[SCM] live-config branch, debian, updated. debian/3.0_a37-1

Daniel Baumann daniel at debian.org
Mon Apr 9 17:06:59 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian branch:
commit 46c0b413c0f4bedcfc6bf43c43ed74765112461f
Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
Date:   Fri Apr 6 11:08:38 2012 +0200

    Adding script for applying preseed files to the debconf database.

diff --git a/manpages/de/live-config.de.7 b/manpages/de/live-config.de.7
index 23f312f..4f22088 100644
--- a/manpages/de/live-config.de.7
+++ b/manpages/de/live-config.de.7
@@ -57,6 +57,9 @@ Alle Skripte werden ausgeführt, ausser die hier spezifizierten Ausnahmen.
 Manche einzelne Skripte können durch Boot Parameter in ihrem Verhalten
 beinflusst werden.
 
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIDATEI\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIDATEI\fP" 4
+Ermöglicht eine Preseed Datei einzugeben welche auf die Debconf Datenbank
+angewendet wird.
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP" 4
 Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist
 \&'debian'.
@@ -182,6 +185,9 @@ Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP,
 .IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP, ... \fISKRIPTn\fP" 4
 Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-noconfig\fP=\fISKRIPT1\fP,\fISKRIPT2\fP,
 \&... \fISKRIPTn\fP' Parameter.
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIDATEI\fP 4
+Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIDATEI\fP'
+Parameter.
 .IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIRECHNERNAME\fP 4
 Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.hostname\fP=\fIRECHNERNAME\fP'
 Parameter.
@@ -259,6 +265,8 @@ einem eigenen Debian Paket untergebracht. Ein Beispielpaket und
 .SH SKRIPTE
 \fBlive\-config\fP enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config.
 
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
 .IP \fBhostname\fP 4
 konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts.
 .IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
index 6f0d49e..d1241c7 100644
--- a/manpages/en/live-config.7
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -34,6 +34,8 @@ All scripts are run, except the specified ones.
 .SS Boot Parameters (options)
 Some individual scripts can change their behaviour upon a boot parameter.
 
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fR=\fIFILE\fR | \fBdebconf\-preseed\fR=\fIFILE\fR" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR | \fBhostname\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
 Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'.
 .IP "\fBlive\-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR | \fBusername\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
@@ -106,6 +108,8 @@ The actual content of the configuration files consists of one or more of the fol
 This variable equals the '\fBlive\-config\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR' parameter.
 .IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR" 4
 This variable equals the '\fBlive\-noconfig\fR=\fISCRIPT1\fR,\fISCRIPT2\fR, ... \fISCRIPTn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fR=\fIFILE\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fR=\fIFILE\fR' parameter.
 .IP "\fBLIVE_HOSTNAME\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
 This variable equals the '\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR' parameter.
 .IP "\fBLIVE_USERNAME\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
@@ -153,6 +157,8 @@ The configuration files for the live system itself are best put into an own debi
 .SH SCRIPTS
 \fBlive\-config\fR currently features the following scripts in /lib/live/config.
 
+.IP "\fBdebconf\fR" 4
+applies a preseed file to the debconf database.
 .IP "\fBhostname\fR" 4
 configures /etc/hostname and /etc/hosts.
 .IP "\fBuser\-setup\fR" 4
diff --git a/manpages/es/live-config.es.7 b/manpages/es/live-config.es.7
index 3e8cb6d..26daf32 100644
--- a/manpages/es/live-config.es.7
+++ b/manpages/es/live-config.es.7
@@ -56,6 +56,8 @@ Se ejecutan todos los scripts, a excepción de los especificados.
 Algunos scripts pueden cambiar su comportamiento según un parámetro de
 arranque.
 
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
 Permite establecer el hostname del sistema. Por omisión es «debian».
 .IP "\fBlive\-config.username\fP=\fIUSERNAME\fP | \fBusername\fP=\fIUSERNAME\fP" 4
@@ -179,6 +181,8 @@ Esta variable es igual al parámetro
 .IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
 Esta variable es igual al parámetro '\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP,
 \&... \fISCRIPTn\fP'
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
 .IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
 Esta variable es igual al parámetro '\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP'
 .IP \fBLIVE_USERNAME\fP=\fIUSERNAME\fP 4
@@ -251,6 +255,8 @@ ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live\-config/examples.
 .SH SCRIPTS
 \fBlive\-config\fP incluye los siguientes scripts en /lib/live/config.
 
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
 .IP \fBhostname\fP 4
 configura /etc/hostname y /etc/hosts.
 .IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/fr/live-config.fr.7 b/manpages/fr/live-config.fr.7
index 425ae62..c96ac35 100644
--- a/manpages/fr/live-config.fr.7
+++ b/manpages/fr/live-config.fr.7
@@ -58,6 +58,8 @@ Tous les scripts sont lancés, à l'exception de ceux spécifiés.
 Quelques scripts particuliers peuvent changer leur comportement sur un
 paramètre d'amorçage.
 
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP | \fBhostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP" 4
 Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom
 est 'debian'.
@@ -184,6 +186,8 @@ Cette variable correspond au paramètre
 .IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
 Cette variable correspond au paramètre
 \&'\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP'.
