[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a8-1-55-gfe4e8bc

chals chals at altorricon.com
Tue Nov 8 14:03:29 UTC 2011


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit fe4e8bcd392eef5a94bf42d032d9f24a909f5f81
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Tue Nov 8 15:03:23 2011 +0100

    Updating French translation of user_customization.

diff --git a/manual/fr/user_customization-contents.ssi b/manual/fr/user_customization-contents.ssi
index cfbef33..90aec25 100644
--- a/manual/fr/user_customization-contents.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-contents.ssi
@@ -120,14 +120,15 @@ et binaire de la construction afin de personnaliser l'image.
 
 3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks
 
-To run commands in the chroot stage, create a hook script with a #{.chroot}#
-suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. The hook
-will run in the chroot after the rest of your chroot configuration has been
-applied, so remember to ensure your configuration includes all packages and
-files your hook needs in order to run. See the example chroot hook scripts
-for various common chroot customization tasks provided in
-#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to
-use them in your own configuration.
+Pour exécuter des commandes à l'étape chroot, créer un script hook avec le
+suffixe #{.chroot}# contenant les commandes dans le répertoire
+#{config/hooks/}#. Le hook s'exécutera dans le chroot après le reste de
+votre configuration chroot a été appliquée, donc n'oubliez pas de vous
+assurer que votre configuration inclut tous les paquets et les fichiers que
+votre hook a besoin pour fonctionner. Voir les exemples de scripts chroot
+hook pour diverses tâches courantes de personnalisation chroot fournis dans
+#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou symlink
+pour les utiliser dans votre propre configuration.
 
 3~boot-time-hooks Hooks au moment du démarrage
 
@@ -142,22 +143,24 @@ modifiés ou de tiers}#installing-modified-or-third-party-packages.
 
 3~ Binary local hooks
 
-To run commands in the binary stage, create a hook script with a #{.binary}#
-suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. The hook
-will run after all other binary commands are run, but before
-binary_checksums, the very last binary command. The commands in your hook do
-not run in the chroot, so take care to not modify any files outside of the
-build tree, or you may damage your build system! See the example binary hook
-scripts for various common binary customization tasks provided in
-#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to
-use them in your own configuration.
+Pour exécuter des commandes à l'étape binaire, créer un script hook avec le
+suffixe #{.binary}# contenant les commandes dans le répertoire
+#{config/hooks/}#. Le hook sera exécuté après toutes les autres commandes
+binaires sont exécutées, mais avant binary_checksums, les dernièrs commandes
+binaires.  Les commandes de votre hook ne s'exécutent pas dans le chroot,
+afin de prendre soin de ne pas modifier les fichiers en dehors de l'arbre de
+construction, ou vous pourriez endommager votre système de construction!
+Voir les exemples de scripts hook binaires pour diverses tâches courantes de
+personnalisation binaires fournis dans
+#{/usr/share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou symlink
+pour les utiliser dans votre propre configuration.
 
 2~ Préconfigurer questions de debconf
 
-Files in the #{config/preseed/}# directory suffixed with #{.preseed}#
-followed by the stage (#{.chroot}# or #{.binary}#) are considered to be
-debconf preseed files and are installed by live-build using
-#{debconf-set-selections}# during the corresponding stage.
+Les fichiers dans le répertoire #{config/preseed/}# avec le suffixe
+#{.preseed}# suivi de l'étape (#{.chroot}# or #{.binary}#) sont considérés
+comme des fichiers de préconfiguration debconf et sont installés par
+live-build en utilisant #{debconf-set-selections}#.
 
