[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/3.0_a6-1-13-ga0dda29

chals chals at altorricon.com
Wed Aug 24 20:37:31 UTC 2011


The following commit has been merged in the debian branch:
commit d802eea4206cd51a76859050dcbe58028c07bb49
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Sun Jul 31 15:44:33 2011 +0200

    Translating user_customization-contents.ssi.po into French.

diff --git a/manual/de/live-manual.ssm b/manual/de/live-manual.ssm
index 28bd5d8..4819d2c 100644
--- a/manual/de/live-manual.ssm
+++ b/manual/de/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/en/live-manual.ssm b/manual/en/live-manual.ssm
index 28bd5d8..4819d2c 100644
--- a/manual/en/live-manual.ssm
+++ b/manual/en/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/es/live-manual.ssm b/manual/es/live-manual.ssm
index 48cfac7..c3e760e 100644
--- a/manual/es/live-manual.ssm
+++ b/manual/es/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Este programa es software libre: puede ser redistribuido y / o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. <br><br> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. <br><br> Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/fr/live-manual.ssm b/manual/fr/live-manual.ssm
index a349dee..65f029d 100644
--- a/manual/fr/live-manual.ssm
+++ b/manual/fr/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br><br>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.<br><br>Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/fr/user_customization-contents.ssi b/manual/fr/user_customization-contents.ssi
index 987e337..6791cf0 100644
--- a/manual/fr/user_customization-contents.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-contents.ssi
@@ -1,51 +1,56 @@
 :B~ Personnalisation des contenus
 
-1~customizing-contents Customizing contents
+1~customizing-contents Personnalisation des contenus
 
-This chapter discusses fine-tuning customization of the live system contents
-beyond merely choosing which packages to include. Includes allow you to add
-or replace arbitrary files in your Debian Live image, hooks allow you to
-execute arbitrary commands at different stages of the build and at boot
-time, and preseeding allows you to configure packages when they are
-installed by supplying answers to debconf questions.
+Ce chapitre aborde affiner la personnalisation du contenu du système live
+delà du simple choix des paquets à inclure. Les includes vous permettent
+d'ajouter ou de remplacer des fichiers arbitraires à votre image Debian
+Live, les hooks vous permettent d'exécuter des commandes arbitraires à
+différentes étapes de la construction et au démarrage, et la
+préconfiguration (preseeding) vous permet de configurer les paquets quand
+ils sont installés en fournissant des réponses aux questions debconf .
 
 2~ Includes
 
-While ideally a Debian live system would include files entirely provided by
-unmodified Debian packages, it is sometimes convenient to provide or modify
-some content by means of files. Using includes, it is possible to add (or
-replace) arbitrary files in your Debian Live image. live-build provides
-three mechanisms for using them:
+Bien qu'idéalement un système Debian Live comprendrait les fichiers
+entièrement fournis par les paquets Debian non modifiés, on convient parfois
+de fournir ou de modifier certains contenus par le biais de fichiers. Avec
+les includes, il est possible d'ajouter (ou remplacer) des fichiers
+arbitraires à votre image live de Debian. live-build prévoit trois
+mécanismes de leur utilisation:
 
-_* Chroot local includes: These allow you to add or replace files to the
-chroot/Live filesystem. Please see {Live/chroot local
-includes}#live-chroot-local-includes for more information.
+_* Chroot local includes: Ils vous permettent d'ajouter ou remplacer des
+fichiers sur le système de fichiers chroot/Live. S'il vous plaît voir
+{Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes pour plus
+d'informations.
 
-_* Binary local includes: These allow you to add or replace files in the
-binary image. Please see {Binary local includes}#binary-local-includes for
-more information.
+_* Binary local includes: Ils vous permettent d'ajouter ou de remplacer des
+fichiers dans l'image binaire. S'il vous plaît voir {Binary local
+includes}#binary-local-includes pour plus d'informations.
 
-_* Binary includes: These allow you to add or replace Debian specific files
-in the binary image, such as the templates and tools directories. Please see
-{Binary includes}#binary-includes for more information.
+_* Binary includes: Ils vous permettent d'ajouter ou remplacer des fichiers
+spécifiques de Debian dans l'image binaire, comme les modèles et les
+répertoires d'outils. S'il vous plaît voir {Binary includes}#binary-includes
+pour plus d'informations.
 