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
 .IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP 4
 Cette variable correspond au paramètre
 \&'\fBlive\-config.hostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP'.
@@ -261,6 +265,8 @@ exemple de configuration est proposé dans
 .SH SCRIPTS
 \fBlive\-config\fP actuellement a les scripts suivants dans /lib/live/config.
 
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
 .IP \fBhostname\fP 4
 configure /etc/hostname et /etc/hosts.
 .IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/it/live-config.it.7 b/manpages/it/live-config.it.7
index 2d88d84..2d8e9fe 100644
--- a/manpages/it/live-config.it.7
+++ b/manpages/it/live-config.it.7
@@ -57,6 +57,8 @@ Vengono eseguiti tutti gli script, tranne quelli specificati.
 Alcuni singoli script possono modificare il loro comportamento in base a un
 parametro di avvio.
 
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
 Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è "debian".
 .IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOMEUTENTE\fP | \fBusername\fP=\fINOMEUTENTE\fP" 4
@@ -175,6 +177,8 @@ Questa variabile equivale al parametro
 .IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
 Questa variabile equivale al parametro
 "\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP".
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
 .IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
 Questa variabile equivale al parametro
 "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP".
@@ -249,6 +253,8 @@ pacchetto debian dedicato. Si può trovare un esempio in
 .SH SCRIPT
 \fBlive\-config\fP attualmente offre i seguenti script in /lib/live/config.
 
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
 .IP \fBhostname\fP 4
 configura i file /etc/hostname e /etc/hosts.
 .IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/manpages/po/de/live-config.7.po b/manpages/po/de/live-config.7.po
index 0e1d833..5fa3239 100644
--- a/manpages/po/de/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/de/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel at debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -191,24 +191,37 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr "B<live-config.debconf-preseed>=I<DATEI> | B<debconf-preseed>=I<DATEI>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+"Ermöglicht eine Preseed Datei einzugeben welche auf die Debconf Datenbank "
+"angewendet wird."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<RECHNERNAME> | B<hostname>=I<RECHNERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 "Ermöglicht den Rechnernamen des Systems zu wählen. Der Standardname ist "
 "'debian'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<BENUTZERNAME> | B<username>=I<BENUTZERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -217,13 +230,13 @@ msgstr ""
 "Login angelegt wird. Der Standardname ist 'user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GRUPPE1>,I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn> | B<user-default-groups>=I<GRUPPE1>,I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the default groups of the users that gets created for "
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -234,13 +247,13 @@ msgstr ""
 "video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -249,13 +262,13 @@ msgstr ""
 "automatischen Login angelegt wird. Der Standard ist 'Debian Live user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn> | B<locales>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -267,13 +280,13 @@ msgstr ""
 "generiert."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE> | B<timezone>=I<ZEITZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -282,13 +295,13 @@ msgstr ""
 "Zurich'. Der Standard ist 'UTC'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -297,26 +310,26 @@ msgstr ""
 "Hardwareuhr auf UTC gestellt ist oder nicht. Der Standard ist 'yes'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<TASTATUR_MODELL> | B<keyboard-model>=I<TASTATUR_MODELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Ermöglicht das Tastatur Modell zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
 "gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -327,73 +340,73 @@ msgstr ""
 "X11. Es ist kein Standardwert gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<TASTATUR_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<TASTATUR_VARIANT>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Ermöglicht die Tastatur Variante zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
 "gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<TASTATUR_OPTIONEN> | B<keyboard-options>=I<TASTATUR_OPTIONEN>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 "Ermöglicht die Tastatur Optionen zu bestimmen. Es ist kein Standardwert "
 "gesetzt."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Ermöglicht Services durch update-rc.d abzuschalten."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 "Ermöglicht den x-session-manager durch update-alternatives zu konfigurieren."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_TREIBER> | B<xorg-driver>=I<XORG_TREIBER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr "Ermöglicht den Xorg Treiber manuell statt automatisch zu bestimmen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG> | B<xorg-resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
 msgstr ""
@@ -401,13 +414,13 @@ msgstr ""
 "1024x768."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -427,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "unter  E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt> verfügbar."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -438,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Live Systems selbst befindet, mittels file:///I<FILE>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -447,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "mit der Option 'filesystem' automatisch aktiviert werden."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "'medium' automatisch aktiviert werden."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -466,13 +479,13 @@ msgstr ""
 "befindende."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Boot Parameter (Abkürzungen)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -484,13 +497,13 @@ msgstr ""
 "einfache Benutzbarkeit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -499,26 +512,26 @@ msgstr ""
 "Privilegien auf dem System mehr erlangen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 "Schaltet sowohl den den automatischen Login via TTY ab als auch den "
 "automatischen graphischen Login."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -527,13 +540,13 @@ msgstr ""
 "automatisch graphischen Login nicht."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -542,36 +555,36 @@ msgstr ""
