~ Personnalisation des contenus
 
 1~customizing-contents Customizing contents
 
diff --git a/manual/fr/user_customization-overview.ssi b/manual/fr/user_customization-overview.ssi
index 137e322..c71f69c 100644
--- a/manual/fr/user_customization-overview.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-overview.ssi
@@ -1,76 +1,83 @@
-:B~ Customizing contents
+:B~ Personnalisation des contenus
 
-1~customization-overview Customization overview
+1~customization-overview Vue d'ensemble de la personnalisation
 
-This chapter gives an overview of the various ways in which you may
-customize a Debian Live system.
+Ce chapitre donne un aperçu des diverses façons dont vous pouvez
+personnaliser un système Debian Live.
 
-2~ Build time vs. boot time configuration
+2~ Configuration pendant la construction vs. le démarrage
 
-Live system configuration options are divided into build-time options which
-are options that are applied at build time and boot-time options which are
-applied at boot time. Boot-time options are further divided into those
-occurring early in the boot, applied by the live-boot package, and those
-that happen later in the boot, applied by live-config. Any boot-time option
-may be modified by the user by specifying it at the boot prompt. The image
-may also be built with default boot parameters so users can normally just
-boot directly to the live system without specifying any options when all of
-the defaults are suitable. In particular, the argument to #{lb
---bootappend-live}# consists of any default kernel command line options for
-the Live system, such as persistence, keyboard layouts, or timezone. See
-{Customizing locale and language}#customizing-locale-and-language, for
-example.
+Les options de configuration d'un système live sont divisés en options au
+moment de la construction, ces options sont appliqués pendant la création et
+des options au moment du démarrage, qui sont appliqués au moment du
+démarrage. Les options au moment du démarrage sont divisées en celles qui
+surviennent au début, appliquées par le paquet live-boot, et ceux qui
+arrivent plus tard, appliquées par live-config. Toute option de démarrage
+peut être modifiée par l'utilisateur en le spécifiant à l'invite de
+démarrage. L'image peut également être construite avec les paramètres de
+démarrage par défaut et alors les utilisateurs peuvent normalement démarrer
+directement au système live sans spécifier aucune option lorsque toutes les
+valeurs par défaut sont appropriées. En particulier, l'argument #{lb
+--bootappend-live}# se compose de toutes les options de ligne de commande du
+kernel par défaut pour le système live, comme la persistance, claviers, ou
+de fuseau horaire. Voir {Personnalisation des paramètres régionaux et la
+langue}#customizing-locale-and-language, par exemple.
 
-Build-time configuration options are described in the #{lb config}# man
-page. Boot-time options are described in the man pages for live-boot and
-live-config. Although the live-boot and live-config packages are installed
-within the live system you are building, it is recommended that you also
-install them on your build system for easy reference when you are working on
-your configuration. It is safe to do so, as none of the scripts contained
-within them are executed unless the system is configured as a live system.
+Les options de configuration pendant la construction sont décrites dans les
+pages de manuel pour live-boot and live-config. Bien que les paquets
+live-boot et live-config sont installés dans le système live que vous
+construisez, il est recommandé que vous les installez aussi sur votre
+système de construction pour référence facile lorsque vous travaillez sur
+votre configuration. On peut faire ça sans danger, car aucun des scripts
+contenus dans eux sont exécutés à moins que le système est configuré comme
+un système live.
 
-2~stages-of-the-build Stages of the build
+2~stages-of-the-build Étapes de la construction
 
-The build process is divided into stages, with various customizations
-applied in sequence in each. The first stage to run is the *{bootstrap}*
-stage. This is the initial phase of populating the chroot directory with
-packages to make a barebones Debian system. This is followed by the
-*{chroot}* stage, which completes the construction of chroot directory,
-populating it with all of the packages listed in the configuration, along
-with any other materials. Most customization of content occurs in this
-stage. The final stage of preparing the live image is the *{binary}* stage,
-which builds a bootable image, using the contents of the chroot directory to
-construct the root filesystem for the Live system, and including the
-installer and any other additional material on the target media outside of
-the Live system's filesystem. After the live image is built, if enabled, the
-source tarball is built in the *{source}* stage.
+Le processus de construction est divisé en étapes, avec des
+personnalisations différentes appliquées dans l'ordre dans chaque étape. La
+première étape à exécuter est l'étape *{bootstrap}*. C'est la phase initiale
+de peupler le répertoire chroot avec des paquets pour faire un système
+Debian de base. Il est suivi par l'étape *{chroot}*, qui complète la
+construction du répertoire chroot, le peuplant de tous les paquets listés
+dans la configuration, ainsi que tout autre matériel. La plupart de
+personnalisation de contenu se produit à ce stade. La dernière étape de la
+préparation de l'image live est l'étape *{binary}*, qui construit une image
+démarrable, en utilisant le contenu du répertoire chroot pour construire le
+système de fichiers racine pour le système Live, et dont l'installateur et
+tout autre matériel supplémentaire sur les supports objectif en dehors du
+système de fichiers du système live. Après l'image live est construite, s'il
+est activé, l'archive source est construit dans l'étape *{source}*.
 