-Please see {Terms}#terms for more information about the distinction between
-the "Live" and "binary" images.
+S'il vous plaît voir {Termes}#terms pour plus d'informations sur la
+distinction entre les images "Live" et "binaire".
 
 3~live-chroot-local-includes Live/chroot local includes
 
-Chroot local includes can be used to add or replace files in the chroot/Live
-filesystem so that they may be used in the Live system. A typical use is to
-populate the skeleton user directory (#{/etc/skel}#) used by the Live system
-to create the live user's home directory. Another is to supply configuration
-files that can be simply added or replaced in the image without processing;
-see {Live/chroot local hooks}#live-chroot-local-hooks if processing is
-needed.
+Chroot local includes peuvent être utilisés pour ajouter ou remplacer des
+fichiers dans le système de fichiers chroot/Live afin qu'ils puissent être
+utilisés dans le système Live. Une utilisation typique est de peupler le
+répertoire du squelette de l'utilisateur (#{/etc/skel}#) utilisé par le
+système live pour créer le répertoire home de l'utilisateur Live. Une autre
+est de fournir des fichiers de configuration qui peuvent être simplement
+ajoutés ou remplacés à l'image sans traitement, voir {Live/chroot local
+hooks}#live-chroot-local-hooks si le traitement est nécessaire.
 
-To include files, simply add them to your #{config/chroot_local-includes}#
-directory. This directory corresponds to the root directory (#{/}#) of the
-live system. For example, to add a file #{/var/www/index.html}# in the live
-system, use:
+Pour inclure des fichiers, il suffit de les ajouter à votre répertoire
+#{config/chroot_local-includes}#. Ce répertoire correspond au répertoire
+racine (#{/}#) du système live. Par exemple, pour ajouter un fichier
+#{/var/www/index.html}# dans le système live, utilisez:
 
 code{
 
@@ -54,7 +59,7 @@ code{
 
 }code
 
-Your configuration will then have the following layout:
+Votre configuration aura alors le schéma suivant:
 
 code{
 
@@ -69,18 +74,19 @@ code{
 
 }code
 
-Chroot local includes are installed after package installation so that files
-installed by packages are overwritten.
+Chroot local includes sont installés après l'installation de paquets de
+sorte que les fichiers installés par les paquets sont écrasés.
 
 3~binary-local-includes Binary local includes
 
-To include material such as documentation or videos on the media filesystem
-so that it is accessible immediately upon insertion of the media without
-booting the Live system, you can use binary local includes. This works in a
-similar fashion to chroot local includes. For example, suppose the files
-#{~/video_demo.*}# are demo videos of the live system described by and
-linked to by an HTML index page. Simply copy the material to
-#{config/binary_local-includes/}# as follows:
+Pour inclure des matériels tels que des documents ou des vidéos sur le
+système de fichiers des supports, afin qu'il soit accessible dès l'insertion
+du support sans avoir à démarrer le système live, vous pouvez utiliser
+binary local includes. Cela fonctionne de façon similaire aux chroot local
+includes. Par exemple, supposons que les fichiers #{~/video_demo.*}# sont
+des vidéos de démonstration du système live décrit par et lié par une page
+d'index HTML. Copiez simplement le matériel à
+#{config/binary_local-includes/}# comme suit:
 
 code{
 
@@ -88,12 +94,14 @@ code{
 
 }code
 
-These files will now appear in the root directory of the live media.
+Ces fichiers apparaissent maintenant dans le répertoire racine du support
+live.
 
 3~binary-includes Binary includes
 
-live-build has some standard files (like documentation) that gets included
-in the default configuration on every live media. This can be disabled with:
+live-build a certains fichiers standard (comme la documentation) qui sera
+inclus dans la configuration par défaut sur tous les supports live. Ceci
+peut être désactivé avec:
 
 code{
 
@@ -101,54 +109,56 @@ code{
 
 }code
 
-Otherwise, the material will be installed by live-build in #{/includes/}# by
-default on the media filesystem, or else you can specify an alternate path
-with #{--includes}#.
+Sinon, le matériel sera installé par live-build dans #{/includes/}# par
+défaut sur le système de fichiers du support, ou bien vous pouvez spécifier
+un autre chemin avec
 
 2~ Hooks
 
-Hooks allow commands to be performed in the chroot and binary stages of the
-build in order to customize the image.
+Les hooks permettent à les commandes être exécutées dans les étapes chroot
+et binaire de la construction afin de personnaliser l'image. 
 