 "den automatischen tty Login nicht."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Boot Parameter (Spezielle Optionen)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Für spezielle Anwendungsfälle gibt es ein paar spezielle Bootparameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Schaltet debug Ausgaben in live-config an."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Konfigurationsdateien"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -587,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "aktivieren."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -602,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "dem Live Medium dem der im Root Dateisystem enthaltenen vor."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -618,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "'debian-eeepc.conf')."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
 msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
@@ -627,13 +640,13 @@ msgstr ""
 "mehreren der folgenden Variablen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -642,13 +655,13 @@ msgstr ""
 "I<SKRIPTn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SKRIPT1>,I<SKRIPT2>, ... I<SKRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -657,13 +670,27 @@ msgstr ""
 "I<SKRIPTn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<DATEI>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.debconf-preseed>=I<DATEI>' "
+"Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<RECHNERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -671,13 +698,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<BENUTZERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -685,13 +712,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GRUPPE1>,I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
 "I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -700,13 +727,13 @@ msgstr ""
 "I<GRUPPE2> ... I<GRUPPEn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<VOLLER BENUTZERNAME\">"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -715,13 +742,13 @@ msgstr ""
 "BENUTZERNAME>\"' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<GEBIETSSCHEMA1>,I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -730,37 +757,37 @@ msgstr ""
 "I<GEBIETSSCHEMA2> ... I<GEBIETSSCHEMAn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<ZEITZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.timezone>=I<ZEITZONE>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr "Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<TASTATUR_MODELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -769,13 +796,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<TASTATUR_MODELL>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<TASTATUR_LAYOUT1>,I<TASTATUR_LAYOUT2> ... I<TASTATUR_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -786,13 +813,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<TASTATUR_VARIANTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -801,13 +828,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<TASTATUR_VARIANTE>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<TASTATUR_OPTIONEN>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -816,13 +843,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<TASTATUR_OPTIONEN>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -831,13 +858,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_TREIBER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -846,13 +873,13 @@ msgstr ""
 "Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -861,13 +888,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>' Parameter."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -876,13 +903,13 @@ msgstr ""
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' Parameter."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "ANPASSUNG"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -891,13 +918,13 @@ msgstr ""
 "oder lokale Verwendung."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Hinzufügen von neuen Konfigurationsskripten"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -908,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "Startens ausgeführt."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -919,13 +946,13 @@ msgstr ""
 "examples."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Entfernen von neuen Konfigurationsskripten"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -943,7 +970,7 @@ msgstr ""
 "werden, siehe oben."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -954,268 +981,279 @@ msgstr ""
 "konfigurationsdatei befindet sich in /usr/share/doc/live-config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SKRIPTE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr "B<live-config> enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "fügt das Live Benutzerkonto hinzu."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "räumt dem Live Benutzer sudo Privilegien ein."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures locales."
 msgstr "konfiguriert locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<locales-all>"
 msgstr "B<locales-all>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures locales-all."
 msgstr "konfiguriert locales-all."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "konfiguriert /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "konfiguriert Autologin in gdm3 (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B<lightdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 msgid "configures autologin in lightdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in lightdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "konfiguriert Autologin in nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "konfiguriert Autologin in slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "konfiguriert Autologin mit xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "konfiguriert die Tastatur."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "konfiguriert sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "konfiguriert sysv-rc durch abschalten von angegebenen Services."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "schaltet lastlog ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (nur Ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 msgid "disables apport."
 msgstr "schaltet apport ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "entfernt den Sperrknopf für den Bildschirm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "verhindert Hibernation."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr ""
 "schaltet das Sperren des Bildschirmes während der Bildschirmschoner läuft ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1223,145 +1261,145 @@ msgstr ""
 "benutzt wird."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "schaltet den KDE Migration Wizard ab (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "schaltet ein paar ungewollte KDE Services ab (squeeze und neuer)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "fügt debian-installer-launcher auf dem Benutzer Desktop hinzu."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "lädt automatisch gewisse Module auf bestimmten Architekturen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "räumt dem Benutzer Privilegien durch policykit ein."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "erneuert SSL snake-oil Zertifikate."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "schaltet update-notifier ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 msgid "disables anacron."
