[SCM] live-manual branch, debian, updated. debian/3.0_a10-1-39-g216427c

chals chals at altorricon.com
Tue Apr 3 07:21:42 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian branch:
commit 23b95ba80ffcfec3a8b9ef6abad15657a3abb1bf
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Sun Feb 19 18:33:17 2012 +0100

    Revising Spanish translation, chapters 6-16

diff --git a/manual/de/live-manual.ssm b/manual/de/live-manual.ssm
index d696015..7f557b1 100644
--- a/manual/de/live-manual.ssm
+++ b/manual/de/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäss Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.<br><br>Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.<br><br>Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.<br><br>Der komplette Text der GNU General Public License kann in der Datei /usr/share/common-licenses/GPL-3 gefunden werden.
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Projekt <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/en/live-manual.ssm b/manual/en/live-manual.ssm
index cb4265e..2b3235e 100644
--- a/manual/en/live-manual.ssm
+++ b/manual/en/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/es/live-manual.ssm b/manual/es/live-manual.ssm
index 1cee376..dec71c0 100644
--- a/manual/es/live-manual.ssm
+++ b/manual/es/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Este programa es software libre: puede ser redistribuido y/o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. <br><br> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. <br><br> Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/es/project_bugs.ssi b/manual/es/project_bugs.ssi
index 6752d82..6fdea3a 100644
--- a/manual/es/project_bugs.ssi
+++ b/manual/es/project_bugs.ssi
@@ -30,8 +30,8 @@ especifica cualquiera de estas dos versiones.
 % FIXME:
 
 Si esto causa mucha dificultad, no se debe crear un sistema basado en
-*{testing}*  o *{unstable}*, sino que debe utilizarse *{stable}*. Live-build
-siempre utiliza por defecto la versión *{stable}* .
+*{testing}*  o *{unstable}*, sino que debe utilizarse *{stable}*. live-build
+siempre crea, por defecto, la versión *{stable}* .
 
 Los problemas detectados se especifican en la sección 'status' de la página
 web http://live.debian.net/.
@@ -114,7 +114,7 @@ precedidos de #{LC_ALL=C}# o #{LC_ALL=en_US}#.
 2~ Aislar el fallo si es posible
 
 Si es posible, aislar el caso del fallo al menor cambio posible que lo
-produzca. No siempre es fácil hacer esto, así que si no se consigue para su
+produzca. No siempre es fácil hacer esto, así que si no se consigue para el
 informe, no hay que preocuparse. Sin embargo, si se planea el ciclo de
 desarrollo bién, con conjuntos de cambios lo bastante pequeños por
 iteración, puede ser posible aislar el problema mediante la construcción de
diff --git a/manual/es/project_coding-style.ssi b/manual/es/project_coding-style.ssi
index a965c1f..371f5cc 100644
--- a/manual/es/project_coding-style.ssi
+++ b/manual/es/project_coding-style.ssi
@@ -8,7 +8,7 @@ otros.
 2~ Compatibilidad
 
 _* No utilizar sintaxis o semántica que sea única para el intérprete de
-comandos Bash. Por ejemplo, el uso de matrices.
+comandos Bash. Por ejemplo, el uso de arrays.
 
 _* Utilizar únicamente el subconjunto POSIX - por ejemplo, usar $(foo) en
 lugar de `foo`.
diff --git a/manual/es/project_procedures.ssi b/manual/es/project_procedures.ssi
index 72722d3..aa915d0 100644
--- a/manual/es/project_procedures.ssi
+++ b/manual/es/project_procedures.ssi
@@ -70,75 +70,76 @@ para su corrección.
 
 code{
 
-Imágenes de Debian en vivo para Debian GNU/Linux %major% actualizadas
+ Debian Live images for Debian GNU/Linux %major% updated
 
-El proyecto Debian Live se complace en anunciar la disponibilidad de las imágenes en vivo actualizadas para su distribución estable de Debian GNU / Linux %major%
-  (nombre en clave "%codename%").
+ The Debian Live project is pleased to announce the availability of
+ updated Live images for its stable distribution Debian GNU/Linux %major%
+ (codename "%codename%").
 
- Las imágenes están disponibles para su descarga en:
+ The images are available for download at:
 
      <http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/>
 
- Esta actualización incorpora las modificaciones introducidas en la nueva versión, %minor% 
- la cual añade correcciones para problemas de seguridad a la versión estable
- junto con algunos ajustes para problemas graves. Se puede consultar
- una lista completa de los cambios en:
+ This update incorporates the changes made in the %minor% point release,
+ which adds corrections for security problems to the stable release
+ along with a few adjustments for serious problems. A full list of the
+ changes may be viewed at:
 
      <http://lists.debian.org/debian-announce/%release_mail%>
 
-También incluye los siguientes cambios específicos del proyecto Live:
+ It also includes the following Live-specific changes:
 
-  * [INSERTAR CAMBIOS ESPECÍFICOS DEL PROYECTO LIVE AQUI]
-  * [INSERTAR CAMBIOS ESPECÍFICOS DEL PROYECTO LIVE AQUI]
-  * [LAS CUESTIONES MÁS IMPORTANTES PUEDEN MERECER SU PROPIA SECCIÓN]
+  * [INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]
+  * [INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]
+  * [LARGER ISSUES MAY DESERVE THEIR OWN SECTION]
 
 
  URLs
  ----
 
-Sitio de descarga de imágenes actualizadas:
+ Download location of updated images:
 
    <http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/>
 
-Página principal del proyecto Debian Live
+ Debian Live project homepage:
 
    <http://live.debian.net/>
 
- La distribución estable actual:
+ The current stable distribution:
 
    <http://ftp.debian.org/debian/dists/stable>
 
-Información acerca de la distribución estable (notas de publicación, errores, etc.):
+ stable distribution information (release notes, errata etc.):
 
    <http://www.debian.org/releases/stable/>
 
-Anuncios de seguridad e información
+ Security announcements and information:
 
    <http://www.debian.org/security/>
 
 
- Acerca de Debian
+ About Debian
  -------------
 
- El Proyecto Debian es una asociación de desarrolladores de Software Libre que
- ofrecen voluntariamente su tiempo y esfuerzo con el fin de producir el
- sistema operativo libre Debian GNU/Linux.
+ The Debian Project is an association of Free Software developers who
+ volunteer their time and effort in order to produce the completely free
+ operating system Debian GNU/Linux.
 
 
- Acerca de Debian Live
+ About Debian Live
  -----------------
 
- Debian Live es un sub-proyecto oficial de Debian que produce sistemas
- Debian que no requieren una instalación clásica. Las imágenes están disponibles
- para CD/DVD, llaves USB y arranque en red PXE, así como
- imágenes de un sistema de ficheros básico para el arranque directamente desde Internet.
+ Debian Live is an official sub-project of Debian which produces Debian
+ systems that do not require a classical installer. Images are available
+ for CD/DVD discs, USB sticks and PXE netbooting as well as a bare
+ filesystem images for booting directly from the internet.
 
 
- Información de contacto
+ Contact Information
  -------------------
 
-Para más información, visitar las páginas web de Debian Live
-<http://live.debian.net/> o bien enviar un correo a
-<debian-live at lists.debian.org>.
+ For further information, please visit the Debian Live web pages at
+ <http://live.debian.net/> or alternatively send mail to
+ <debian-live at lists.debian.org>.
 
 }code
diff --git a/manual/es/user_customization-contents.ssi b/manual/es/user_customization-contents.ssi
index ef5cf6f..2fb96fa 100644
--- a/manual/es/user_customization-contents.ssi
+++ b/manual/es/user_customization-contents.ssi
@@ -5,25 +5,25 @@
 Este capítulo trata, no solamente de una mera descripción de cómo
 seleccionar los paquetes a incluir en el sistema en vivo, sino que además
 presenta cómo hacer el «ajuste fino» de la personalización de los contenidos
-del propio sistema. Los «añadidos» (includes) permiten adjuntar o reemplazar
-cualquier fichero en la imagen Debian Live a crear, los scripts gancho
-(hooks) permiten ejecutar cualquier orden en las diferentes etapas de
-creación y en el momento del arranque y por último, la preconfiguración
-permite configurar paquetes cuando son instalados, suministrando las
-respuestas a las preguntas de debconf.
+del propio sistema. Los includes permiten adjuntar o reemplazar cualquier
+fichero en la imagen Debian Live a crear, los scripts gancho (hooks)
+permiten ejecutar cualquier orden en las diferentes etapas de creación y en
+el momento del arranque y por último, la preconfiguración permite configurar
+paquetes cuando son instalados, suministrando las respuestas a las preguntas
+de debconf.
 
