[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/3.0_a1-1-33-g3a6dfff
chals
chals at altorricon.com
Thu Mar 10 01:23:47 UTC 2011
The following commit has been merged in the debian branch:
commit d754eb54dba79ce7d460e51acaf51b85da612e11
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date: Sun Feb 20 16:53:44 2011 +0100
Translating user_customization-binary.ssi.po
diff --git a/manual/es/user_customization-binary.ssi b/manual/es/user_customization-binary.ssi
index 6f843f8..0dbe0d7 100644
--- a/manual/es/user_customization-binary.ssi
+++ b/manual/es/user_customization-binary.ssi
@@ -1,35 +1,38 @@
-B~ Customizing the binary image
+B~ Personalización de la imagen binaria
-1~customizing-binary Customizing the binary image
+1~customizing-binary Personalización de la imagen binaria
-2~ Bootloader
+2~ Gestor de arranque
-live-build uses syslinux as bootloader by default, which is by default
-configured to pause indefinitely at its splash screen. To adjust this, you
-can pass #{--syslinux-timeout TIMEOUT}# to #{lb config}#. The value is
-specified in units of seconds. A timeout of 0 (zero) disables the timeout
-completely. For more information please see syslinux(1).
+live-build utiliza syslinux como gestor de arranque por omisión, que está
+configurado de forma predeterminada para hacer una pausa indefinida en su
+pantalla de bienvenida. Para modificar esto, se puede pasar
+#{--syslinux-timeout TIMEOUT}# a #{lb config}#. El valor se especifica en
+segundos. Un tiempo de espera de 0 (cero) desactiva el tiempo de espera por
+completo. Para obtener más información, consulte syslinux (1).
-2~ ISO metadata
+2~ Metadatos ISO
-When creating an ISO9660 binary image, you can use the following options to
-add various textual metadata for your image. This can help you easily
-identify the version or configuration of an image without booting it.
+Al crear una imagen binaria ISO9660 se pueden utilizar las siguientes
+opciones para añadir varios metadatos textuales a su imagen. Esto puede
+ayudar a identificar fácilmente la versión o la configuración de una imagen
+sin arrancarla.
-_* #{LB_ISO_APPLICATION/--iso-application NAME}#: This should describe the
-application that will be on the image. The maximum length for this field is
-128 characters.
+_* #{LB_ISO_APPLICATION/--iso-application NAME}#: Esto debería especificar
+la aplicación que estará en la imagen. La longitud máxima para este campo es
+de 128 caracteres.
-_* #{LB_ISO_PREPARER/--iso-preparer NAME}#: This should describe the
-preparer of the image, usually with some contact details. The default for
-this option is the live-build version you are using, which may help with
-debugging later. The maximum length for this field is 128 characters.
+_* #{LB_ISO_PREPARER/--iso-preparer NAME}#: Esto debería identificar quién
+prepara la imagen, por lo general con algunos detalles de contacto. El valor
+predeterminado para esta opción es la versión de live-build que se está
+utilizando, lo que puede ayudar con la posterior depuración de errores. La
+longitud máxima para este campo es de 128 caracteres.
-_* #{LB_ISO_PUBLISHER/--iso-publisher NAME}#: This should describe the
-publisher of the image, usually with some contact details. The maximum
-length for this field is 128 characters.
+_* #{LB_ISO_PUBLISHER/--iso-publisher NAME}#: Esto debería identificar quién
+publica la imagen, por lo general con algunos detalles de contacto. La
+longitud máxima para este campo es de 128 caracteres.
-_* #{LB_ISO_VOLUME/--iso-volume NAME}#: This should specify the volume ID of
-the image. This is used as a user-visible label on some platforms such as
-Windows and Apple Mac OS. The maximum length for this field is 32
-characters.