 msgstr "schaltet anacron aus."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "schaltet hwclock von util-linux ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "konfiguriert xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (nur Ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "schaltet ureadahead ab."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "erstellt OpenSSH-Server Host Schlüssel."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1370,88 +1408,88 @@ msgstr ""
 "einem HTTP/FTP Server auszuführen."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
 #, no-wrap
 msgid "B</var/log/live/config.log>"
 msgstr "B</var/log/live/config.log>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1462,13 +1500,13 @@ msgstr ""
 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1482,13 +1520,13 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/es/live-config.7.po b/manpages/po/es/live-config.7.po
index f522103..5a255b8 100644
--- a/manpages/po/es/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/es/live-config.7.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -193,22 +193,33 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr "Permite establecer el hostname del sistema. Por omisión es «debian»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -217,13 +228,13 @@ msgstr ""
 "forma automática. Por omisión es «user»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the default groups of the users that gets created for "
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -234,13 +245,13 @@ msgstr ""
 "son 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER·FULLNAME>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -249,13 +260,13 @@ msgstr ""
 "sesión de forma automática. Por omisión es «Debian Live user»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -266,13 +277,13 @@ msgstr ""
 "disponibles en el sistema, se generarán sobre la marcha."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -281,13 +292,13 @@ msgstr ""
 "omisión es «UTC»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -296,24 +307,24 @@ msgstr ""
 "ajustado a la hora UTC o no. Por omisión es «Si»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr "Permite cambiar el modelo de teclado. No hay ningún valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -324,73 +335,73 @@ msgstr ""
 "valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permite cambiar la variante del teclado. No hay ningún valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr "Permite cambiar las opciones del teclado. No hay un valor por omisión."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permite desactivar los servicios «sysv» mediante «update-rc.d»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 "Permite seleccionar el gestor de sesión gráfica «x-session-manager» mediante "
 "«update-alternatives»."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permite seleccionar el controlador xorg en lugar de detectarlo de forma "
 "automática."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>·|·B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
 msgstr ""
@@ -398,13 +409,13 @@ msgstr ""
 "automática, p.ej. 1024x768."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -424,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "examples/hooks/ y en E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -435,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "del sistema en vivo."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "en vivo pueden activarse con la palabra clave «filesystem»."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -453,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "con la palabra clave «medium»."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -462,13 +473,13 @@ msgstr ""
 "se ejecutan primero, después los del medio, y en último lugar los de red."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Parámetros de arranque (atajos)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -480,13 +491,13 @@ msgstr ""
 "de forma sencilla."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -495,26 +506,26 @@ msgstr ""
 "superusuario («root» N. del T.) en el sistema."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 "Desactiva el inicio de sesión automático en la consola y el inicio de sesión "
 "automático en la interfaz gráfica."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -523,13 +534,13 @@ msgstr ""
 "inicio de sesión automático gráfico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -538,38 +549,38 @@ msgstr ""
 "sin afectar el inicio de sesión automático en un terminal tty."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Parámetros de arranque (opciones especiales)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Para casos de uso especial hay algunos parámetros de arranque especiales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr ""
 "Activa la información sobre errores («debug output» N.del T.) en live-"
 "config. "
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Ficheros de configuración"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "parámetro «boot =live» es necesario para activar B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -599,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "sobre la del sistema de ficheros raíz."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "fichero como «debian-eeepc.conf»)."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
 msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
@@ -623,13 +634,13 @@ msgstr ""
 "siguientes variables."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -638,13 +649,13 @@ msgstr ""
 "·...·I<SCRIPTn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -653,39 +664,51 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.username>=I<USERNAME>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
 "I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -694,13 +717,13 @@ msgstr ""
 "groups>=\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -709,13 +732,13 @@ msgstr ""
 "FULLNAME>\"'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -724,37 +747,37 @@ msgstr ""
 "I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr "Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -763,13 +786,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<KEYBOARD_MODEL>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -779,13 +802,13 @@ msgstr ""
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -794,13 +817,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -809,13 +832,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -824,13 +847,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -839,13 +862,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<XORG_DRIVER>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -854,13 +877,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<XORG_RESOLUTION>'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -869,13 +892,13 @@ msgstr ""
 "I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "PERSONALIZACIÓN"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -884,13 +907,13 @@ msgstr ""
 "de uso local."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Añadiendo nuevos scripts de configuración"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -901,7 +924,7 @@ msgstr ""
 "automáticamente durante el proceso de arranque."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -912,13 +935,13 @@ msgstr ""
 "script de ejemplo."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Eliminación de los scripts de configuración existentes."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -936,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "configuración, véase más arriba."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -947,267 +970,278 @@ msgstr ""
 "ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live-config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr "B<live-config> incluye los siguientes scripts en /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configura /etc/hostname y /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "Añade una cuenta de usuario en vivo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "garantiza privilegios de sudo al usuario del sistema en vivo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures locales."
 msgstr "configura las variantes locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<locales-all>"
 msgstr "B<locales-all>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures locales-all."
 msgstr "configura las variantes locales-all."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configura /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm3 (Squeeze y superior)"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B<lightdm>"
 msgstr "B<lightdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 msgid "configures autologin in lightdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en lightdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático en slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configura el inicio de sesión automático con xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr "B<keyboard-configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configura el teclado."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configura sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configura sysv-rc desactivando los sevicios listados."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "Desactiva lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (ubuntu solamente)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 msgid "disables apport."
 msgstr "Desactiva apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "Desactiva el botón de bloqueo de la pantalla."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "Desactiva la hibernación."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1215,145 +1249,145 @@ msgstr ""
 "se usan en modo persistente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "Desactiva el asistente de migración de KDE (Squeeze y superior)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "Desactiva algunos servicios de KDE no deseados (squeeze y superior)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "añade un icono del instalador de debian en el escritorio del usuario."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "automáticamente carga algunos módulos en algunas arquitecturas."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "garantiza privilegios de usuario mediante policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "Regenera los certificados ssl snake-oil."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "Desactiva el update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 msgid "disables anacron."