 2~includes Includes
 
 Idealmente, un sistema Debain Live debería incluir solamente ficheros que
 son obtenidos de paquetes Debian no modificados. Sin embargo, algunas veces
 es conveniente incluir o modificar algún contenido mediante ficheros. La
-utilización de «añadidos» (includes) posibilita la inclusión, modificación o
-cambio de cualquier fichero en la imagen Debian Live a crear. live-build
-tiene tres mecanismos:
+utilización de includes posibilita la inclusión, modificación o cambio de
+cualquier fichero en la imagen Debian Live a crear. live-build tiene tres
+mecanismos:
 
 _* Includes locales en chroot : Estos includes permiten incluir o reemplazar
-ficheros del entorno chroot. Para más información ver {Includes locales en
-Live/chroot}#live-chroot-local-includes
+ficheros en el sistema de ficheros chroot. Para más información ver
+{Includes locales en Live/chroot}#live-chroot-local-includes
 
 _* Includes locales en Binary: Estos includes permiten incluir o reemplazar
 ficheros en la propia imagen binaria generada. Para más información ver
@@ -41,16 +41,13 @@ Para más infomación acerca de la diferencia entre las imágenes "Live" y
 
 Los includes locales en chroot se utilizan para incluir o reemplazar
 ficheros en el sistema de ficheros Live/chroot de manera que puedan ser
-utilizados en el sistema en vivo. Una utilización típica de estos Includes
-puede ser el rellenar el directorio (#{/etc/skel}#) del sistema en vivo para
-que sea utilizado en la creación del directorio home al dar de alta usuarios
-en el sistema en vivo. Otra utilización típica es suministrar ficheros de
-configuración que puedan ser incluidos o reemplazados en la imagen sin
-necesidad de realizar proceso alguno (Los ficheros son simplemente copiados
-sin realizar ningún proceso de los mismos para adecuarlos al sistema
-concreto. N. del T); Si se necesita realizar algún procesado de estos
-ficheros ver la sección {Scripts gancho locales en
-Live/chroot}#live-chroot-local-hooks
+utilizados en el sistema en vivo. Una utilización típica de estos includes
+puede ser rellenar el directorio (#{/etc/skel}#) usado por el sistema Live
+para crear el directorio home del usuario. Otra utilización típica es
+suministrar ficheros de configuración que pueden ser incluidos o
+reemplazados en la imagen sin necesidad de realizar procesado alguno; Si se
+necesita realizar algún procesado de estos ficheros ver la sección {Scripts
+gancho locales en Live/chroot}#live-chroot-local-hooks
 
 Para incluir ficheros solamente hace falta añadirlos al directorio de
 configuración #{config/includes.chroot}#. Habrá una relación directa entre
diff --git a/manual/es/user_customization-overview.ssi b/manual/es/user_customization-overview.ssi
index 3975cc4..e5f623b 100644
--- a/manual/es/user_customization-overview.ssi
+++ b/manual/es/user_customization-overview.ssi
@@ -89,5 +89,5 @@ Los siguientes capítulos se organizan por tareas de personalización que el
 usuario realiza típicamente: Los capítulos de {Personalización de la
 instalación de paquetes}#customizing-package-installation, {Personalización
 de contenidos}#customizing-contents y {Personalización de las variantes
-locales e idioma}#customizing-locale-and-language cubre solamente unas pocas
-de las tareas que pueden realizarse.
+locales e idioma}#customizing-locale-and-language cubren solamente unas
+pocas de las tareas que pueden realizarse.
diff --git a/manual/es/user_customization-packages.ssi b/manual/es/user_customization-packages.ssi
index f35af57..c3a7a2f 100644
--- a/manual/es/user_customization-packages.ssi
+++ b/manual/es/user_customization-packages.ssi
@@ -11,17 +11,17 @@ seleccionan la distribucion base y las áreas del archivo Debian a utilizar
 son las que más influyen a la hora de conocer qué paquetes estarán
 disponibles para su instalación en la imagen. Para asegurar una buena
 velocidad de descarga de paquetes, se debería elegir el repositorio Debian
-más cercano. Se pueden añadir repositorios para paquetes backports,
-experimentales, paquetes personalizados o incluir ficheros de paquetes
-directamente. Se pueden definir listas de paquetes a incluir personalizadas,
-utilizar listas predefinidas en live-build, seleccionar tareas de
-#{tasksel}# o una combinación de los tres métodos. Por último existen varias
-opciones que dan algún control sobre cuando son instalados los paquetes por
-la herramienta apt o la herramienta aptitude, según sea la elegida. Estas
-opciones pueden ser útiles si se utiliza un proxy, se quiere desactivar la
-instalación de paquetes recomendados para ahorrar espacio o se necesita
-controlar las versiones de los paquetes a instalar mediante APT pinning, por
-nombrar algunas posibilidades.
+más cercano. Se pueden añadir repositorios para backports, experimentales,
+paquetes personalizados o incluir ficheros de paquetes directamente. Se
+pueden definir listas de paquetes personalizadas, utilizar listas
+predefinidas en live-build, seleccionar tareas de #{tasksel}# o una
+combinación de los tres métodos. Por último existen varias opciones que dan
+algún control sobre cuando son instalados los paquetes por la herramienta
+apt o la herramienta aptitude, según sea la elegida. Estas opciones pueden
+ser útiles si se utiliza un proxy, se quiere desactivar la instalación de
+paquetes recomendados para ahorrar espacio o se necesita controlar las
+versiones de los paquetes a instalar mediante APT pinning, por nombrar
+algunas posibilidades.
 
 2~ Origen de los paquetes
 
@@ -221,11 +221,11 @@ lista.
 
 Para crear una lista para la etapa «binary» crear un fichero con el sufijo
 #{.list.binary}# en #{config/package-lists/}#. Estos paquetes no son
-instalados en el sistema en vivo, pero son incluidos en él en #{pool/}#. El
-uso típico de una de estas lista sería para una de las variantes de
-instalador normal («non-live» N.del T.). Tal y como se mencionaba
-anteriormente, si se desea usar la misma lista para la etapa «chroot» basta
-con solamente añadir el sufijo #{.list}#
+instalados en el sistema en vivo, pero son incluidos en #{pool/}#. El uso
+típico de una de estas lista sería para una de las variantes de instalador
+normal («non-live» N.del T.). Tal y como se mencionaba anteriormente, si se
+desea usar la misma lista para la etapa «chroot» basta con solamente añadir
+el sufijo #{.list}#
 
 3~ Extensión de una lista de paquetes dada mediante «includes»
 
@@ -298,10 +298,7 @@ Es habitual que una condición incluya una directiva «include»:
 
 code{
 
- #if ARCHITECTURES amd64
- #include <gnome-full>
- #endif
-
+ 
 }code
 
 No se permite el anidamiento de estructuras condicionales.
@@ -425,10 +422,10 @@ es usar #{dpkg-name}#.
 El método #{packages.chroot}# para la instalación de paquetes personalizados
 tiene desventajas:
 
-_* No es posible utilizar APT seguro.
+_* No es posible utilizar secure APT.
 
-_* Se deben depositar todos los paquetes necesarios para cumplir
-dependencias en el directorio #{config/packages.chroot/}#.
+_* Se deben depositar todos los paquetes apropiados en el directorio
+#{config/packages.chroot/}#.
 
 _* No es adecuado para almacenar configuraciones de Debian Live en un
 control de versiones.
@@ -498,7 +495,7 @@ code{
 
 3~ Ajuste de APT para ahorrar espacio
 
-En ocasiones será necesario ahorrar algún espacio en el medio de
+En ocasiones es necesario ahorrar un poco de espacio en el medio de
 instalación. Las dos opciones descritas a continuación pueden ser de
 interes.
 
diff --git a/manual/es/user_customization-runtime.ssi b/manual/es/user_customization-runtime.ssi
index d517934..219104e 100644
--- a/manual/es/user_customization-runtime.ssi
+++ b/manual/es/user_customization-runtime.ssi
@@ -76,7 +76,7 @@ code{
 }code
 
 Este parámetro también se puede utilizar en la línea de comandos del
-kernel. Se puede especificar una variante local usando una palabra completa
+kernel. Se puede especificar una variante local de esta forma:
 #{language_country.encoding}#.
 
 Tanto la configuración del teclado de la consola y del entorno gráfico X
@@ -129,7 +129,7 @@ code{
 
 }code
 
-2~persistence  Persistencia (Modo guardar cambios)
+2~persistence  Persistencia
 
 Un paradigma de un cd en vivo («live cd» N. del T.) es ser un sistema
 pre-instalado que funciona desde medios de almacenamiento de sólo lectura,
diff --git a/manual/es/user_examples.ssi b/manual/es/user_examples.ssi
index e101018..b02d079 100644
--- a/manual/es/user_examples.ssi
+++ b/manual/es/user_examples.ssi
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 Este capítulo ofrece ejemplos de creación de imágenes para casos de uso
 específicos de Debian Live. Si se es nuevo en la creación de una imagen
-propia de Debian Live, se recomienda mirar primero a los tres tutoriales en
+propia de Debian Live, se recomienda leer primero los tres tutoriales en
 secuencia, ya que cada uno enseña nuevas técnicas que ayudan a utilizar y
 entender los ejemplos restantes.
 