 Pour plus d'informations sur debconf, s'il vous plaît voir debconf(7) dans
 le paquet #{debconf}#.
diff --git a/manual/fr/user_customization-installer.ssi b/manual/fr/user_customization-installer.ssi
index 47702ed..59d6724 100644
--- a/manual/fr/user_customization-installer.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-installer.ssi
@@ -83,10 +83,10 @@ code{
 
 2~ Personnalisation de contenu pour l'Installateur Debian
 
-For experimental or debugging purposes, you might want to include locally
-built #{d-i}# component udeb packages. Place these in
-#{config/packages.binary/}# to include them in the image. Additional or
-replacement files and directories may be included in the installer initrd as
-well, in a similar fashion to {Live/chroot local
-includes}#live-chroot-local-includes, by placing the material in
-#{config/binary_debian-installer-includes/}#.
+Pour des fins expérimentales ou de débogage, vous pouvez inclure paquets
+udeb #{d-i}# construits localement. Les placer dans
+#{config/packages.binary/}# pour les inclure dans l'image. Fichiers
+supplémentaires ou de remplacement et répertoires peuvent être inclus dans
+l'initrd de l'installateur ainsi, d'une manière similaire à {Live/chroot
+local includes}#live-chroot-local-includes en plaçant le matériau dans
+#{config/binary_debian-installer-includes/}#. 
diff --git a/manual/fr/user_customization-packages.ssi b/manual/fr/user_customization-packages.ssi
index 2075e09..875dc24 100644
--- a/manual/fr/user_customization-packages.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-packages.ssi
@@ -399,36 +399,38 @@ _* #{packages.chroot}#
 
 _* En utilisant un référentiel APT personnalisé
 
-Using #{packages.chroot}# is simpler to achieve and useful for "one-off"
-customizations but has a number of drawbacks, whilst using a custom APT
-repository is more time-consuming to set up.
+Utilisant #{packages.chroot}# est plus simple à réaliser et utile pour les
+personnalisations ponctuels mais a un certain nombre d'inconvénients, tout
+en utilisant un réferéntiel personnalisé APT est plus fastidieux à mettre en
+place.
 
-3~ Using #{packages.chroot}# to install custom packages
+3~ Utilisant #{packages.chroot}# pour installer paquets personnalisés
 
-To install a custom package, simply copy it to the
-#{config/packages.chroot/}# directory. Packages that are inside this
-directory will be automatically installed into the live system during build
-- you do not need to specify them elsewhere.
+Pour installer un paquet personnalisé, il suffit de le copier dans le
+répertoire #{config/packages.chroot/}#. Les paquets qui sont dans ce
+répertoire seront automatiquement installés dans le système live pendant la
+construction du systéme - vous n'avez pas besoin de les spécifier ailleurs.
 
 Les paquets *{doivent}* être nommés de la manière prescrite. Une façon
 simple de le faire consiste à utiliser #{dpkg-name}#.
 
-Using #{packages.chroot}# for installation of custom packages has
-disadvantages:
+L'utilisation de #{packages.chroot}# pour l'installation de paquets
+personnalisés a des inconvénients:
 
 _* Il n'est pas possible d'utiliser secure APT.
 
-_* You must install all appropriate packages in the
-#{config/packages.chroot/}# directory.
+_* Vous devez installer tous les paquets appropriés dans le répertoire
+#{config/packages.chroot/}#.
 
 _* Il ne se prête pas au stockage de configurations Debian Live dans le
 contrôle de révision.
 
 3~ Utilisant un référentiel APT pour installer des paquets personnalisés.
 
-Unlike using #{packages.chroot}#, when using a custom APT repository you
-must ensure that you specify the packages elsewhere. See {Choosing packages
-to install}#choosing-packages-to-install for details.
+Contrairement à l'utilisation de #{packages.chroot}#, lorsque vous utilisez
+un réferéntiel personnalisé APT vous devez vous assurer que vous spécifiez
+les paquets ailleurs. Voir {Choisir les paquets à
+installer}#choosing-packages-to-install pour plus de détails.
 
 Si créer un référentiel APT pour installer des packages personnalisés peut
 sembler un effort inutile, l'infrastructure peut être facilement ré-utilisée
@@ -452,12 +454,12 @@ plus d'informations.
 