 msgstr "Desactiva anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "Desactiva util-linux' hwclock."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configura xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (ubuntu solamente)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "Desactiva ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "Recrea las claves  openssh-server."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1362,88 +1396,88 @@ msgstr ""
 "el medio en vivo o en un servidor http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHEROS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
 #, no-wrap
 msgid "B</var/log/live/config.log>"
 msgstr "B</var/log/live/config.log>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER ADEMÁS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1454,13 +1488,13 @@ msgstr ""
 "en el manual en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1473,13 +1507,13 @@ msgstr ""
 "correo de Debian Live en E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/fr/live-config.7.po b/manpages/po/fr/live-config.7.po
index 60f2b22..37d3446 100644
--- a/manpages/po/fr/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/fr/live-config.7.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -195,24 +195,35 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<NOM_D_HÔTE> | B<hostname>=I<NOM_D_HÔTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 "Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom "
 "est 'debian'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<NOM_D_UTILISATEUR> | B<username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -221,13 +232,13 @@ msgstr ""
 "nom est 'user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the default groups of the users that gets created for "
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -238,13 +249,13 @@ msgstr ""
 "netdev powerdev scanner bluetooth'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\" | B<user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -253,13 +264,13 @@ msgstr ""
 "Par défaut il s'agit de 'Debian Live user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn> | B<locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -271,13 +282,13 @@ msgstr ""
 "générée à la volée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -286,13 +297,13 @@ msgstr ""
 "défaut il s'agit de 'UTC'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -301,26 +312,26 @@ msgstr ""
 "réglée sur UTC. Par défaut 'oui'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permet de changer le modèle de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
 "indiquée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER> | B<keyboard-layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -331,74 +342,74 @@ msgstr ""
 "passer de l'une à l'autre sous X11. Aucune valeur par défaut n'est spécifiée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permet de changer le type de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
 "spécifiée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER> | B<keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 "Permet de changer les options du clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
 "spécifiée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permet de désactiver des services du sysv via update-rc.d."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr "Permet de spécifier le x-session-manager via update-alternatives."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permet de spécifier le driver utilisé par xorg plutôt que d'utiliser l'auto-"
 "détection."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
 msgstr ""
@@ -406,13 +417,13 @@ msgstr ""
 "l'auto-détection, par example 1024x768."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -433,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "net/other/hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "racine du système de fichier du live système."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -453,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "fichier, peuvent être automatiquement activés avec le mot clé 'filesystem'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -462,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "activés avec le mot clé 'medium'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -472,13 +483,13 @@ msgstr ""
 "du réseau."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Paramètres d'amorçage (raccourcis)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -489,13 +500,13 @@ msgstr ""
 "facilement plusieurs options."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -504,24 +515,24 @@ msgstr ""
 "bénéficier des privilèges administrateur (root) sur le système."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr "Désactive l'auto-login sur la console et l'auto-login graphique."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -530,13 +541,13 @@ msgstr ""
 "graphique."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -545,37 +556,37 @@ msgstr ""
 "l'auto-login en console (tty)."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Paramètres d'amorçage (options particulières)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Pour certains cas d'utilisation, il existe des paramètres de démarrage "
 "spécifiques."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Active les messages de débug dans live-config."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Fichiers de configuration"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -591,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -606,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "ont la préséance sur ceux placés dans la racine du système."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -621,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "de fichier comme 'debian-eeepc.conf')."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
 msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
@@ -630,13 +641,13 @@ msgstr ""
 "des variables suivantes."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -645,13 +656,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -660,13 +671,25 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<NOM_D_HÔTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -674,13 +697,13 @@ msgstr ""
 "hostname>=I<NOM_D_HÔTE>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -688,13 +711,13 @@ msgstr ""
 "username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
 "I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -703,13 +726,13 @@ msgstr ""
 "\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -718,13 +741,13 @@ msgstr ""
 "\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -733,37 +756,37 @@ msgstr ""
 "locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -772,13 +795,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -789,13 +812,13 @@ msgstr ""
 "I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<TYPE_DE_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -804,13 +827,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<TYPE_DE_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -819,13 +842,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -834,13 +857,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -849,13 +872,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -864,13 +887,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -879,13 +902,13 @@ msgstr ""
 "medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "CUSTOMISATION"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -894,13 +917,13 @@ msgstr ""
 "pour un usage local."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Ajout de nouveaux scripts de configuration"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -911,7 +934,7 @@ msgstr ""
 "démarrage."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -922,13 +945,13 @@ msgstr ""
 "doc/live-config/examples."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Enlever des scripts de configuration existant"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -946,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "voir ci-dessus."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -958,268 +981,279 @@ msgstr ""
 "examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 "B<live-config> actuellement a les scripts suivants dans /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configure /etc/hostname et /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "ajoute un compte live d'utilisateur."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "offre les privilèges sudo à l'utilisateur live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures locales."
 msgstr "configure les locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<locales-all>"
 msgstr "B<locales-all>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures locales-all."
 msgstr "configure les locales-all."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configure /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configure l'auto-login dans gdm3 (squeeze et plus récent)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B<lightdm>"
 msgstr "B<lightdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 msgid "configures autologin in lightdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans lightdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configure l'auto-login dans lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configure l'auto-login dans nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configure l'auto-login dans slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configure l'auto-login avec xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr "B<keyboard-configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configure le clavier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configure sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configure sysv-rc en désactivant les services listés."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "désactive lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (seulement ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 msgid "disables apport."
 msgstr "désactive apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "désactive le bouton de verrouillage de l'écran."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "désactive l'hibernation."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1227,147 +1261,147 @@ msgstr ""
 "persistance."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "désactive l'assistant de migration de KDE (squeeze et plus récent)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "désactive des services de KDE non souhaités (squeeze et plus récent)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 "ajoute l'installeur (debian-installer-launcher) sur le bureau des "
 "utilisateurs."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "charge automatiquement certains modules sur certaines architectures."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "accorde à l'utilisateur des privilèges via le policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "regénère les certificats ssl."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "désactive update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 msgid "disables anacron."