@@ -212,8 +212,7 @@ Añadir ahora el paquete #{vlc}# a nuestra lista de paquetes local en
 
 code{
 
- $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot
-
+ 
 }code
 
 Crear de nuevo:
@@ -292,7 +291,7 @@ code{
 
 }code
 
-Disfrutar.
+Disfrutarlo.
 
 2~ Una imagen básica para un pendrive USB de 128M
 
@@ -361,8 +360,7 @@ tasksel-data, para proceder, asegurarse de tener ambas cosas:
 
 code{
 
- # apt-get install dctrl-tools tasksel-data
-
+ 
 }code
 
 Ahora podemos buscar las tareas apropiadas, primero con:
diff --git a/manual/es/user_managing_a_configuration.ssi b/manual/es/user_managing_a_configuration.ssi
index 053af55..ff8a810 100644
--- a/manual/es/user_managing_a_configuration.ssi
+++ b/manual/es/user_managing_a_configuration.ssi
@@ -52,12 +52,12 @@ realizar algún ajuste manual en los ficheros de configuración).
 2~ Un ejemplo de scripts auto.
 
 Se debe utilizar scripts auto similares a los ejemplos que se muestran a
-continuación como punto de partida para nueva configuración de las
-herramientas live-build. Hay que hacer notar que, cuando se ejecuta el
+continuación como punto de partida para una nueva configuración de la
+herramienta live-build. Hay que hacer notar que, cuando se ejecuta el
 comando #{lb}# dentro del script auto, se debe especificar la opción
-#{noauto}# para asegurar que el script auto no es vuelto a ejecutar
-repetitivamente. Tampoco se debe olvidar el asegurar que los scripts auto
-deben ser ejecutables (por ejemplo #{chmod 755 auto/*}#). 
+#{noauto}# para asegurar que el script auto no se vuelve a ejecutar
+repetitivamente. Tampoco se debe olvidar asegurarse de que los scripts auto
+sean ejecutables (por ejemplo #{chmod 755 auto/*}#). 
 
 #{auto/config}#
 
@@ -102,8 +102,7 @@ code{
 
 Se puede editar el script #{auto/config}#, modificándolo o añadiendo
 cualquier opción que se acomode a las necesidades requeridas. En el ejemplo
-anterior, se asignará la opción #{--package-lists standard}# como si fuese
-asignada por defecto. Se puede cambiar este valor a uno adecuado o
-simplemente eliminarlo si no es necesario añadiendo cualquier otra opción
-que se adecue a las necesidades requeridas por la imagen a crear, en líneas
-como las siguientes. 
+anterior, se asigna la opción por defecto #{--package-lists standard}#. Se
+puede cambiar este valor por uno adecuado o simplemente eliminarlo si no es
+necesario, añadiendo en las líneas siguientes cualquier otra opción que se
+adecue a las necesidades requeridas para la imagen a crear. 
diff --git a/manual/es/user_overview.ssi b/manual/es/user_overview.ssi
index da8e769..6ebaecc 100644
--- a/manual/es/user_overview.ssi
+++ b/manual/es/user_overview.ssi
@@ -15,7 +15,7 @@ La idea detrás de live-build es ser un marco (framework) que utiliza un
 directorio de configuración para automatizar completamente y personalizar
 todos los aspectos de la creación de una imagen de un sistema en vivo.
 
-Muchos conceptos son similares a las del paquete de herramientas de Debian
+Muchos conceptos son similares a los del paquete de herramientas de Debian
 debhelper escrito por Joey Hess:
 