 3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks
 
-To run commands in the chroot stage, create a hook script containing the
-commands in the #{config/chroot_local-hooks}# directory. The hook will run
-in the chroot after the rest of your chroot configuration has been applied,
-so remember to ensure your configuration includes all packages and files
-your hook needs in order to run. See the example chroot hook scripts for
-various common chroot customization tasks provided in
-#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to
-use them in your own configuration.
-
-3~ Boot-time hooks
-
-To execute commands at boot time, you can supply live-config hooks as
-explained in the "Customization" section of its man page. Examine
-live-config's own hooks provided in #{/lib/live/config/}#, noting the
-sequence numbers. Then provide your own hook prefixed with an appropriate
-sequence number, either as a chroot local include in
-#{config/chroot_local-includes/lib/live/config/}#, or as a custom package as
-discussed in {Installing modified or third-party
-packages}#installing-modified-or-third-party-packages.
+Pour exécuter des commandes à l'étape chroot, créer un script hook contenant
+les commandes dans le répertoire #{config/chroot_local-hooks}#. Le hook
+s'exécutera dans le chroot après le reste de votre configuration chroot a
+été appliquée, donc n'oubliez pas de vous assurer que votre configuration
+inclut tous les paquets et les fichiers que votre hook a besoin pour
+fonctionner. Voir les exemples de scripts chroot hook pour diverses tâches
+courantes de personnalisation chroot fournis dans
+#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou symlink
+pour les utiliser dans votre propre configuration.
+
+3~ Hooks au moment du démarrage
+
+Pour exécuter des commandes au moment du démarrage, vous pouvez fournir
+live-config hooks comme expliqué dans la section "Personnalisation" de sa
+page de manuel. Examiner les hooks de live-config fournis dans
+#{/lib/live/config/}#, en notant les numéros de séquence. Puis fournir votre
+propre hook préfixée avec un numéro de séquence appropriée, soit comme un
+chroot local include dans #{config/chroot_local-includes/lib/live/config/}#,
+ou comme un paquet personnalisé tel que discuté dans {Installation des
+paquets modifiés ou de tiers}#installing-modified-or-third-party-packages.
 