 msgstr "désactive anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "désactive util-linux' heure hardware."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configure xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (seulement ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "désactive ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "regénère les clés openssh."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1376,88 +1410,88 @@ msgstr ""
 "média live, ou sur un serveur http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
 #, no-wrap
 msgid "B</var/log/live/config.log>"
 msgstr "B</var/log/live/config.log>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PAGE D'ACCEUIL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1468,13 +1502,13 @@ msgstr ""
 "sur E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1487,13 +1521,13 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/it/live-config.7.po b/manpages/po/it/live-config.7.po
index 65dc9be..1c1396f 100644
--- a/manpages/po/it/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/it/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:01+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -192,23 +192,34 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr ""
 "Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è \"debian\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<NOMEUTENTE> | B<username>=I<NOMEUTENTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -217,13 +228,13 @@ msgstr ""
 "automatico, il predefinito è \"user\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the default groups of the users that gets created for "
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -234,13 +245,13 @@ msgstr ""
 "plugdev netdev powerdev scanner bluetooth\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -249,13 +260,13 @@ msgstr ""
 "automatico, il predefinito è \"Debian Live user\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -266,13 +277,13 @@ msgstr ""
 "non è già disponibile viene generata al volo automaticamente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<FUSO ORARIO> | B<timezone>=I<FUSO ORARIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -281,13 +292,13 @@ msgstr ""
 "\", il predefinito è \"UTC\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -296,26 +307,26 @@ msgstr ""
 "impostato o meno su UTC, il valore predefinito è \"yes\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA> | B<keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permette di scegliere il modello della tastiera, non è impostato alcun "
 "valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -326,74 +337,74 @@ msgstr ""
 "X11. Non è impostato alcun valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<VARIANTE_TASTIERA> | B<keyboard-variant>=I<VARIANTE_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permette di impostare un layout alternativo per la tastiera, non è impostato "
 "alcun valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA> | B<keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 "Permette di modificare le opzioni della tastiera, non è impostato alcun "
 "valore predefinito."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permette di disabilitare i servizi di sysv tramite update-rc.d."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr "Permette di impostare x-session-manager tramite update-alternatives."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PER_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 "Permette di impostare il driver per xorg invece di riconoscerlo "
 "automaticamente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
 msgstr ""
@@ -401,13 +412,13 @@ msgstr ""
 "automaticamente, ad esempio 1024x768."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -427,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "del sistema live stesso."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -447,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "essere abilitati automaticamente con la parola chiave \"filesystem\"."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -456,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "abilitati automaticamente con la parola chiave \"medium\"."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -465,13 +476,13 @@ msgstr ""
 "eseguiti per primi, seguiti dai medium, e infine gli hook network."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Parametri di avvio (scorciatoie)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -483,13 +494,13 @@ msgstr ""
 "mantenere semplici le cose."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -498,24 +509,24 @@ msgstr ""
 "nel sistema."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr "Disabilita sia il login automatico in console sia quello grafico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -523,13 +534,13 @@ msgstr ""
 "Disabilita il login automatico in console senza coinvolgere quello grafico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -538,35 +549,35 @@ msgstr ""
 "coinvolgere quello in tty."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Parametri di avvio (opzioni speciali)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr "Per casi particolari ci sono alcuni parametri speciali."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Abilita l'output di debug in live-config."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -581,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "\"boot=live\" per attivare B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -595,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "usano entrambe le destinazioni, avrà la precedenza quello del supporto live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -610,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "nome di file come \"debian-eeepc.conf\")."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
 msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
@@ -619,13 +630,13 @@ msgstr ""
 "delle seguenti variabili."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -634,13 +645,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -649,13 +660,25 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -663,13 +686,13 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOMEUTENTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -677,13 +700,13 @@ msgstr ""
 "username>=I<NOMEUTENTE>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
 "I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
@@ -692,13 +715,13 @@ msgstr ""
 "\"I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>\"\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -707,13 +730,13 @@ msgstr ""
 "\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -722,13 +745,13 @@ msgstr ""
 "I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<FUSO ORARIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
@@ -736,25 +759,25 @@ msgstr ""
 "ORARIO>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr ""
 "Questa variabile equivale al parametro \"B<live-config.utc>=B<yes>|no\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELLO_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -763,13 +786,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<MODELLO_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -779,13 +802,13 @@ msgstr ""
 "layouts>=I<LAYOUT1_TASTIERA>,I<LAYOUT2_TASTIERA> ... I<LAYOUTn_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<VARIANTE_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -794,13 +817,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<VARIANTE_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -809,13 +832,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<OPZIONI_TASTIERA>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -824,13 +847,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -839,13 +862,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<DRIVER_PER_XORG>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -854,13 +877,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<RISOLUZIONE_PER_XORG>\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -869,13 +892,13 @@ msgstr ""
 "medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>\"."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "PERSONALIZZAZIONE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -884,13 +907,13 @@ msgstr ""
 "o utilizzo locale."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Aggiungere nuovi script config"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -901,7 +924,7 @@ msgstr ""
 "automaticamente durante il boot."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -911,13 +934,13 @@ msgstr ""
 "trovare un esempio in /usr/share/doc/live-config/examples."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Rimuovere script config esistenti"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -935,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "precedenza."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -946,268 +969,279 @@ msgstr ""
 "config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPT"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 "B<live-config> attualmente offre i seguenti script in /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configura i file /etc/hostname e /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "aggiunge un account per l'utente live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "concede i privilegi per sudo all'utente live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures locales."