 _* Los scripts tienen una ubicación central para la configuración de su
diff --git a/manual/fr/live-manual.ssm b/manual/fr/live-manual.ssm
index ec3a3d7..81d6a7c 100644
--- a/manual/fr/live-manual.ssm
+++ b/manual/fr/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br><br>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.<br><br>Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/it/live-manual.ssm b/manual/it/live-manual.ssm
index 25e61ea..dfef8c0 100644
--- a/manual/it/live-manual.ssm
+++ b/manual/it/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/po/de/live-manual.ssm.po b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
index caf29ce..f8fbd2c 100644
--- a/manual/po/de/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/es/live-manual.ssm.po b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
index 3af509d..a368806 100644
--- a/manual/po/es/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 08:00-0000\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/es/project_bugs.ssi.po b/manual/po/es/project_bugs.ssi.po
index 4b86e1c..c6e60bb 100644
--- a/manual/po/es/project_bugs.ssi.po
+++ b/manual/po/es/project_bugs.ssi.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 14:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
-#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:170 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:157 en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:173 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:30 en/user_basics.ssi:40
-#: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:76
-#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:108
-#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:126 en/user_basics.ssi:140
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
 #: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
-#: en/user_basics.ssi:182 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:200
-#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:246 en/user_basics.ssi:262
-#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:290 en/user_basics.ssi:315
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
 #: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
 #: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:32 en/user_customization-runtime.ssi:42
 #: en/user_customization-runtime.ssi:51 en/user_customization-runtime.ssi:59
 #: en/user_customization-runtime.ssi:68 en/user_customization-runtime.ssi:89
-#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:106
+#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:105
 #: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
 #: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:64 en/user_examples.ssi:80
 #: en/user_examples.ssi:90 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
@@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "code{"
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
 #: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:129 en/about_manual.ssi:142
-#: en/about_manual.ssi:150 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:166
-#: en/about_manual.ssi:174 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:161 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:177 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:34 en/user_basics.ssi:44
-#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:70 en/user_basics.ssi:80
-#: en/user_basics.ssi:92 en/user_basics.ssi:104 en/user_basics.ssi:112
-#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:130 en/user_basics.ssi:146
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
 #: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
-#: en/user_basics.ssi:186 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:204
-#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:266
-#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:301 en/user_basics.ssi:340
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
 #: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
 #: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:37
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "code{"
 #: en/user_customization-packages.ssi:307
 #: en/user_customization-packages.ssi:317
 #: en/user_customization-packages.ssi:344
-#: en/user_customization-packages.ssi:354 en/user_customization-runtime.ssi:18
+#: en/user_customization-packages.ssi:353 en/user_customization-runtime.ssi:18
 #: en/user_customization-runtime.ssi:36 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:55 en/user_customization-runtime.ssi:64
 #: en/user_customization-runtime.ssi:73 en/user_customization-runtime.ssi:93
-#: en/user_customization-runtime.ssi:102 en/user_customization-runtime.ssi:111
+#: en/user_customization-runtime.ssi:101 en/user_customization-runtime.ssi:110
 #: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
 #: en/user_examples.ssi:58 en/user_examples.ssi:68 en/user_examples.ssi:86
 #: en/user_examples.ssi:101 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:123
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "code{"
 #: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
 #: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:150 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:74
@@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
 "always default to the *{stable}* release."
 msgstr ""
 "Si esto causa mucha dificultad, no se debe crear un sistema basado en *"
-"{testing}*  o *{unstable}*, sino que debe utilizarse *{stable}*. Live-build "
-"siempre utiliza por defecto la versión *{stable}* ."
+"{testing}*  o *{unstable}*, sino que debe utilizarse *{stable}*. live-build "
+"siempre crea, por defecto, la versión *{stable}* ."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_bugs.ssi:24
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: en/project_bugs.ssi:62
 #, no-wrap
 msgid " # lb build 2>&1 | tee build.log\n"
-msgstr " # lb build 2>&1 | tee build.log\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_bugs.ssi:66
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
 "increments."
 msgstr ""
 "Si es posible, aislar el caso del fallo al menor cambio posible que lo "
-"produzca. No siempre es fácil hacer esto, así que si no se consigue para su "
+"produzca. No siempre es fácil hacer esto, así que si no se consigue para el "
 "informe, no hay que preocuparse. Sin embargo, si se planea el ciclo de "
 "desarrollo bién, con conjuntos de cambios lo bastante pequeños por "
 "iteración, puede ser posible aislar el problema mediante la construcción de "
diff --git a/manual/po/es/project_coding-style.ssi.po b/manual/po/es/project_coding-style.ssi.po
index c67fa1f..182d7c3 100644
--- a/manual/po/es/project_coding-style.ssi.po
+++ b/manual/po/es/project_coding-style.ssi.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
-#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:170 en/project_bugs.ssi:60
+#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:157 en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:173 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:30 en/user_basics.ssi:40
-#: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:76
-#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:108
-#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:126 en/user_basics.ssi:140
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
 #: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
-#: en/user_basics.ssi:182 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:200
-#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:246 en/user_basics.ssi:262
-#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:290 en/user_basics.ssi:315
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
 #: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
 #: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:32 en/user_customization-runtime.ssi:42
 #: en/user_customization-runtime.ssi:51 en/user_customization-runtime.ssi:59
 #: en/user_customization-runtime.ssi:68 en/user_customization-runtime.ssi:89
-#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:106
+#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:105
 #: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
 #: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:64 en/user_examples.ssi:80
 #: en/user_examples.ssi:90 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
@@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "code{"
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
 #: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:129 en/about_manual.ssi:142
-#: en/about_manual.ssi:150 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:166
-#: en/about_manual.ssi:174 en/project_bugs.ssi:64
+#: en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:161 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:177 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:34 en/user_basics.ssi:44
-#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:70 en/user_basics.ssi:80
-#: en/user_basics.ssi:92 en/user_basics.ssi:104 en/user_basics.ssi:112
-#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:130 en/user_basics.ssi:146
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
 #: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
-#: en/user_basics.ssi:186 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:204
-#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:266
-#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:301 en/user_basics.ssi:340
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
 #: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
 #: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:37
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "code{"
 #: en/user_customization-packages.ssi:307
 #: en/user_customization-packages.ssi:317
 #: en/user_customization-packages.ssi:344
-#: en/user_customization-packages.ssi:354 en/user_customization-runtime.ssi:18
+#: en/user_customization-packages.ssi:353 en/user_customization-runtime.ssi:18
 #: en/user_customization-runtime.ssi:36 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:55 en/user_customization-runtime.ssi:64
 #: en/user_customization-runtime.ssi:73 en/user_customization-runtime.ssi:93
-#: en/user_customization-runtime.ssi:102 en/user_customization-runtime.ssi:111
+#: en/user_customization-runtime.ssi:101 en/user_customization-runtime.ssi:110
 #: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
 #: en/user_examples.ssi:58 en/user_examples.ssi:68 en/user_examples.ssi:86
 #: en/user_examples.ssi:101 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:123
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "code{"
 #: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
 #: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:150 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:74
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
 "example, the use of array constructs."
 msgstr ""
 "_* No utilizar sintaxis o semántica que sea única para el intérprete de "
-"comandos Bash. Por ejemplo, el uso de matrices."
+"comandos Bash. Por ejemplo, el uso de arrays."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:12
@@ -233,9 +233,6 @@ msgid ""
 "         bar\n"
 " fi\n"
 msgstr ""
-" if foo; then\n"
-"         bar\n"
-" fi\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:59
@@ -252,10 +249,6 @@ msgid ""
 "         bar\n"
 " fi\n"
 msgstr ""
-" if foo\n"
-" then\n"
-"         bar\n"
-" fi\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:47
@@ -270,9 +263,6 @@ msgid ""
 "         bar\n"
 " }\n"
 msgstr ""
-" foo () {\n"
-"         bar\n"
-" }\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:66
@@ -283,10 +273,6 @@ msgid ""
 "         bar\n"
 " }\n"
 msgstr ""
-" foo ()\n"
-" {\n"
-"         bar\n"
-" }\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:70
@@ -366,13 +352,13 @@ msgstr ""
 #: en/project_coding-style.ssi:94
 #, no-wrap
 msgid " FOO=bar\n"
-msgstr " FOO=bar\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:102
 #, no-wrap
 msgid " FOO=\"bar\"\n"
-msgstr " FOO=\"bar\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:106
@@ -390,10 +376,6 @@ msgid ""
 "         foobar\n"
 " fi\n"
 msgstr ""
-" if [ -f \"${FOO}\"/foo/\"${BAR}\"/bar ]\n"
-" then\n"
-"         foobar\n"
-" fi\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:126
@@ -404,10 +386,6 @@ msgid ""
 "         foobar\n"
 " fi\n"
 msgstr ""
-" if [ -f \"${FOO}/foo/${BAR}/bar\" ]\n"
-" then\n"
-"         foobar\n"
-" fi\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:130
diff --git a/manual/po/es/project_procedures.ssi.po b/manual/po/es/project_procedures.ssi.po
index 7f51594..1dfe77f 100644
--- a/manual/po/es/project_procedures.ssi.po
+++ b/manual/po/es/project_procedures.ssi.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 20:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:24+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
 #: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
-#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
-#: en/about_manual.ssi:170 en/project_bugs.ssi:58
+#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:157 en/about_manual.ssi:165
+#: en/about_manual.ssi:173 en/project_bugs.ssi:60
 #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
 #: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
 #: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
 #: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
-#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:30 en/user_basics.ssi:40
-#: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:76
-#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:108
-#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:126 en/user_basics.ssi:140
+#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
+#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
+#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
 #: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
-#: en/user_basics.ssi:182 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:200
-#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:246 en/user_basics.ssi:262
-#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:290 en/user_basics.ssi:315
+#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
+#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
+#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
+#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
 #: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
 #: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
 #: en/user_customization-installer.ssi:32
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:32 en/user_customization-runtime.ssi:42
 #: en/user_customization-runtime.ssi:51 en/user_customization-runtime.ssi:59
 #: en/user_customization-runtime.ssi:68 en/user_customization-runtime.ssi:89
-#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:106
+#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:105
 #: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
 #: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:64 en/user_examples.ssi:80
 #: en/user_examples.ssi:90 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
@@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "code{"
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
 #: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:129 en/about_manual.ssi:142
-#: en/about_manual.ssi:150 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:166
-#: en/about_manual.ssi:174 en/project_bugs.ssi:62
+#: en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:161 en/about_manual.ssi:169
+#: en/about_manual.ssi:177 en/project_bugs.ssi:64
 #: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
 #: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
 #: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
 #: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
 #: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
-#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:34 en/user_basics.ssi:44
-#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:70 en/user_basics.ssi:80
-#: en/user_basics.ssi:92 en/user_basics.ssi:104 en/user_basics.ssi:112
-#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:130 en/user_basics.ssi:146
+#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
+#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
+#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
 #: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
-#: en/user_basics.ssi:186 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:204
-#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:266
-#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:301 en/user_basics.ssi:340
+#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
+#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
+#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
+#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
 #: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
 #: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
 #: en/user_customization-installer.ssi:37
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "code{"
 #: en/user_customization-packages.ssi:307
 #: en/user_customization-packages.ssi:317
 #: en/user_customization-packages.ssi:344
-#: en/user_customization-packages.ssi:354 en/user_customization-runtime.ssi:18
+#: en/user_customization-packages.ssi:353 en/user_customization-runtime.ssi:18
 #: en/user_customization-runtime.ssi:36 en/user_customization-runtime.ssi:47
 #: en/user_customization-runtime.ssi:55 en/user_customization-runtime.ssi:64
 #: en/user_customization-runtime.ssi:73 en/user_customization-runtime.ssi:93
-#: en/user_customization-runtime.ssi:102 en/user_customization-runtime.ssi:111
+#: en/user_customization-runtime.ssi:101 en/user_customization-runtime.ssi:110
 #: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
 #: en/user_examples.ssi:58 en/user_examples.ssi:68 en/user_examples.ssi:86
 #: en/user_examples.ssi:101 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:123
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "code{"
 #: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
 #: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
 #: en/user_installation.ssi:119 en/user_installation.ssi:136
-#: en/user_installation.ssi:150 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
+#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:74
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 #: en/project_procedures.ssi:14
 #, no-wrap
 msgid " $ ../../scripts/l10n/output-l10n-changes . -d\n"
-msgstr " $ ../../scripts/l10n/output-l10n-changes . -d\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:18
@@ -291,11 +291,6 @@ msgid ""
 "     -e 's|%codename%|lenny|g' \\\n"
 "     -e 's|%release_mail%|2009/msg00007.html|g'\n"
 msgstr ""
-" $ sed \\\n"
-"     -e 's|%major%|5.0|g' \\\n"
-"     -e 's|%minor%|5.0.2|g' \\\n"
-"     -e 's|%codename%|lenny|g' \\\n"
-"     -e 's|%release_mail%|2009/msg00007.html|g'\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:56
@@ -310,7 +305,7 @@ msgstr ""
 #: en/project_procedures.ssi:60
 #, no-wrap
 msgid " Debian Live images for Debian GNU/Linux %major% updated\n"
-msgstr "Imágenes de Debian en vivo para Debian GNU/Linux %major% actualizadas\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:64
@@ -320,20 +315,18 @@ msgid ""
 " updated Live images for its stable distribution Debian GNU/Linux %major%\n"
 " (codename \"%codename%\").\n"
 msgstr ""
-"El proyecto Debian Live se complace en anunciar la disponibilidad de las imágenes en vivo actualizadas para su distribución estable de Debian GNU / Linux %major%\n"
-"  (nombre en clave \"%codename%\").\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:66
 #, no-wrap
 msgid " The images are available for download at:\n"
-msgstr " Las imágenes están disponibles para su descarga en:\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:68
 #, no-wrap
 msgid "     <http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/>\n"
-msgstr "     <http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:73
@@ -344,32 +337,28 @@ msgid ""
 " along with a few adjustments for serious problems. A full list of the\n"
 " changes may be viewed at:\n"
 msgstr ""
-" Esta actualización incorpora las modificaciones introducidas en la nueva versión, %minor% \n"
-" la cual añade correcciones para problemas de seguridad a la versión estable\n"
-" junto con algunos ajustes para problemas graves. Se puede consultar\n"
-" una lista completa de los cambios en:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:75
 #, no-wrap
 msgid "     <http://lists.debian.org/debian-announce/%release_mail%>\n"
-msgstr "     <http://lists.debian.org/debian-announce/%release_mail%>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:77
 #, no-wrap
 msgid " It also includes the following Live-specific changes:\n"
-msgstr "También incluye los siguientes cambios específicos del proyecto Live:\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: en/project_procedures.ssi:81
 msgid "[INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]"
-msgstr "[INSERTAR CAMBIOS ESPECÍFICOS DEL PROYECTO LIVE AQUI]"
+msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: en/project_procedures.ssi:81
 msgid "[LARGER ISSUES MAY DESERVE THEIR OWN SECTION]"
-msgstr "[LAS CUESTIONES MÁS IMPORTANTES PUEDEN MERECER SU PROPIA SECCIÓN]"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:85
@@ -378,68 +367,66 @@ msgid ""
 " URLs\n"
 " ----\n"
 msgstr ""
-" URLs\n"
-" ----\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:87
 #, no-wrap
 msgid " Download location of updated images:\n"
-msgstr "Sitio de descarga de imágenes actualizadas:\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:89
 #, no-wrap
 msgid "   <http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/>\n"
-msgstr "   <http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:91
 #, no-wrap
 msgid " Debian Live project homepage:\n"
-msgstr "Página principal del proyecto Debian Live\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:93
 #, no-wrap
 msgid "   <http://live.debian.net/>\n"
-msgstr "   <http://live.debian.net/>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:95
 #, no-wrap
 msgid " The current stable distribution:\n"
-msgstr " La distribución estable actual:\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:97
 #, no-wrap
 msgid "   <http://ftp.debian.org/debian/dists/stable>\n"
-msgstr "   <http://ftp.debian.org/debian/dists/stable>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:99
 #, no-wrap
 msgid " stable distribution information (release notes, errata etc.):\n"
-msgstr "Información acerca de la distribución estable (notas de publicación, errores, etc.):\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:101
 #, no-wrap
 msgid "   <http://www.debian.org/releases/stable/>\n"
-msgstr "   <http://www.debian.org/releases/stable/>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:103
 #, no-wrap
 msgid " Security announcements and information:\n"
-msgstr "Anuncios de seguridad e información\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:105
 #, no-wrap
 msgid "   <http://www.debian.org/security/>\n"
-msgstr "   <http://www.debian.org/security/>\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:109
@@ -448,8 +435,6 @@ msgid ""
 " About Debian\n"
 " -------------\n"
 msgstr ""
-" Acerca de Debian\n"
-" -------------\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:113
@@ -459,9 +444,6 @@ msgid ""
 " volunteer their time and effort in order to produce the completely free\n"
 " operating system Debian GNU/Linux.\n"
 msgstr ""
-" El Proyecto Debian es una asociación de desarrolladores de Software Libre que\n"
-" ofrecen voluntariamente su tiempo y esfuerzo con el fin de producir el\n"
-" sistema operativo libre Debian GNU/Linux.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:117
@@ -470,8 +452,6 @@ msgid ""
 " About Debian Live\n"
 " -----------------\n"
 msgstr ""
-" Acerca de Debian Live\n"
-" -----------------\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:122
@@ -482,10 +462,6 @@ msgid ""
 " for CD/DVD discs, USB sticks and PXE netbooting as well as a bare\n"
 " filesystem images for booting directly from the internet.\n"
 msgstr ""
-" Debian Live es un sub-proyecto oficial de Debian que produce sistemas\n"
-" Debian que no requieren una instalación clásica. Las imágenes están disponibles\n"
-" para CD/DVD, llaves USB y arranque en red PXE, así como\n"
-" imágenes de un sistema de ficheros básico para el arranque directamente desde Internet.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:126
@@ -494,8 +470,6 @@ msgid ""
 " Contact Information\n"
 " -------------------\n"
 msgstr ""
-" Información de contacto\n"
-" -------------------\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:130
@@ -505,6 +479,3 @@ msgid ""
 " <http://live.debian.net/> or alternatively send mail to\n"
 " <debian-live at lists.debian.org>.\n"
 msgstr ""
-"Para más información, visitar las páginas web de Debian Live\n"
-"<http://live.debian.net/> o bien enviar un correo a\n"
-"<debian-live at lists.debian.org>.\n"
diff --git a/manual/po/es/user_customization-contents.ssi.po b/manual/po/es/user_customization-contents.ssi.po
index 5c5dde5..47bf4d8 100644
--- a/manual/po/es/user_customization-contents.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_customization-contents.ssi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr ""
 "Este capítulo trata, no solamente de una mera descripción de cómo "
 "seleccionar los paquetes a incluir en el sistema en vivo, sino que además "
 "presenta cómo hacer el «ajuste fino» de la personalización de los contenidos "
-"del propio sistema. Los «añadidos» (includes) permiten adjuntar o reemplazar "
-"cualquier fichero en la imagen Debian Live a crear, los scripts gancho "
-"(hooks) permiten ejecutar cualquier orden en las diferentes etapas de "
-"creación y en el momento del arranque y por último, la preconfiguración "
-"permite configurar paquetes cuando son instalados, suministrando las "
-"respuestas a las preguntas de debconf."
+"del propio sistema. Los includes permiten adjuntar o reemplazar cualquier "
+"fichero en la imagen Debian Live a crear, los scripts gancho (hooks) "
+"permiten ejecutar cualquier orden en las diferentes etapas de creación y en "
+"el momento del arranque y por último, la preconfiguración permite configurar "
+"paquetes cuando son instalados, suministrando las respuestas a las preguntas "
+"de debconf."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:8
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr ""
 "Idealmente, un sistema Debain Live debería incluir solamente ficheros que "
 "son obtenidos de paquetes Debian no modificados. Sin embargo, algunas veces "
 "es conveniente incluir o modificar algún contenido mediante ficheros. La "
-"utilización de «añadidos» (includes) posibilita la inclusión, modificación o "
-"cambio de cualquier fichero en la imagen Debian Live a crear. live-build "
-"tiene tres mecanismos:"
+"utilización de includes posibilita la inclusión, modificación o cambio de "
+"cualquier fichero en la imagen Debian Live a crear. live-build tiene tres "
+"mecanismos:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:12
@@ -208,8 +208,8 @@ msgid ""
 "local-includes for more information."
 msgstr ""
 "_* Includes locales en chroot : Estos includes permiten incluir o reemplazar "
-"ficheros del entorno chroot. Para más información ver {Includes locales en "
-"Live/chroot}#live-chroot-local-includes"
+"ficheros en el sistema de ficheros chroot. Para más información ver "
+"{Includes locales en Live/chroot}#live-chroot-local-includes"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:14
@@ -261,16 +261,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los includes locales en chroot se utilizan para incluir o reemplazar "
 "ficheros en el sistema de ficheros Live/chroot de manera que puedan ser "
-"utilizados en el sistema en vivo. Una utilización típica de estos Includes "
-"puede ser el rellenar el directorio (#{/etc/skel}#) del sistema en vivo para "
-"que sea utilizado en la creación del directorio home al dar de alta usuarios "
-"en el sistema en vivo. Otra utilización típica es suministrar ficheros de "
-"configuración que puedan ser incluidos o reemplazados en la imagen sin "
-"necesidad de realizar proceso alguno (Los ficheros son simplemente copiados "
-"sin realizar ningún proceso de los mismos para adecuarlos al sistema "
-"concreto. N. del T); Si se necesita realizar algún procesado de estos "
-"ficheros ver la sección {Scripts gancho locales en Live/chroot}#live-chroot-"
-"local-hooks"
+"utilizados en el sistema en vivo. Una utilización típica de estos includes "
+"puede ser rellenar el directorio (#{/etc/skel}#) usado por el sistema Live "
+"para crear el directorio home del usuario. Otra utilización típica es "
+"suministrar ficheros de configuración que pueden ser incluidos o "
+"reemplazados en la imagen sin necesidad de realizar procesado alguno; Si se "
+"necesita realizar algún procesado de estos ficheros ver la sección {Scripts "
+"gancho locales en Live/chroot}#live-chroot-local-hooks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:24
@@ -293,8 +290,6 @@ msgid ""
 " $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www\n"
 " $ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www\n"
 msgstr ""
-" $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www\n"
-" $ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:33
@@ -314,14 +309,6 @@ msgid ""
 "    [...]\n"
 "     `-- templates\n"
 msgstr ""
-" -- config\n"
-"    [...]\n"
-"     |-- includes.chroot\n"
-"     |   `-- var\n"
-"     |       `-- www\n"
-"     |           `-- index.html\n"
-"    [...]\n"
-"     `-- templates\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:48
@@ -365,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-contents.ssi:56
 #, no-wrap
 msgid " $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/\n"
-msgstr " $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:60
@@ -393,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-contents.ssi:68
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --includes none\n"
-msgstr " $ lb config --includes none\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-contents.ssi:72
diff --git a/manual/po/es/user_customization-overview.ssi.po b/manual/po/es/user_customization-overview.ssi.po
index 8fbeabc..74da7aa 100644
--- a/manual/po/es/user_customization-overview.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_customization-overview.ssi.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the live-manual package.
 # Automatically generated, 2011.
-# Translated and revised by:  
+# Translated and revised by:
 # José Luis Zabalza <jlz.3008 at gmail.com> and
 # Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 09:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:36+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "2~ Customization tasks"
 msgstr "2~ Tareas de personalización"
 