 2~ Configuration d'APT au moment de la construction
 
-You can configure APT through a number of options applied only at build
-time. (APT configuration used in the running live system may be configured
-in the normal way for live system contents, that is, by including the
-appropriate configurations through #{config/includes.chroot/}#.) For a
-complete list, look for options starting with #{apt}# in the #{lb_config}#
-man page.
+Vous pouvez configurer APT par un certain nombre d'options appliquées
+uniquement au moment de la construction. (La configuration d'APT utilisé
+dans le système live en fonctionnement peut être configurée de façon normale
+pour un système live, qui est, en incluant les configurations appropriées
+dans #{config/includes.chroot/}#.) Pour une liste complète, regardez les
+options commençant par #{apt}# dans la page de manuel de #{lb_config}#.
 
 3~choosing-apt-or-aptitude Choisir apt ou aptitude
 
diff --git a/manual/fr/user_customization-runtime.ssi b/manual/fr/user_customization-runtime.ssi
index 316e573..63b65ff 100644
--- a/manual/fr/user_customization-runtime.ssi
+++ b/manual/fr/user_customization-runtime.ssi
@@ -17,10 +17,11 @@ l'utilisateur live sont introduits dans votre construction, tel que discuté
 dans {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, mais aussi
 tous les groupes et les autorisations associées à l'utilisateur live.
 
-You can specify additional groups that the live user will belong to by
-preseeding the #{passwd/user-default-groups}# debconf value. For example, to
-add the live user to the #{fuse}# group, add the following preseed under
-#{config/preseed/}# for the chroot stage:
+Vous pouvez spécifier d'autres groupes pour l'utilisateur live en
+préconfigurant la valeur debconf #{passwd/user-default-groups}#. Par
+exemple, pour ajouter l'utilisateur live au groupe #{fuse}# pendant l'étape
+chroot, ajoutez la ligne suivante à un fichier dans le répertoire
+#{config/chroot_local-preseed}#:
 