 msgstr "configura la localizzazione."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<locales-all>"
 msgstr "B<locales-all>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures locales-all."
 msgstr "configura locales-all."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configura il file /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configura il login automatico per gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configura il login automatico per gdm3 (squeeze e successive)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configura il login automatico per kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B<lightdm>"
 msgstr "B<lightdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 msgid "configures autologin in lightdm."
 msgstr "configura il login automatico per lightdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configura il login automatico per lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configura il login automatico per nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configura il login automatico per slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configura il login automatico con xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr "B<keyboard-configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configura la tastiera."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configura sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configura sysv-rc disabilitando i servizi elencati."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "disabilita lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (solo ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 msgid "disables apport."
 msgstr "disabilita apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "disabilita il pulsante di blocco dello schermo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "disabilita l'ibernazione."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "disabilita lo screensaver che blocca lo schermo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1215,146 +1249,146 @@ msgstr ""
 "utilizza la persistenza."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 "disabilita la procedura guidata di migrazione di KDE (squeeze e successive)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr "disabilita i servizi di KDE non voluti (squeeze e successive)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr "aggiunge debian-installer-launcher sul desktop dell'utente."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "carica automaticamente alcuni moduli su certe architetture."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "concede i privilegi per l'utente tramite policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "rigenera certificati ssl snake-oil."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "disabilita update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 msgid "disables anacron."
 msgstr "disabilita anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "disabilita hwclock."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configura xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (solo ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "disabilita ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "ricrea le chiavi di openssh-server."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1363,88 +1397,88 @@ msgstr ""
 "live o su un server http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
 #, no-wrap
 msgid "B</var/log/live/config.log>"
 msgstr "B</var/log/live/config.log>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEDERE ANCHE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1455,13 +1489,13 @@ msgstr ""
 "all'indirizzo E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUG"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1474,13 +1508,13 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTORE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
index 004b9d4..cdef1fe 100644
--- a/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
+++ b/manpages/po/pt_BR/live-config.7.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 3.0~a36-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Tassia Camoes Araujo <tassia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -189,22 +189,33 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:39
+#, no-wrap
 msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
 msgstr "Permite configurar o hostname do sistema. O padrão é 'debian'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:39
+#: en/live-config.7:41
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<live-config.username>=I<NOME_DO_USUARIO> | B<username>=I<NOME_DO_USUARIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
@@ -213,13 +224,13 @@ msgstr ""
 "padrão 'user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the default groups of the users that gets created for "
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -227,13 +238,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
@@ -242,13 +253,13 @@ msgstr ""
 "autologin. O padrão é 'Debian Live user'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -259,13 +270,13 @@ msgstr ""
 "ele é automaticamente gerado."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
@@ -274,13 +285,13 @@ msgstr ""
 "padrão é 'UTC'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
@@ -289,24 +300,24 @@ msgstr ""
 "configurado para UTC ou não. O padrão é 'yes'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELO_DO_TECLADO> | B<keyboard-model>=I<MODELO_DO_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr "Permite configurar o modelo do teclado. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_DO_TECLADO>,I<LAYOUT2_DO_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DO_TECLADO> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT1_DO_TECLADO>,I<LAYOUT2_DO_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DO_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -317,70 +328,70 @@ msgstr ""
 "entre eles no X11. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO> | B<keyboard-variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 "Permite configurar a variente de teclado. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO> | B<keyboard-options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr "Permite configurar as opções de teclado. Não há valor padrão definido."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn> | B<sysv-rc>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr "Permite desabilitar serviços sysv através do update-rc.d."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X> | B<x-session-manager>=I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 "Permite definir o gerenciador de sessões do X através do update-alternatives."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_DO_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr "Permite definir o driver do xorg ao invés de auto-detectá-lo."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
 msgstr ""
@@ -388,13 +399,13 @@ msgstr ""
 "exemplo, 1024x768."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -425,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "sistema live."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
@@ -435,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "'filesystem'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "automaticamente habilitados com a palavra-chave 'medium'."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
@@ -453,13 +464,13 @@ msgstr ""
 "executados primeiro, depois os hooks da mídia, e por fim os hooks da rede."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr "Parâmetros de Inicialização (atalhos)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -470,13 +481,13 @@ msgstr ""
 "total sobre as opções, preservando ainda sua simplicidade."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
@@ -485,25 +496,25 @@ msgstr ""
 "root no sistema."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 "Desabilita o login automático do console, assim como o autologin gráfico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
@@ -511,13 +522,13 @@ msgstr ""
 "Desabilita o login automático do console, não afetando o autologin gráfico."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
@@ -526,37 +537,37 @@ msgstr ""
 "afetando o autologin tty."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr "Parâmetros de Inicialização (opções especiais)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 "Existem alguns parâmetros de inicialização especiais para alguns casos de "