 #. type: Plain text
-#: en/user_customization-overview.ssi:26
+#: en/user_customization-overview.ssi:25
 msgid ""
 "The following chapters are organized by the kinds of customization task "
 "users typically perform: {Customizing package installation}#customizing-"
@@ -215,5 +215,5 @@ msgstr ""
 "usuario realiza típicamente: Los capítulos de {Personalización de la "
 "instalación de paquetes}#customizing-package-installation, {Personalización "
 "de contenidos}#customizing-contents y {Personalización de las variantes "
-"locales e idioma}#customizing-locale-and-language cubre solamente unas pocas "
-"de las tareas que pueden realizarse."
+"locales e idioma}#customizing-locale-and-language cubren solamente unas "
+"pocas de las tareas que pueden realizarse."
diff --git a/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po b/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po
index f417329..75513ac 100644
--- a/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_customization-packages.ssi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -198,17 +198,17 @@ msgstr ""
 "son las que más influyen a la hora de conocer qué paquetes estarán "
 "disponibles para su instalación en la imagen. Para asegurar una buena "
 "velocidad de descarga de paquetes, se debería elegir el repositorio Debian "
-"más cercano. Se pueden añadir repositorios para paquetes backports, "
-"experimentales, paquetes personalizados o incluir ficheros de paquetes "
-"directamente. Se pueden definir listas de paquetes a incluir personalizadas, "
-"utilizar listas predefinidas en live-build, seleccionar tareas de #{tasksel}"
-"# o una combinación de los tres métodos. Por último existen varias opciones "
-"que dan algún control sobre cuando son instalados los paquetes por la "
-"herramienta apt o la herramienta aptitude, según sea la elegida. Estas "
-"opciones pueden ser útiles si se utiliza un proxy, se quiere desactivar la "
-"instalación de paquetes recomendados para ahorrar espacio o se necesita "
-"controlar las versiones de los paquetes a instalar mediante APT pinning, por "
-"nombrar algunas posibilidades."
+"más cercano. Se pueden añadir repositorios para backports, experimentales, "
+"paquetes personalizados o incluir ficheros de paquetes directamente. Se "
+"pueden definir listas de paquetes personalizadas, utilizar listas "
+"predefinidas en live-build, seleccionar tareas de #{tasksel}# o una "
+"combinación de los tres métodos. Por último existen varias opciones que dan "
+"algún control sobre cuando son instalados los paquetes por la herramienta "
+"apt o la herramienta aptitude, según sea la elegida. Estas opciones pueden "
+"ser útiles si se utiliza un proxy, se quiere desactivar la instalación de "
+"paquetes recomendados para ahorrar espacio o se necesita controlar las "
+"versiones de los paquetes a instalar mediante APT pinning, por nombrar "
+"algunas posibilidades."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:8
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:16
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --distribution sid\n"
-msgstr " $ lb config --distribution sid\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:20
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:24
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --archive-areas \"main contrib\"\n"
-msgstr " $ lb config --archive-areas \"main contrib\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:28
@@ -358,9 +358,6 @@ msgid ""
 "             --mirror-chroot-security http://localhost/debian-security/ \\\n"
 "\t     --mirror-chroot-backports http://localhost/debian-backports/\n"
 msgstr ""
-" $ lb config --mirror-bootstrap http://localhost/debian/ \\\n"
-"             --mirror-chroot-security http://localhost/debian-security/ \\\n"
-"\t     --mirror-chroot-backports http://localhost/debian-backports/\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:48
@@ -405,8 +402,6 @@ msgid ""
 " $ lb config --mirror-binary http://mirror/debian/ \\\n"
 "             --mirror-binary-security http://mirror/debian-security/\n"
 msgstr ""
-" $ lb config --mirror-binary http://mirror/debian/ \\\n"
-"             --mirror-binary-security http://mirror/debian-security/\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:61
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:69
 #, no-wrap
 msgid " deb http://live.debian.net/ sid-snapshots main contrib non-free\n"
-msgstr " deb http://live.debian.net/ sid-snapshots main contrib non-free\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:73
@@ -563,7 +558,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:103
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --package-lists \"gnome rescue\"\n"
-msgstr " $ lb config --package-lists \"gnome rescue\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:107
@@ -629,11 +624,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para crear una lista para la etapa «binary» crear un fichero con el sufijo #"
 "{.list.binary}# en #{config/package-lists/}#. Estos paquetes no son "
-"instalados en el sistema en vivo, pero son incluidos en él en #{pool/}#. El "
-"uso típico de una de estas lista sería para una de las variantes de "
-"instalador normal («non-live» N.del T.). Tal y como se mencionaba "
-"anteriormente, si se desea usar la misma lista para la etapa «chroot» basta "
-"con solamente añadir el sufijo #{.list}#"
+"instalados en el sistema en vivo, pero son incluidos en #{pool/}#. El uso "
+"típico de una de estas lista sería para una de las variantes de instalador "
+"normal («non-live» N.del T.). Tal y como se mencionaba anteriormente, si se "
+"desea usar la misma lista para la etapa «chroot» basta con solamente añadir "
+"el sufijo #{.list}#"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:121
@@ -671,8 +666,6 @@ msgid ""
 " #include <gnome>\n"
 " iceweasel\n"
 msgstr ""
-" #include <gnome>\n"
-" iceweasel\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:134
@@ -715,9 +708,6 @@ msgid ""
 " ia32-libs\n"
 " #endif\n"
 msgstr ""
-" #if ARCHITECTURES amd64\n"
-" ia32-libs\n"
-" #endif\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:148
@@ -739,9 +729,6 @@ msgid ""
 " memtest86+\n"
 " #endif\n"
 msgstr ""
-" #if ARCHITECTURES i386 amd64\n"
-" memtest86+\n"
-" #endif\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:158
@@ -763,9 +750,6 @@ msgid ""
 " vrms\n"
 " #endif\n"
 msgstr ""
-" #if ARCHIVE_AREAS contrib non-free\n"
-" vrms\n"
-" #endif\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:168
@@ -779,10 +763,7 @@ msgid ""
 " #if ARCHITECTURES amd64\n"
 " #include <gnome-full>\n"
 " #endif\n"
-msgstr ""
-" #if ARCHITECTURES amd64\n"
-" #include <gnome-full>\n"
-" #endif\n"
+msgstr " "
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:178
@@ -820,8 +801,6 @@ msgid ""
 " $ lb config\n"
 " $ echo \"mail-server file-server\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ lb config\n"
-" $ echo \"mail-server file-server\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:191
@@ -908,9 +887,6 @@ msgid ""
 " $ echo \"gnome-desktop desktop standard laptop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
 " $ echo \"japanese japanese-desktop japanese-gnome-desktop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ lb config\n"
-" $ echo \"gnome-desktop desktop standard laptop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
-" $ echo \"japanese japanese-desktop japanese-gnome-desktop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:209
@@ -933,8 +909,6 @@ msgid ""
 " $ lb config\n"
 " $ echo 'tasksel tasksel/desktop multiselect kde' >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ lb config\n"
-" $ echo 'tasksel tasksel/desktop multiselect kde' >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:218
@@ -1056,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:242
 msgid "_* It is not possible to use secure APT."
-msgstr "_* No es posible utilizar APT seguro."
+msgstr "_* No es posible utilizar secure APT."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:244
@@ -1064,8 +1038,8 @@ msgid ""
 "_* You must install all appropriate packages in the #{config/packages."
 "chroot/}# directory."
 msgstr ""
-"_* Se deben depositar todos los paquetes necesarios para cumplir "
-"dependencias en el directorio #{config/packages.chroot/}#."
+"_* Se deben depositar todos los paquetes apropiados en el directorio #"
+"{config/packages.chroot/}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:246
@@ -1222,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:278
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --apt-http-proxy http://proxy/\n"
-msgstr " $ lb config --apt-http-proxy http://proxy/\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:282
@@ -1236,7 +1210,7 @@ msgid ""
 "which case one or the other or both of the following options may be of "
 "interest."
 msgstr ""
-"En ocasiones será necesario ahorrar algún espacio en el medio de "
+"En ocasiones es necesario ahorrar un poco de espacio en el medio de "
 "instalación. Las dos opciones descritas a continuación pueden ser de interes."
 