 code{
 
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
index 7b55466..8ad75c3 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-contents.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 21:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 23:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:51+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -404,16 +404,6 @@ msgstr "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:80
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To run commands in the chroot stage, create a hook script containing the "
-#| "commands in the #{config/chroot_local-hooks}# directory. The hook will "
-#| "run in the chroot after the rest of your chroot configuration has been "
-#| "applied, so remember to ensure your configuration includes all packages "
-#| "and files your hook needs in order to run. See the example chroot hook "
-#| "scripts for various common chroot customization tasks provided in #{/usr/"
-#| "share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use "
-#| "them in your own configuration."
 msgid ""
 "To run commands in the chroot stage, create a hook script with a #{.chroot}# "
 "suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. The hook "
@@ -424,15 +414,15 @@ msgid ""
 "build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use them in your own "
 "configuration."
 msgstr ""
-"Pour exécuter des commandes à l'étape chroot, créer un script hook contenant "
-"les commandes dans le répertoire #{config/chroot_local-hooks}#. Le hook "
-"s'exécutera dans le chroot après le reste de votre configuration chroot a "
-"été appliquée, donc n'oubliez pas de vous assurer que votre configuration "
-"inclut tous les paquets et les fichiers que votre hook a besoin pour "
-"fonctionner. Voir les exemples de scripts chroot hook pour diverses tâches "
-"courantes de personnalisation chroot fournis dans #{/usr/share/live/build/"
-"examples/hooks}# que vous pouvez copier ou symlink pour les utiliser dans "
-"votre propre configuration."
+"Pour exécuter des commandes à l'étape chroot, créer un script hook avec le "
+"suffixe #{.chroot}# contenant les commandes dans le répertoire #{config/"
+"hooks/}#. Le hook s'exécutera dans le chroot après le reste de votre "
+"configuration chroot a été appliquée, donc n'oubliez pas de vous assurer que "
+"votre configuration inclut tous les paquets et les fichiers que votre hook a "
+"besoin pour fonctionner. Voir les exemples de scripts chroot hook pour "
+"diverses tâches courantes de personnalisation chroot fournis dans #{/usr/"
+"share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou symlink pour les "
+"utiliser dans votre propre configuration."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:82
@@ -466,17 +456,6 @@ msgstr "3~ Binary local hooks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To run commands in the binary stage, create a hook script containing the "
-#| "commands in the #{config/binary_local-hooks}#. The hook will run after "
-#| "all other binary commands are run, but before binary_checksums, the very "
-#| "last binary commands The commands in your hook do not run in the chroot, "
-#| "so take care to not modify any files outside of the build tree, or you "
-#| "may damage your build system! See the example binary hook scripts for "
-#| "various common binary customization tasks provided in #{/usr/share/live/"
-#| "build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use them in your "
-#| "own configuration."
 msgid ""
 "To run commands in the binary stage, create a hook script with a #{.binary}# "
 "suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. The hook "
@@ -488,16 +467,17 @@ msgid ""
 "share/live/build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use them "
 "in your own configuration."
 msgstr ""
-"Pour exécuter des commandes à l'étape binaire, créer un script hook "
-"contenant les commandes dans #{config/binary_local-hooks}#. Le hook sera "
-"exécuté après toutes les autres commandes binaires sont exécutées, mais "
-"avant binary_checksums, les dernièrs commandes binaires.  Les commandes de "
-"votre hook ne s'exécutent pas dans le chroot, afin de prendre soin de ne pas "
-"modifier les fichiers en dehors de l'arbre de construction, ou vous pourriez "
-"endommager votre système de construction! Voir les exemples de scripts hook "
-"binaires pour diverses tâches courantes de personnalisation binaires fournis "
-"dans #{/usr/share/live/build/examples/hooks}# que vous pouvez copier ou "
-"symlink pour les utiliser dans votre propre configuration."
+"Pour exécuter des commandes à l'étape binaire, créer un script hook avec le "
+"suffixe #{.binary}# contenant les commandes dans le répertoire #{config/"
+"hooks/}#. Le hook sera exécuté après toutes les autres commandes binaires "
+"sont exécutées, mais avant binary_checksums, les dernièrs commandes "
+"binaires.  Les commandes de votre hook ne s'exécutent pas dans le chroot, "
+"afin de prendre soin de ne pas modifier les fichiers en dehors de l'arbre de "
+"construction, ou vous pourriez endommager votre système de construction! "
+"Voir les exemples de scripts hook binaires pour diverses tâches courantes de "
+"personnalisation binaires fournis dans #{/usr/share/live/build/examples/"
+"hooks}# que vous pouvez copier ou symlink pour les utiliser dans votre "
+"propre configuration."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:90
@@ -506,20 +486,16 @@ msgstr "2~ Préconfigurer questions de debconf"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Files in the #{config/chroot_local-preseed}# directory are considered to "
-#| "be debconf preseed files and are installed by live-build using #{debconf-"
-#| "set-selections}#."
 msgid ""
 "Files in the #{config/preseed/}# directory suffixed with #{.preseed}# "
 "followed by the stage (#{.chroot}# or #{.binary}#) are considered to be "