 3~ Binary local hooks
 
-To run commands in the binary stage, create a hook script containing the
-commands in the #{config/binary_local-hooks}#. The hook will run after all
-other binary commands are run, but before binary_checksums, the very last
-binary commands The commands in your hook do not run in the chroot, so take
-care to not modify any files outside of the build tree, or you may damage
-your build system! See the example binary hook scripts for various common
-binary customization tasks provided in
-#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to
-use them in your own configuration.
-
-2~ Preseeding Debconf questions
-
-Files in the #{config/chroot_local-preseed}# directory are considered to be
-debconf preseed files and are installed by live-build using
-#{debconf-set-selections}#.
-
-For more information about debconf, please see debconf(7) in the #{debconf}#
-package.
+Pour exécuter des commandes à l'étape binaire, créer un script hook
+contenant les commandes dans #{config/binary_local-hooks}#. Le hook sera
+exécuté après toutes les autres commandes binaires sont exécutées, mais
+avant binary_checksums, les dernièrs commandes binaires.  Les commandes de
+votre hook ne s'exécutent pas dans le chroot, afin de prendre soin de ne pas
+modifier les fichiers en dehors de l'arbre de construction, ou vous pourriez
+endommager votre système de construction! Voir les exemples de scripts hook
+binaires pour diverses tâches courantes de personnalisation binaires fournis
+dans #{/usr/share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou
+symlink pour les utiliser dans votre propre configuration.
+
+2~ Préconfigurer questions de debconf
+
+Les fichiers dans le répertoire #{config/chroot_local-preseed}# sont
+considérés comme des fichiers de préconfiguration debconf et sont installés
+par live-build en utilisant #{debconf-set-selections}#.
+
+Pour plus d'informations sur debconf, s'il vous plaît voir debconf(7) dans
+le paquet #{debconf}#.
diff --git a/manual/it/live-manual.ssm b/manual/it/live-manual.ssm
index 0b7a52d..795bd21 100644
--- a/manual/it/live-manual.ssm
+++ b/manual/it/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/po/de/live-manual.ssm.po b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
index 43481f8..344c9aa 100644
--- a/manual/po/de/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/es/live-manual.ssm.po b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
index 5f1eeba..31d0b73 100644
--- a/manual/po/es/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 08:00-0000\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
index e5bd46b..b10bd6d 100644
--- a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
index 98dc806..1110000 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the live-manual package.
 # Automatically generated, 2010.
+# Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 14:45-0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 17:55+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ":B~ Personnalisation des contenus"
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:4
 msgid "1~customizing-contents Customizing contents"
-msgstr ""
+msgstr "1~customizing-contents Personnalisation des contenus"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:6
@@ -164,11 +165,18 @@ msgid ""
 "time, and preseeding allows you to configure packages when they are "
 "installed by supplying answers to debconf questions."
 msgstr ""
+"Ce chapitre aborde affiner la personnalisation du contenu du système live "
+"delà du simple choix des paquets à inclure. Les includes vous permettent "
+"d'ajouter ou de remplacer des fichiers arbitraires à votre image Debian "
+"Live, les hooks vous permettent d'exécuter des commandes arbitraires à "
+"différentes étapes de la construction et au démarrage, et la "
+"préconfiguration (preseeding) vous permet de configurer les paquets quand "
+"ils sont installés en fournissant des réponses aux questions debconf ."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:8
 msgid "2~ Includes"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Includes"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:10
@@ -179,6 +187,12 @@ msgid ""
 "replace) arbitrary files in your Debian Live image. live-build provides "
 "three mechanisms for using them:"
 msgstr ""
+"Bien qu'idéalement un système Debian Live comprendrait les fichiers "
+"entièrement fournis par les paquets Debian non modifiés, on convient parfois "
+"de fournir ou de modifier certains contenus par le biais de fichiers. Avec "
+"les includes, il est possible d'ajouter (ou remplacer) des fichiers "
+"arbitraires à votre image live de Debian. live-build prévoit trois "
+"mécanismes de leur utilisation:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:12
@@ -187,6 +201,9 @@ msgid ""
 "chroot/Live filesystem. Please see {Live/chroot local includes}#live-chroot-"
 "local-includes for more information."
 msgstr ""
+"_* Chroot local includes: Ils vous permettent d'ajouter ou remplacer des "
+"fichiers sur le système de fichiers chroot/Live. S'il vous plaît voir {Live/"
+"chroot local includes}#live-chroot-local-includes pour plus d'informations."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:14
@@ -195,6 +212,9 @@ msgid ""
 "binary image. Please see {Binary local includes}#binary-local-includes for "
 "more information."
 msgstr ""
+"_* Binary local includes: Ils vous permettent d'ajouter ou de remplacer des "