 #. type: Plain text
@@ -1252,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:290
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --apt-indices false\n"
-msgstr " $ lb config --apt-indices false\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:294
@@ -1285,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-packages.ssi:300
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --apt-recommends false\n"
-msgstr " $ lb config --apt-recommends false\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:304
@@ -1381,11 +1355,6 @@ msgid ""
 " Pin: release n=sid\n"
 " Pin-Priority: 600\n"
 msgstr ""
-" $ echo \"deb http://mirror/debian sid main\" > config/archives/sid.list.chroot\n"
-" $ cat >> config/chroot_apt/preferences << END\n"
-" Package: live-boot live-boot-initramfs-tools live-config live-config-sysvinit\n"
-" Pin: release n=sid\n"
-" Pin-Priority: 600\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:327
@@ -1396,10 +1365,6 @@ msgid ""
 " Pin-Priority: 1\n"
 " END\n"
 msgstr ""
-" Package: *\n"
-" Pin: release n=sid\n"
-" Pin-Priority: 1\n"
-" END\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:331
@@ -1410,7 +1375,7 @@ msgstr "*{Nota:}* Se pueden usar comodines en los nombres de los paquetes a fija
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:335
 msgid "$ lb config --distribution wheezy"
-msgstr "$ lb config --distribution wheezy"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-packages.ssi:339
@@ -1442,6 +1407,3 @@ msgid ""
 " Pin: version *\n"
 " Pin-Priority: -1\n"
 msgstr ""
-" Package: gnome-keyring\n"
-" Pin: version *\n"
-" Pin-Priority: -1\n"
diff --git a/manual/po/es/user_customization-runtime.ssi.po b/manual/po/es/user_customization-runtime.ssi.po
index ade4504..3c7f5ab 100644
--- a/manual/po/es/user_customization-runtime.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_customization-runtime.ssi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 21:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -221,10 +221,6 @@ msgid ""
 "   dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse \\\n"
 "   >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ lb config\n"
-" $ echo user-setup passwd/user-default-groups string audio cdrom \\\n"
-"   dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse \\\n"
-"   >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:23
@@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:29
 msgid "$ lb config --bootappend-live \"username=live-user\""
-msgstr "$ lb config --bootappend-live \"username=live-user\""
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:33
@@ -310,7 +306,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:49
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --bootappend-live \"locales=de_CH.UTF-8\"\n"
-msgstr " $ lb config --bootappend-live \"locales=de_CH.UTF-8\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:53
@@ -319,8 +315,8 @@ msgid ""
 "a locale by a full #{language_country.encoding}# word."
 msgstr ""
 "Este parámetro también se puede utilizar en la línea de comandos del kernel. "
-"Se puede especificar una variante local usando una palabra completa #"
-"{language_country.encoding}#."
+"Se puede especificar una variante local de esta forma: #{language_country."
+"encoding}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:55
@@ -347,8 +343,6 @@ msgid ""
 " $ grep -i sweden -C3 /usr/share/X11/xkb/rules/base.xml | grep name\n"
 " <name>se</name>\n"
 msgstr ""
-" $ grep -i sweden -C3 /usr/share/X11/xkb/rules/base.xml | grep name\n"
-" <name>se</name>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:64
@@ -362,7 +356,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:68
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --bootappend-live \"locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch\"\n"
-msgstr " $ lb config --bootappend-live \"locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:72
@@ -380,8 +374,6 @@ msgid ""
 " $ for i in $(find /usr/share/keymaps/ -iname \"*kmap.gz\"); \\\n"
 "     do basename $i | head -c -9; echo; done | sort | less\n"
 msgstr ""
-" $ for i in $(find /usr/share/keymaps/ -iname \"*kmap.gz\"); \\\n"
-"     do basename $i | head -c -9; echo; done | sort | less\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:81
@@ -410,13 +402,11 @@ msgid ""
 " $ lb config --bootappend-live \\\n"
 "     \"locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variant=bepo keyboard-model=tm2030usb\"\n"
 msgstr ""
-" $ lb config --bootappend-live \\\n"
-"     \"locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variant=bepo keyboard-model=tm2030usb\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:90
 msgid "2~persistence Persistence"
-msgstr "2~persistence  Persistencia (Modo guardar cambios)"
+msgstr "2~persistence  Persistencia"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:92
@@ -510,7 +500,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:106
 #, no-wrap
 msgid " # mkfs.ext2 -L live-rw /dev/sdb1\n"
-msgstr " # mkfs.ext2 -L live-rw /dev/sdb1\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:110
@@ -531,7 +521,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_customization-runtime.ssi:116
 #, no-wrap
 msgid " # tune2fs -L live-rw /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems\n"
-msgstr " # tune2fs -L live-rw /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:120
@@ -557,8 +547,6 @@ msgid ""
 " $ dd if=/dev/null of=live-rw bs=1G seek=1 # for a 1GB sized image file\n"
 " $ /sbin/mkfs.ext2 -F live-rw\n"
 msgstr ""
-" $ dd if=/dev/null of=live-rw bs=1G seek=1 # for a 1GB sized image file\n"
-" $ /sbin/mkfs.ext2 -F live-rw\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_customization-runtime.ssi:129
diff --git a/manual/po/es/user_examples.ssi.po b/manual/po/es/user_examples.ssi.po
index ddc29b1..e8e6f1b 100644
--- a/manual/po/es/user_examples.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_examples.ssi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este capítulo ofrece ejemplos de creación de imágenes para casos de uso "
 "específicos de Debian Live. Si se es nuevo en la creación de una imagen "
-"propia de Debian Live, se recomienda mirar primero a los tres tutoriales en "
+"propia de Debian Live, se recomienda leer primero los tres tutoriales en "
 "secuencia, ya que cada uno enseña nuevas técnicas que ayudan a utilizar y "
 "entender los ejemplos restantes."
 