 "debconf preseed files and are installed by live-build using #{debconf-set-"
 "selections}# during the corresponding stage."
 msgstr ""
-"Les fichiers dans le répertoire #{config/chroot_local-preseed}# sont "
-"considérés comme des fichiers de préconfiguration debconf et sont installés "
-"par live-build en utilisant #{debconf-set-selections}#."
+"Les fichiers dans le répertoire #{config/preseed/}# avec le suffixe #{."
+"preseed}# suivi de l'étape (#{.chroot}# or #{.binary}#) sont considérés "
+"comme des fichiers de préconfiguration debconf et sont installés par live-"
+"build en utilisant #{debconf-set-selections}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:93
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-installer.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-installer.ssi.po
index 74ba8d0..deb3ba3 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-installer.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-installer.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 21:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -341,15 +341,6 @@ msgstr "2~ Personnalisation de contenu pour l'Installateur Debian"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-installer.ssi:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For experimental or debugging purposes, you might want to include locally "
-#| "built #{d-i}# component udeb packages. Place these in #{config/"
-#| "binary_local-udebs/}# to include them in the image. Additional or "
-#| "replacement files and directories may be included in the installer initrd "
-#| "as well, in a similar fashion to {Live/chroot local includes}#live-chroot-"
-#| "local-includes, by placing the material in #{config/binary_debian-"
-#| "installer-includes/}#."
 msgid ""
 "For experimental or debugging purposes, you might want to include locally "
 "built #{d-i}# component udeb packages. Place these in #{config/packages."
@@ -359,8 +350,8 @@ msgid ""
 "placing the material in #{config/binary_debian-installer-includes/}#."
 msgstr ""
 "Pour des fins expérimentales ou de débogage, vous pouvez inclure paquets "
-"udeb #{d-i}# construits localement. Les placer dans #{config/binary_local-"
-"udebs/}# pour les inclure dans l'image. Fichiers supplémentaires ou de "
+"udeb #{d-i}# construits localement. Les placer dans #{config/packages."
+"binary/}# pour les inclure dans l'image. Fichiers supplémentaires ou de "
 "remplacement et répertoires peuvent être inclus dans l'initrd de "
 "l'installateur ainsi, d'une manière similaire à {Live/chroot local includes}"
 "#live-chroot-local-includes en plaçant le matériau dans #{config/"
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po
index e645d67..e40957c 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-packages.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 21:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 23:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:44+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -948,10 +948,8 @@ msgstr "Il y a deux façons d'installer des paquets personnalisés modifiés:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:228
-#, fuzzy
-#| msgid "_* #{chroot_local-packages}#"
 msgid "_* #{packages.chroot}#"
-msgstr "_* #{chroot_local-packages}#"
+msgstr "_* #{packages.chroot}#"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:230
@@ -960,37 +958,23 @@ msgstr "_* En utilisant un référentiel APT personnalisé"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:232
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using #{chroot_local-packages}# is simpler to achieve and useful for "
-#| "\"one-off\" customizations but has a number of drawbacks, whilst using a "
-#| "custom APT repository is more time-consuming to set up."
 msgid ""
 "Using #{packages.chroot}# is simpler to achieve and useful for \"one-off\" "
 "customizations but has a number of drawbacks, whilst using a custom APT "
 "repository is more time-consuming to set up."
 msgstr ""
-"Utilisant #{chroot_local-packages}# est plus simple à réaliser et utile pour "
-"les personnalisations ponctuels mais a un certain nombre d'inconvénients, "
-"tout en utilisant un réferéntiel personnalisé APT est plus fastidieux à "
-"mettre en place."
+"Utilisant #{packages.chroot}# est plus simple à réaliser et utile pour les "
+"personnalisations ponctuels mais a un certain nombre d'inconvénients, tout "
+"en utilisant un réferéntiel personnalisé APT est plus fastidieux à mettre en "
+"place."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:234
-#, fuzzy
-#| msgid "3~ Using #{chroot_local-packages}# to install custom packages"
 msgid "3~ Using #{packages.chroot}# to install custom packages"
-msgstr ""
-"3~ Utilisant #{chroot_local-packages}# pour installer paquets personnalisés"
+msgstr "3~ Utilisant #{packages.chroot}# pour installer paquets personnalisés"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:236
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To install a custom package, simply copy it to the #{config/chroot_local-"
-#| "packages/}# directory. Packages that are inside this directory will be "
-#| "automatically installed into the live system during build - you do not "
-#| "need to specify them elsewhere."
 msgid ""
 "To install a custom package, simply copy it to the #{config/packages.chroot/}"
 "# directory. Packages that are inside this directory will be automatically "
@@ -998,7 +982,7 @@ msgid ""
 "them elsewhere."
 msgstr ""
 "Pour installer un paquet personnalisé, il suffit de le copier dans le "
-"répertoire #{config/chroot_local-packages/}#. Les paquets qui sont dans ce "
+"répertoire #{config/packages.chroot/}#. Les paquets qui sont dans ce "
 "répertoire seront automatiquement installés dans le système live pendant la "
 "construction du systéme - vous n'avez pas besoin de les spécifier ailleurs."
 