-Within each of these stages, there is a particular sequence in which
-commands are applied. These are arranged in such a way as to ensure
-customizations can be layered in a reasonable fashion. For example, within
-the *{chroot}* stage, preseeds are applied before any packages are
-installed, packages are installed before any locally included files or
-patches are applied, and hooks are run later, after all of the materials are
-in place.
+Dans chacune de ces étapes, il ya une séquence particulière dans laquelle
+les commandes sont appliquées. Ce sont disposées de telle manière à assurer
+que les personnalisations peuvent être superposées de manière
+raisonnable. Par exemple, dans l'étape *{chroot}*, preseeds sont appliqués
+avant tous les paquets sont installés, les paquets sont installés avant tout
+les fichiers localement inclus ou les patches sont appliqués, et les hooks
+sont exécutés plus tard, après que tous les matériaux sont en place.
 
-2~ Supplement lb config with files
+2~ Supplément lb config avec des fichiers
 
-Although #{lb config}# does create a skeletal configuration in the config/
-directory, to accomplish your goals, you may need to provide additional
-files in subdirectories of config/. Depending on where the files are stored
-in the configuration, they may be copied into the live system's filesystem
-or into the binary image filesystem, or may provide build-time
-configurations of the system that would be cumbersome to pass as
-command-line options. You may include things such as custom lists of
-packages, custom artwork, or hook scripts to run either at build time or at
-boot time, boosting the already considerable flexibility of debian-live with
-code of your own.
+Bien que #{lb config}# crée une configuration du squelette dans le
+répertoire config/, pour accomplir vos objectifs, vous pourriez avoir besoin
+de fournir des fichiers supplémentaires dans les sous-répertoires de
+config/. Selon l'endroit où les fichiers sont stockés dans la configuration,
+ils peuvent être copiés dans le système de fichiers du système live ou dans
+le système de fichiers de l'image binaire, ou peut fournir configurations du
+système au moment de la construction qui serait lourd de passer comme
+options de la ligne de commande. Vous pouvez inclure des choses telles que
+des listes personnalisées de paquets, art personnalisé, ou des scripts hook
+à exécuter, soit au temps de construction ou au moment du démarrage,
+augmentant la flexibilité déjà considérable de debian-live avec code de
+votre choix.
 
-2~ Customization tasks
+2~ Tâches de personnalisation
 
-The following chapters are organized by the kinds of customization task
-users typically perform: {Customizing package
-installation}#customizing-package-installation, {Customizing
-contents}#customizing-contents and {Customizing locale and
-language}#customizing-locale-and-language cover just a few of the things you
-might want to do.
+Les chapitres suivants sont organisés par les types des tâches de
+personnalisation que les utilisateurs effectuent généralement:
+{Personnalisation de l'installation de
+paquets}#customizing-package-installation, {Personnalisation des
+contenus}#customizing-contents et {Personnalisation des paramètres régionaux
+et la langue}#customizing-locale-and-language couvrent quelques choses que
+vous pourriez vouloir faire.
diff --git a/manual/fr/user_managing_a_configuration.ssi b/manual/fr/user_managing_a_configuration.ssi
index 6a60e0d..ed49dc0 100644
--- a/manual/fr/user_managing_a_configuration.ssi
+++ b/manual/fr/user_managing_a_configuration.ssi
@@ -82,8 +82,8 @@ code{
 
 }code
 
-Nous expédions maintenant scripts auto d'exemple avec live-build sur ​​la
-base des exemples ci-dessus. Vous pouvez copier ces comme point de départ.
+Nous expédions maintenant scripts auto d'exemple avec live-build sur la base
+des exemples ci-dessus. Vous pouvez copier ces comme point de départ.
 