+_* #{LB_ISO_VOLUME/--iso-volume NAME}#: Esto debería especificar el volumen
+de identificación de la imagen. Esto se utiliza como etiqueta visible para
+el usuario en algunas plataformas como Windows y Apple Mac OS. La longitud
+máxima para este campo es de 32 caracteres.
diff --git a/manual/po/es/user_customization-binary.ssi.po b/manual/po/es/user_customization-binary.ssi.po
index 3f1f402..718a557 100644
--- a/manual/po/es/user_customization-binary.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_customization-binary.ssi.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
# Automatically generated, 2011.
+# Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:58-0400\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-20 16:48+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +20,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:2
msgid "B~ Customizing the binary image"
-msgstr ""
+msgstr "B~ Personalización de la imagen binaria"
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:4
msgid "1~customizing-binary Customizing the binary image"
-msgstr ""
+msgstr "1~customizing-binary Personalización de la imagen binaria"
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:6
msgid "2~ Bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Gestor de arranque"
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:8
@@ -40,11 +41,17 @@ msgid ""
"specified in units of seconds. A timeout of 0 (zero) disables the timeout "
"completely. For more information please see syslinux(1)."
msgstr ""
+"live-build utiliza syslinux como gestor de arranque por omisión, que está "
+"configurado de forma predeterminada para hacer una pausa indefinida en su "
+"pantalla de bienvenida. Para modificar esto, se puede pasar #{--syslinux-"
+"timeout TIMEOUT}# a #{lb config}#. El valor se especifica en segundos. Un "
+"tiempo de espera de 0 (cero) desactiva el tiempo de espera por completo. "
+"Para obtener más información, consulte syslinux (1)."
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:10
msgid "2~ ISO metadata"
-msgstr ""
+msgstr "2~ Metadatos ISO"
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:12
@@ -53,6 +60,10 @@ msgid ""
"add various textual metadata for your image. This can help you easily "
"identify the version or configuration of an image without booting it."
msgstr ""
+"Al crear una imagen binaria ISO9660 se pueden utilizar las siguientes "
+"opciones para añadir varios metadatos textuales a su imagen. Esto puede "
+"ayudar a identificar fácilmente la versión o la configuración de una imagen "
+"sin arrancarla."
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:14
@@ -61,6 +72,9 @@ msgid ""
"application that will be on the image. The maximum length for this field is "
"128 characters."
msgstr ""
+"_* #{LB_ISO_APPLICATION/--iso-application NAME}#: Esto debería especificar "
+"la aplicación que estará en la imagen. La longitud máxima para este campo es "
+"de 128 caracteres."
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:16
@@ -70,6 +84,11 @@ msgid ""
"this option is the live-build version you are using, which may help with "
"debugging later. The maximum length for this field is 128 characters."
msgstr ""
+"_* #{LB_ISO_PREPARER/--iso-preparer NAME}#: Esto debería identificar quién "
+"prepara la imagen, por lo general con algunos detalles de contacto. El valor "
+"predeterminado para esta opción es la versión de live-build que se está "
+"utilizando, lo que puede ayudar con la posterior depuración de errores. La "
+"longitud máxima para este campo es de 128 caracteres."
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:18
@@ -78,6 +97,9 @@ msgid ""
"publisher of the image, usually with some contact details. The maximum "
"length for this field is 128 characters."
msgstr ""
+"_* #{LB_ISO_PUBLISHER/--iso-publisher NAME}#: Esto debería identificar quién "
+"publica la imagen, por lo general con algunos detalles de contacto. La "
+"longitud máxima para este campo es de 128 caracteres."
#. type: Plain text
#: en/user_customization-binary.ssi:19
@@ -86,3 +108,7 @@ msgid ""
"the image. This is used as a user-visible label on some platforms such as "
"Windows and Apple Mac OS. The maximum length for this field is 32 characters."
msgstr ""
+"_* #{LB_ISO_VOLUME/--iso-volume NAME}#: Esto debería especificar el volumen "
+"de identificación de la imagen. Esto se utiliza como etiqueta visible para "
+"el usuario en algunas plataformas como Windows y Apple Mac OS. La longitud "
+"máxima para este campo es de 32 caracteres."
--
live-manual
More information about the debian-live-changes
mailing list