+"fichiers dans l'image binaire. S'il vous plaît voir {Binary local includes}"
+"#binary-local-includes pour plus d'informations."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:16
@@ -203,6 +223,10 @@ msgid ""
 "in the binary image, such as the templates and tools directories. Please see "
 "{Binary includes}#binary-includes for more information."
 msgstr ""
+"_* Binary includes: Ils vous permettent d'ajouter ou remplacer des fichiers "
+"spécifiques de Debian dans l'image binaire, comme les modèles et les "
+"répertoires d'outils. S'il vous plaît voir {Binary includes}#binary-includes "
+"pour plus d'informations."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:18
@@ -210,11 +234,13 @@ msgid ""
 "Please see {Terms}#terms for more information about the distinction between "
 "the \"Live\" and \"binary\" images."
 msgstr ""
+"S'il vous plaît voir {Termes}#terms pour plus d'informations sur la "
+"distinction entre les images \"Live\" et \"binaire\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:20
 msgid "3~live-chroot-local-includes Live/chroot local includes"
-msgstr ""
+msgstr "3~live-chroot-local-includes Live/chroot local includes"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:22
@@ -227,6 +253,14 @@ msgid ""
 "see {Live/chroot local hooks}#live-chroot-local-hooks if processing is "
 "needed."
 msgstr ""
+"Chroot local includes peuvent être utilisés pour ajouter ou remplacer des "
+"fichiers dans le système de fichiers chroot/Live afin qu'ils puissent être "
+"utilisés dans le système Live. Une utilisation typique est de peupler le "
+"répertoire du squelette de l'utilisateur (#{/etc/skel}#) utilisé par le "
+"système live pour créer le répertoire home de l'utilisateur Live. Une autre "
+"est de fournir des fichiers de configuration qui peuvent être simplement "
+"ajoutés ou remplacés à l'image sans traitement, voir {Live/chroot local "
+"hooks}#live-chroot-local-hooks si le traitement est nécessaire."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:24
@@ -236,6 +270,10 @@ msgid ""
 "live system. For example, to add a file #{/var/www/index.html}# in the live "
 "system, use:"
 msgstr ""
+"Pour inclure des fichiers, il suffit de les ajouter à votre répertoire #"
+"{config/chroot_local-includes}#. Ce répertoire correspond au répertoire "
+"racine (#{/}#) du système live. Par exemple, pour ajouter un fichier #{/var/"
+"www/index.html}# dans le système live, utilisez:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:29
@@ -248,7 +286,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:33
 msgid "Your configuration will then have the following layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Votre configuration aura alors le schéma suivant:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:44
@@ -270,11 +308,13 @@ msgid ""
 "Chroot local includes are installed after package installation so that files "
 "installed by packages are overwritten."
 msgstr ""
+"Chroot local includes sont installés après l'installation de paquets de "
+"sorte que les fichiers installés par les paquets sont écrasés."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:50
 msgid "3~binary-local-includes Binary local includes"
-msgstr ""
+msgstr "3~binary-local-includes Binary local includes"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:52
@@ -287,6 +327,14 @@ msgid ""
 "by an HTML index page. Simply copy the material to #{config/binary_local-"
 "includes/}# as follows:"
 msgstr ""
+"Pour inclure des matériels tels que des documents ou des vidéos sur le "
+"système de fichiers des supports, afin qu'il soit accessible dès l'insertion "
+"du support sans avoir à démarrer le système live, vous pouvez utiliser "
+"binary local includes. Cela fonctionne de façon similaire aux chroot local "
+"includes. Par exemple, supposons que les fichiers #{~/video_demo.*}# sont "
+"des vidéos de démonstration du système live décrit par et lié par une page "
+"d'index HTML. Copiez simplement le matériel à #{config/binary_local-"
+"includes/}# comme suit:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:56
@@ -298,11 +346,13 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-contents.ssi:60
 msgid "These files will now appear in the root directory of the live media."
 msgstr ""
+"Ces fichiers apparaissent maintenant dans le répertoire racine du support "
+"live."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:62
 msgid "3~binary-includes Binary includes"
-msgstr ""
+msgstr "3~binary-includes Binary includes"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:64
@@ -310,6 +360,9 @@ msgid ""
 "live-build has some standard files (like documentation) that gets included "
 "in the default configuration on every live media. This can be disabled with:"
 msgstr ""
+"live-build a certains fichiers standard (comme la documentation) qui sera "
+"inclus dans la configuration par défaut sur tous les supports live. Ceci "
+"peut être désactivé avec:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:68
@@ -324,11 +377,14 @@ msgid ""
 "default on the media filesystem, or else you can specify an alternate path "
 "with #{--includes}#."
 msgstr ""
+"Sinon, le matériel sera installé par live-build dans #{/includes/}# par "
+"défaut sur le système de fichiers du support, ou bien vous pouvez spécifier "
+"un autre chemin avec"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:74
 msgid "2~ Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Hooks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:76