 code{
 
diff --git a/manual/it/live-manual.ssm b/manual/it/live-manual.ssm
index 0b69859..b0bec55 100644
--- a/manual/it/live-manual.ssm
+++ b/manual/it/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/po/de/live-manual.ssm.po b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
index 9344cd3..08d8730 100644
--- a/manual/po/de/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/es/live-manual.ssm.po b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
index 57fedcf..186c76e 100644
--- a/manual/po/es/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 08:00-0000\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
index dd2e231..c41874d 100644
--- a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
index 5e1b5e5..98dc806 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-19 18:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-16 14:45-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "}code"
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:2 en/user_customization-overview.ssi:2
 msgid ":B~ Customizing contents"
-msgstr ""
+msgstr ":B~ Personnalisation des contenus"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:4
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-overview.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-overview.ssi.po
index 0887cfa..1311f44 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-overview.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-overview.ssi.po
@@ -2,29 +2,30 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the live-manual package.
 # Automatically generated, 2010.
+# Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 09:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:2 en/user_customization-overview.ssi:2
 msgid ":B~ Customizing contents"
-msgstr ""
+msgstr ":B~ Personnalisation des contenus"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:4
 msgid "1~customization-overview Customization overview"
-msgstr ""
+msgstr "1~customization-overview Vue d'ensemble de la personnalisation"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:6
@@ -32,11 +33,13 @@ msgid ""
 "This chapter gives an overview of the various ways in which you may "
 "customize a Debian Live system."
 msgstr ""
+"Ce chapitre donne un aperçu des diverses façons dont vous pouvez "
+"personnaliser un système Debian Live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:8
 msgid "2~ Build time vs. boot time configuration"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Configuration pendant la construction vs. le démarrage"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:10
@@ -54,6 +57,21 @@ msgid ""
 "system, such as persistence, keyboard layouts, or timezone. See {Customizing "
 "locale and language}#customizing-locale-and-language, for example."
 msgstr ""
+"Les options de configuration d'un système live sont divisés en options au "
+"moment de la construction, ces options sont appliqués pendant la création et "
+"des options au moment du démarrage, qui sont appliqués au moment du "
+"démarrage. Les options au moment du démarrage sont divisées en celles qui "
+"surviennent au début, appliquées par le paquet live-boot, et ceux qui "
+"arrivent plus tard, appliquées par live-config. Toute option de démarrage "
+"peut être modifiée par l'utilisateur en le spécifiant à l'invite de "
+"démarrage. L'image peut également être construite avec les paramètres de "
+"démarrage par défaut et alors les utilisateurs peuvent normalement démarrer "
+"directement au système live sans spécifier aucune option lorsque toutes les "
+"valeurs par défaut sont appropriées. En particulier, l'argument #{lb --"
+"bootappend-live}# se compose de toutes les options de ligne de commande du "
+"kernel par défaut pour le système live, comme la persistance, claviers, ou "
+"de fuseau horaire. Voir {Personnalisation des paramètres régionaux et la "
+"langue}#customizing-locale-and-language, par exemple."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:12
@@ -66,11 +84,19 @@ msgid ""
 "your configuration. It is safe to do so, as none of the scripts contained "
 "within them are executed unless the system is configured as a live system."
 msgstr ""
+"Les options de configuration pendant la construction sont décrites dans les "
+"pages de manuel pour live-boot and live-config. Bien que les paquets live-"
+"boot et live-config sont installés dans le système live que vous "
+"construisez, il est recommandé que vous les installez aussi sur votre "
+"système de construction pour référence facile lorsque vous travaillez sur "
+"votre configuration. On peut faire ça sans danger, car aucun des scripts "
+"contenus dans eux sont exécutés à moins que le système est configuré comme "
+"un système live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:14
 msgid "2~stages-of-the-build Stages of the build"
-msgstr ""
+msgstr "2~stages-of-the-build Étapes de la construction"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:16
@@ -89,6 +115,20 @@ msgid ""
 "filesystem. After the live image is built, if enabled, the source tarball is "
 "built in the *{source}* stage."
 msgstr ""
+"Le processus de construction est divisé en étapes, avec des "
+"personnalisations différentes appliquées dans l'ordre dans chaque étape. La "
+"première étape à exécuter est l'étape *{bootstrap}*. C'est la phase initiale "
+"de peupler le répertoire chroot avec des paquets pour faire un système "
+"Debian de base. Il est suivi par l'étape *{chroot}*, qui complète la "
+"construction du répertoire chroot, le peuplant de tous les paquets listés "