@@ -243,9 +243,6 @@ msgid ""
 " LB_MIRROR_CHROOT_SECURITY=\"http://mirror/debian-security\"\n"
 " LB_MIRROR_CHROOT_BACKPORTS=\"http://mirror/debian-updates\"\n"
 msgstr ""
-" LB_MIRROR_BOOTSTRAP=\"http://mirror/debian\"\n"
-" LB_MIRROR_CHROOT_SECURITY=\"http://mirror/debian-security\"\n"
-" LB_MIRROR_CHROOT_BACKPORTS=\"http://mirror/debian-updates\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:22
@@ -279,7 +276,7 @@ msgstr "No puede ser más fácil que esto:"
 #: en/user_examples.ssi:32
 #, no-wrap
 msgid " $ mkdir tutorial1 ; cd tutorial1 ; lb config\n"
-msgstr " $ mkdir tutorial1 ; cd tutorial1 ; lb config\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:36
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:42 en/user_examples.ssi:69 en/user_examples.ssi:234
 #, no-wrap
 msgid " # lb build 2>&1 | tee binary.log\n"
-msgstr " # lb build 2>&1 | tee binary.log\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:46
@@ -358,10 +355,6 @@ msgid ""
 " $ lb config -p lxde\n"
 " $ echo iceweasel >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ mkdir tutorial2\n"
-" $ cd tutorial2\n"
-" $ lb config -p lxde\n"
-" $ echo iceweasel >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:63
@@ -439,9 +432,6 @@ msgid ""
 " $ cp /usr/share/live/build/examples/auto/* tutorial3/auto/\n"
 " $ cd tutorial3\n"
 msgstr ""
-" $ mkdir -p tutorial3/auto\n"
-" $ cp /usr/share/live/build/examples/auto/* tutorial3/auto/\n"
-" $ cd tutorial3\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:91
@@ -458,11 +448,6 @@ msgid ""
 "     --package-lists lxde \\\n"
 "     \"${@}\"\n"
 msgstr ""
-" lb config noauto \\\n"
-"     --architectures i386 \\\n"
-"     --linux-flavours 686-pae \\\n"
-"     --package-lists lxde \\\n"
-"     \"${@}\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:105
@@ -473,7 +458,7 @@ msgstr "Completar la lista de paquetes local:"
 #: en/user_examples.ssi:109
 #, no-wrap
 msgid " $ echo \"iceweasel xchat\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
-msgstr " $ echo \"iceweasel xchat\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:113
@@ -528,9 +513,6 @@ msgid ""
 " $ git add auto\n"
 " $ git commit -a -m \"Initial import.\"\n"
 msgstr ""
-" $ git init\n"
-" $ git add auto\n"
-" $ git commit -a -m \"Initial import.\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:135
@@ -565,7 +547,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:143
 #, no-wrap
 msgid " # lb clean\n"
-msgstr " # lb clean\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:147
@@ -580,7 +562,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:151
 #, no-wrap
 msgid " $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
-msgstr " $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
+msgstr " "
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:155
@@ -590,7 +572,7 @@ msgstr "Crear de nuevo:"
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:159
 msgid "# lb build"
-msgstr "# lb build"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:163
@@ -602,7 +584,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:167
 #, no-wrap
 msgid " $ git commit -a -m \"Adding vlc media player.\"\n"
-msgstr " $ git commit -a -m \"Adding vlc media player.\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:171
@@ -670,11 +652,6 @@ msgid ""
 "     --apt-recommends false\n"
 " $ echo \"gdm3 metacity xvnc4viewer\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ mkdir vnc_kiosk_client\n"
-" $ cd vnc_kiosk_client\n"
-" $ lb config -a i386 -k 686-pae -p standard-x11 \\\n"
-"     --apt-recommends false\n"
-" $ echo \"gdm3 metacity xvnc4viewer\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:191
@@ -696,9 +673,6 @@ msgid ""
 " $ cat > config/includes.chroot/etc/skel/.xsession << END\n"
 " #!/bin/sh\n"
 msgstr ""
-" $ mkdir -p config/includes.chroot/etc/skel\n"
-" $ cat > config/includes.chroot/etc/skel/.xsession << END\n"
-" #!/bin/sh\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:200
@@ -707,8 +681,6 @@ msgid ""
 " /usr/bin/metacity &\n"
 " /usr/bin/xvncviewer 192.168.1.2:1\n"
 msgstr ""
-" /usr/bin/metacity &\n"
-" /usr/bin/xvncviewer 192.168.1.2:1\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:203
@@ -717,8 +689,6 @@ msgid ""
 " exit\n"
 " END\n"
 msgstr ""
-" exit\n"
-" END\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:207
@@ -728,7 +698,7 @@ msgstr "Crear la imagen:"
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:215
 msgid "Enjoy."
-msgstr "Disfrutar."
+msgstr "Disfrutarlo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:217
@@ -772,8 +742,6 @@ msgid ""
 " $ lb config -k 486 -p minimal --apt-indices false \\\n"
 "     --memtest none --apt-recommends false --includes none\n"
 msgstr ""
-" $ lb config -k 486 -p minimal --apt-indices false \\\n"
-"     --memtest none --apt-recommends false --includes none\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:230
@@ -866,7 +834,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_examples.ssi:252
 #, no-wrap
 msgid " # apt-get install dctrl-tools tasksel-data\n"
-msgstr " # apt-get install dctrl-tools tasksel-data\n"
+msgstr " "
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:256
@@ -880,8 +848,6 @@ msgid ""
 " $ grep-dctrl -FTest-lang pt_BR /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask\n"
 " Task: brazilian-portuguese\n"
 msgstr ""
-" $ grep-dctrl -FTest-lang pt_BR /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask\n"
-" Task: brazilian-portuguese\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:265
@@ -900,9 +866,6 @@ msgid ""
 " Task: brazilian-portuguese-desktop\n"
 " Task: brazilian-portuguese-kde-desktop\n"
 msgstr ""
-" $ grep-dctrl -FEnhances brazilian-portuguese /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask\n"
-" Task: brazilian-portuguese-desktop\n"
-" Task: brazilian-portuguese-kde-desktop\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:275
@@ -936,17 +899,6 @@ msgid ""
 " $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 " $ echo tasksel tasksel/desktop multiselect kde >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
 msgstr ""
-" $ mkdir live-pt_BR-kde\n"
-" $ cd live-pt_BR-kde\n"
-" $ lb config \\\n"
-"     -a i386 \\\n"
-"     -k 486 \\\n"
-"     --bootappend-live \"locales=pt_BR.UTF-8 keyboard-layouts=pt-latin1\" \\\n"
-"     --debian-installer live\n"
-" $ echo kde-desktop brazilian-portuguese brazilian-portuguese-desktop \\\n"
-"     brazilian-portuguese-kde-desktop >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
-" $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
-" $ echo tasksel tasksel/desktop multiselect kde >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_examples.ssi:292
diff --git a/manual/po/es/user_managing_a_configuration.ssi.po b/manual/po/es/user_managing_a_configuration.ssi.po
index 1372fc8..1181fa2 100644
--- a/manual/po/es/user_managing_a_configuration.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_managing_a_configuration.ssi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:23-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 17:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
 "<jlz.3008 at gmail.com> <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live at lists."
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid ""
 "auto/*}#)."
 msgstr ""
 "Se debe utilizar scripts auto similares a los ejemplos que se muestran a "
-"continuación como punto de partida para nueva configuración de las "
-"herramientas live-build. Hay que hacer notar que, cuando se ejecuta el "
+"continuación como punto de partida para una nueva configuración de la "
+"herramienta live-build. Hay que hacer notar que, cuando se ejecuta el "
 "comando #{lb}# dentro del script auto, se debe especificar la opción #"
-"{noauto}# para asegurar que el script auto no es vuelto a ejecutar "
-"repetitivamente. Tampoco se debe olvidar el asegurar que los scripts auto "
-"deben ser ejecutables (por ejemplo #{chmod 755 auto/*}#). "
+"{noauto}# para asegurar que el script auto no se vuelve a ejecutar "
+"repetitivamente. Tampoco se debe olvidar asegurarse de que los scripts auto "
+"sean ejecutables (por ejemplo #{chmod 755 auto/*}#). "
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
@@ -296,10 +296,6 @@ msgid ""
 "     --package-lists \"standard\" \\\n"
 "     \"${@}\"\n"
 msgstr ""
-" #!/bin/sh\n"
-" lb config noauto \\\n"
-"     --package-lists \"standard\" \\\n"
-"     \"${@}\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:33
@@ -316,11 +312,6 @@ msgid ""
 "     config/chroot config/common config/source\n"
 " rm -f binary.log\n"
 msgstr ""
-" #!/bin/sh\n"
-" lb clean noauto \"${@}\"\n"
-" rm -f config/binary config/bootstrap \\\n"
-"     config/chroot config/common config/source\n"
-" rm -f binary.log\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:45
@@ -334,8 +325,6 @@ msgid ""
 " #!/bin/sh\n"
 " lb build noauto \"${@}\" 2>&1 | tee binary.log\n"
 msgstr ""
-" #!/bin/sh\n"
-" lb build noauto \"${@}\" 2>&1 | tee binary.log\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:54
@@ -350,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:58
 #, no-wrap
 msgid " $ cp /usr/share/live/build/examples/auto/* auto/\n"
-msgstr " $ cp /usr/share/live/build/examples/auto/* auto/\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
@@ -363,8 +352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se puede editar el script #{auto/config}#, modificándolo o añadiendo "
 "cualquier opción que se acomode a las necesidades requeridas. En el ejemplo "
-"anterior, se asignará la opción #{--package-lists standard}# como si fuese "
-"asignada por defecto. Se puede cambiar este valor a uno adecuado o "
-"simplemente eliminarlo si no es necesario añadiendo cualquier otra opción "
-"que se adecue a las necesidades requeridas por la imagen a crear, en líneas "
-"como las siguientes. "
+"anterior, se asigna la opción por defecto #{--package-lists standard}#. Se "
+"puede cambiar este valor por uno adecuado o simplemente eliminarlo si no es "
+"necesario, añadiendo en las líneas siguientes cualquier otra opción que se "
+"adecue a las necesidades requeridas para la imagen a crear. "
diff --git a/manual/po/es/user_overview.ssi.po b/manual/po/es/user_overview.ssi.po
index 1498a6b..04536e6 100644
--- a/manual/po/es/user_overview.ssi.po
+++ b/manual/po/es/user_overview.ssi.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "Many concepts are similar to those in the debhelper Debian package tools "
 "written by Joey Hess:"
 msgstr ""
-"Muchos conceptos son similares a las del paquete de herramientas de Debian "
+"Muchos conceptos son similares a los del paquete de herramientas de Debian "
 "debhelper escrito por Joey Hess:"
 