@@ -336,11 +392,13 @@ msgid ""
 "Hooks allow commands to be performed in the chroot and binary stages of the "
 "build in order to customize the image."
 msgstr ""
+"Les hooks permettent à les commandes être exécutées dans les étapes chroot "
+"et binaire de la construction afin de personnaliser l'image. "
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:78
 msgid "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks"
-msgstr ""
+msgstr "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:80
@@ -354,11 +412,20 @@ msgid ""
 "build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use them in your own "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Pour exécuter des commandes à l'étape chroot, créer un script hook contenant "
+"les commandes dans le répertoire #{config/chroot_local-hooks}#. Le hook "
+"s'exécutera dans le chroot après le reste de votre configuration chroot a "
+"été appliquée, donc n'oubliez pas de vous assurer que votre configuration "
+"inclut tous les paquets et les fichiers que votre hook a besoin pour "
+"fonctionner. Voir les exemples de scripts chroot hook pour diverses tâches "
+"courantes de personnalisation chroot fournis dans #{/usr/share/live/build/"
+"examples/hooks}# que vous pouvez copier ou symlink pour les utiliser dans "
+"votre propre configuration."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:82
 msgid "3~ Boot-time hooks"
-msgstr ""
+msgstr "3~ Hooks au moment du démarrage"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:84
@@ -372,11 +439,19 @@ msgid ""
 "modified or third-party packages}#installing-modified-or-third-party-"
 "packages."
 msgstr ""
+"Pour exécuter des commandes au moment du démarrage, vous pouvez fournir live-"
+"config hooks comme expliqué dans la section \"Personnalisation\" de sa page "
+"de manuel. Examiner les hooks de live-config fournis dans #{/lib/live/"
+"config/}#, en notant les numéros de séquence. Puis fournir votre propre hook "
+"préfixée avec un numéro de séquence appropriée, soit comme un chroot local "
+"include dans #{config/chroot_local-includes/lib/live/config/}#, ou comme un "
+"paquet personnalisé tel que discuté dans {Installation des paquets modifiés "
+"ou de tiers}#installing-modified-or-third-party-packages."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:86
 msgid "3~ Binary local hooks"
-msgstr ""
+msgstr "3~ Binary local hooks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:88
@@ -390,11 +465,21 @@ msgid ""
 "binary customization tasks provided in #{/usr/share/live/build/examples/"
 "hooks}# which you can copy or symlink to use them in your own configuration."
 msgstr ""
+"Pour exécuter des commandes à l'étape binaire, créer un script hook "
+"contenant les commandes dans #{config/binary_local-hooks}#. Le hook sera "
+"exécuté après toutes les autres commandes binaires sont exécutées, mais "
+"avant binary_checksums, les dernièrs commandes binaires.  Les commandes de "
+"votre hook ne s'exécutent pas dans le chroot, afin de prendre soin de ne pas "
+"modifier les fichiers en dehors de l'arbre de construction, ou vous pourriez "
+"endommager votre système de construction! Voir les exemples de scripts hook "
+"binaires pour diverses tâches courantes de personnalisation binaires fournis "
+"dans #{/usr/share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou "
+"symlink pour les utiliser dans votre propre configuration."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:90
 msgid "2~ Preseeding Debconf questions"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Préconfigurer questions de debconf"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:92
@@ -403,6 +488,9 @@ msgid ""
 "debconf preseed files and are installed by live-build using #{debconf-set-"
 "selections}#."
 msgstr ""
+"Les fichiers dans le répertoire #{config/chroot_local-preseed}# sont "
+"considérés comme des fichiers de préconfiguration debconf et sont installés "
+"par live-build en utilisant #{debconf-set-selections}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:93
@@ -410,3 +498,5 @@ msgid ""
 "For more information about debconf, please see debconf(7) in the #{debconf}# "
 "package."
 msgstr ""
+"Pour plus d'informations sur debconf, s'il vous plaît voir debconf(7) dans "
+"le paquet #{debconf}#."
diff --git a/manual/po/it/live-manual.ssm.po b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
index 24895ce..1224973 100644
--- a/manual/po/it/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
index bad57fa..e9472d1 100644
--- a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index c2e5c03..1357aa1 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pot/live-manual.ssm.pot b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
index a81cbd4..f5bbe57 100644
--- a/manual/pot/live-manual.ssm.pot
+++ b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:42+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2011-07-24\n"
+" :published: 2011-07-31\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/live-manual.ssm b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
index 28bd5d8..4819d2c 100644
--- a/manual/pt_BR/live-manual.ssm
+++ b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/ro/live-manual.ssm b/manual/ro/live-manual.ssm
index 28bd5d8..4819d2c 100644
--- a/manual/ro/live-manual.ssm
+++ b/manual/ro/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2011-07-24
+ :published: 2011-07-31
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list