@@ -1013,15 +997,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:240
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using #{chroot_local-packages}# for installation of custom packages has "
-#| "disadvantages:"
 msgid ""
 "Using #{packages.chroot}# for installation of custom packages has "
 "disadvantages:"
 msgstr ""
-"L'utilisation de #{chroot_local-packages}# pour l'installation de paquets "
+"L'utilisation de #{packages.chroot}# pour l'installation de paquets "
 "personnalisés a des inconvénients:"
 
 #. type: Plain text
@@ -1031,16 +1011,12 @@ msgstr "_* Il n'est pas possible d'utiliser secure APT."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:244
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_* You must install all appropriate packages in the #{config/chroot_local-"
-#| "packages/}# directory."
 msgid ""
 "_* You must install all appropriate packages in the #{config/packages."
 "chroot/}# directory."
 msgstr ""
 "_* Vous devez installer tous les paquets appropriés dans le répertoire #"
-"{config/chroot_local-packages/}#."
+"{config/packages.chroot/}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:246
@@ -1059,20 +1035,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:250
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unlike using #{chroot_local-packages}#, when using a custom APT "
-#| "repository you must ensure that you specify the packages elsewhere. See "
-#| "{Choosing packages to install}#choosing-packages-to-install for details."
 msgid ""
 "Unlike using #{packages.chroot}#, when using a custom APT repository you "
 "must ensure that you specify the packages elsewhere. See {Choosing packages "
 "to install}#choosing-packages-to-install for details."
 msgstr ""
-"Contrairement à l'utilisation de #{chroot_local-packages}#, lorsque vous "
-"utilisez un réferéntiel personnalisé APT vous devez vous assurer que vous "
-"spécifiez les paquets ailleurs. Voir {Choisir les paquets à installer}"
-"#choosing-packages-to-install pour plus de détails."
+"Contrairement à l'utilisation de #{packages.chroot}#, lorsque vous utilisez "
+"un réferéntiel personnalisé APT vous devez vous assurer que vous spécifiez "
+"les paquets ailleurs. Voir {Choisir les paquets à installer}#choosing-"
+"packages-to-install pour plus de détails."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:252
@@ -1129,14 +1100,6 @@ msgstr "2~ Configuration d'APT au moment de la construction"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:262
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can configure APT through a number of options applied only at build "
-#| "time. (APT configuration used in the running live system may be "
-#| "configured in the normal way for live system contents, that is, by "
-#| "including the appropriate configurations through #{config/"
-#| "chroot_local_includes/}#.) For a complete list, look for options starting "
-#| "with #{apt}# in the #{lb_config}# man page."
 msgid ""
 "You can configure APT through a number of options applied only at build "
 "time. (APT configuration used in the running live system may be configured "
@@ -1148,8 +1111,8 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez configurer APT par un certain nombre d'options appliquées "
 "uniquement au moment de la construction. (La configuration d'APT utilisé "
 "dans le système live en fonctionnement peut être configurée de façon normale "
-"pour un système live, qui est, en incluant les configurations appropriées à #"
-"{config/chroot_local_includes/}#.) Pour une liste complète, regardez les "
+"pour un système live, qui est, en incluant les configurations appropriées "
+"dans #{config/includes.chroot/}#.) Pour une liste complète, regardez les "
 "options commençant par #{apt}# dans la page de manuel de #{lb_config}#."
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po b/manual/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po
index 79612fe..5e17692 100644
--- a/manual/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po
+++ b/manual/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 21:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 23:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -195,12 +195,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can specify additional groups that the live user will belong to by "
-#| "preseeding the #{passwd/user-default-groups}# debconf value. For example, "
-#| "to add the live user to the #{fuse}# group, add the following to a file "
-#| "in the #{config/chroot_local-preseed}# directory:"
 msgid ""
 "You can specify additional groups that the live user will belong to by "
 "preseeding the #{passwd/user-default-groups}# debconf value. For example, to "
@@ -209,8 +203,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous pouvez spécifier d'autres groupes pour l'utilisateur live en "
 "préconfigurant la valeur debconf #{passwd/user-default-groups}#. Par "
-"exemple, pour ajouter l'utilisateur live au groupe #{fuse}# ajoutez la ligne "
-"suivante à un fichier dans le répertoire #{config/chroot_local-preseed}#:"
+"exemple, pour ajouter l'utilisateur live au groupe #{fuse}# pendant l'étape "
+"chroot, ajoutez la ligne suivante à un fichier dans le répertoire #{config/"
+"chroot_local-preseed}#:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:19

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list