 #. type: Plain text
@@ -318,9 +318,6 @@ msgid ""
 " P: Considering defaults defined in /etc/live/build.conf\n"
 " P: Creating config tree\n"
 msgstr ""
-" $ lb config\n"
-" P: Considering defaults defined in /etc/live/build.conf\n"
-" P: Creating config tree\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:44
@@ -348,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: en/user_overview.ssi:50
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config -p gnome\n"
-msgstr " $ lb config -p gnome\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:54
@@ -359,7 +356,7 @@ msgstr "Es posible especificar muchas opciones, tales como:"
 #: en/user_overview.ssi:58
 #, no-wrap
 msgid " $ lb config --binary-images net --hostname live-machine --username live-user ...\n"
-msgstr " $ lb config --binary-images net --hostname live-machine --username live-user ...\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_overview.ssi:62
diff --git a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
index bc3d392..03e91df 100644
--- a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-live at lists.debian.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/it/live-manual.ssm.po b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
index ed44ec3..02bec13 100644
--- a/manual/po/it/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
index cf863ec..b8b0694 100644
--- a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 07:52-0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index 470aa87..8159fd6 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pot/live-manual.ssm.pot b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
index a35d380..e2a997a 100644
--- a/manual/pot/live-manual.ssm.pot
+++ b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-02-13\n"
+" :published: 2012-02-19\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/live-manual.ssm b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
index cb4265e..2b3235e 100644
--- a/manual/pt_BR/live-manual.ssm
+++ b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/ro/live-manual.ssm b/manual/ro/live-manual.ssm
index cb4265e..2b3235e 100644
--- a/manual/ro/live-manual.ssm
+++ b/manual/ro/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2012-02-13
+ :published: 2012-02-19
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list