+"dans la configuration, ainsi que tout autre matériel. La plupart de "
+"personnalisation de contenu se produit à ce stade. La dernière étape de la "
+"préparation de l'image live est l'étape *{binary}*, qui construit une image "
+"démarrable, en utilisant le contenu du répertoire chroot pour construire le "
+"système de fichiers racine pour le système Live, et dont l'installateur et "
+"tout autre matériel supplémentaire sur les supports objectif en dehors du "
+"système de fichiers du système live. Après l'image live est construite, s'il "
+"est activé, l'archive source est construit dans l'étape *{source}*."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:18
@@ -101,11 +141,18 @@ msgid ""
 "patches are applied, and hooks are run later, after all of the materials are "
 "in place."
 msgstr ""
+"Dans chacune de ces étapes, il ya une séquence particulière dans laquelle "
+"les commandes sont appliquées. Ce sont disposées de telle manière à assurer "
+"que les personnalisations peuvent être superposées de manière raisonnable. "
+"Par exemple, dans l'étape *{chroot}*, preseeds sont appliqués avant tous les "
+"paquets sont installés, les paquets sont installés avant tout les fichiers "
+"localement inclus ou les patches sont appliqués, et les hooks sont exécutés "
+"plus tard, après que tous les matériaux sont en place."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:20
 msgid "2~ Supplement lb config with files"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Supplément lb config avec des fichiers"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:22
@@ -121,14 +168,26 @@ msgid ""
 "boosting the already considerable flexibility of debian-live with code of "
 "your own."
 msgstr ""
+"Bien que #{lb config}# crée une configuration du squelette dans le "
+"répertoire config/, pour accomplir vos objectifs, vous pourriez avoir besoin "
+"de fournir des fichiers supplémentaires dans les sous-répertoires de "
+"config/. Selon l'endroit où les fichiers sont stockés dans la configuration, "
+"ils peuvent être copiés dans le système de fichiers du système live ou dans "
+"le système de fichiers de l'image binaire, ou peut fournir configurations du "
+"système au moment de la construction qui serait lourd de passer comme "
+"options de la ligne de commande. Vous pouvez inclure des choses telles que "
+"des listes personnalisées de paquets, art personnalisé, ou des scripts hook "
+"à exécuter, soit au temps de construction ou au moment du démarrage, "
+"augmentant la flexibilité déjà considérable de debian-live avec code de "
+"votre choix."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-overview.ssi:24
 msgid "2~ Customization tasks"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Tâches de personnalisation"
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_customization-overview.ssi:26
+#: en/user_customization-overview.ssi:25
 msgid ""
 "The following chapters are organized by the kinds of customization task "
 "users typically perform: {Customizing package installation}#customizing-"
@@ -136,3 +195,9 @@ msgid ""
 "{Customizing locale and language}#customizing-locale-and-language cover just "
 "a few of the things you might want to do."
 msgstr ""
+"Les chapitres suivants sont organisés par les types des tâches de "
+"personnalisation que les utilisateurs effectuent généralement: "
+"{Personnalisation de l'installation de paquets}#customizing-package-"
+"installation, {Personnalisation des contenus}#customizing-contents et "
+"{Personnalisation des paramètres régionaux et la langue}#customizing-locale-"
+"and-language couvrent quelques choses que vous pourriez vouloir faire."
diff --git a/manual/po/fr/user_managing_a_configuration.ssi.po b/manual/po/fr/user_managing_a_configuration.ssi.po
index c64e086..3d83f83 100644
--- a/manual/po/fr/user_managing_a_configuration.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_managing_a_configuration.ssi.po
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
 "We now ship example auto scripts with live-build based on the examples "
 "above. You may copy those as your starting point."
 msgstr ""
-"Nous expédions maintenant scripts auto d'exemple avec live-build sur ​​la base "
+"Nous expédions maintenant scripts auto d'exemple avec live-build sur la base "
 "des exemples ci-dessus. Vous pouvez copier ces comme point de départ."
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/it/live-manual.ssm.po b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
index e2e0b70..cd51e0b 100644
--- a/manual/po/it/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
index ecc6f9c..0d81249 100644
--- a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index b2f563e..c670514 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pot/live-manual.ssm.pot b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
index 9ded69b..6053ed0 100644
--- a/manual/pot/live-manual.ssm.pot
+++ b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 14:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-16 17:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-15\n"
+" :published: 2011-07-16\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/live-manual.ssm b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
index 86d0ea8..9bfdfd7 100644
--- a/manual/pt_BR/live-manual.ssm
+++ b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/ro/live-manual.ssm b/manual/ro/live-manual.ssm
index 86d0ea8..9bfdfd7 100644
--- a/manual/ro/live-manual.ssm
+++ b/manual/ro/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-15
+ :published: 2011-07-16
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list