 "uso especiais."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr "Habilita sáida de debug no live-config."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr "Arquivos de Configuração"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -571,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "parâmetro 'boot=live' ainda é necessário para a ativação do B<live-config>."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -586,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "do sistema de arquivo raiz."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -601,20 +612,20 @@ msgstr ""
 "pelo nome real, resultando num nome de arquivo como 'debian-eeepc.conf')."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
 msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -623,13 +634,13 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
@@ -638,13 +649,25 @@ msgstr ""
 "I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -652,13 +675,13 @@ msgstr ""
 "hostname>=I<HOSTNAME>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
@@ -666,26 +689,26 @@ msgstr ""
 "username>=I<USERNAME>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
 "I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO\">"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
@@ -694,13 +717,13 @@ msgstr ""
 "\"I<NOME_COMPLETO_DO_USUÁRIO>\"'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
@@ -709,13 +732,13 @@ msgstr ""
 "I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
@@ -723,25 +746,25 @@ msgstr ""
 "timezone>=I<TIMEZONE>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr ""
 "Esta variável é equivalente ao parâmetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELO_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
@@ -750,13 +773,13 @@ msgstr ""
 "model>=I<MODELO_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT1_DE_TECLADO>,I<LAYOUT2_DE_TECLADO> ... I<LAYOUTn_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -767,13 +790,13 @@ msgstr ""
 "I<LAYOUTn_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
@@ -782,13 +805,13 @@ msgstr ""
 "variant>=I<VARIANTE_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
@@ -797,13 +820,13 @@ msgstr ""
 "options>=I<OPÇÕES_DE_TECLADO>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVIÇO1>,I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
@@ -812,13 +835,13 @@ msgstr ""
 "I<SERVIÇO2> ... I<SERVIÇOn>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
@@ -827,13 +850,13 @@ msgstr ""
 "driver>=I<DRIVER_DO_XORG>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
@@ -842,13 +865,13 @@ msgstr ""
 "resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
@@ -857,13 +880,13 @@ msgstr ""
 "medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr "CUSTOMIZAÇÃO"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
@@ -872,13 +895,13 @@ msgstr ""
 "uso local."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr "Adicionando novos scripts de configuração"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -889,7 +912,7 @@ msgstr ""
 "inicialização."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -900,13 +923,13 @@ msgstr ""
 "share/doc/live-config/."
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr "Removendo scripts de configuração existentes"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -923,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "inicialização, um arquivo de configuração deve ser usado. Ver detalhes acima."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -935,268 +958,279 @@ msgstr ""
 "live-config/examples."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr "SCRIPTS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 "B<live-config> atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr "B<hostname>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr "configura o /etc/hostname e /etc/hosts."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr "B<user-setup>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 msgid "adds an live user account."
 msgstr "adiciona uma conta de usuário live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr "B<sudo>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr "concede privilégios sudo ao usuário live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr "B<locales>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures locales."
 msgstr "configura locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<locales-all>"
 msgstr "B<locales-all>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures locales-all."
 msgstr "configura locales-all."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr "B<tzdata>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr "configura /etc/timezone."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr "B<gdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr "configura autologin no gdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr "B<gdm3>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr "configura autologin no gdm3 (squeeze e mais recentes)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr "B<kdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr "configura autologin no kdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B<lightdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 msgid "configures autologin in lightdm."
 msgstr "configura autologin no lightdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr "B<lxdm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr "configura autologin no lxdm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr "B<nodm>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr "configura autologin no nodm."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr "B<slim>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr "configura autologin no slim."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr "B<xinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr "configura autologin no xinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr "configura o teclado."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr "B<sysvinit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr "configura sysvinit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr "B<sysv-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr "configura sysv-rc desabilitando serviços listados."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr "B<login>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
 msgid "disables lastlog."
 msgstr "desabilita lastlog."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr "B<apport> (apenas ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 msgid "disables apport."
 msgstr "desabilita apport."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr "B<gnome-panel-data>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr "desabilita botão de trava para a tela."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr "B<gnome-power-manager>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 msgid "disables hibernation."
 msgstr "desabilita hibernação."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr "B<gnome-screensaver>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr "desabilita o bloqueio de tela do screensaver."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr "B<initramfs-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
@@ -1204,148 +1238,148 @@ msgstr ""
 "persistência for usada."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr "B<kaboom>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr "desabilita o assitente de migração do KDE."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr "B<kde-services>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 "desabilita alguns serviços do KDE não desejados (squeeze e mais recentes)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr "B<debian-installer-launcher>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 "adiciona o instalador (debian-installer-launcher) na área de trabalho dos "
 "usuários."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr "B<module-init-tools>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr "carrega alguns módulos automaticamente em algumas arquiteturas."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr "B<policykit>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr "concede privilégios de usuário através de policykit."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr "B<sslcert>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr "gera novos certificados ssl."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr "B<update-notifier>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr "desabilita update-notifier."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr "B<anacron>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 msgid "disables anacron."
 msgstr "desabilita anacron."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr "B<util-linux>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr "desabilita o relógio de hardware do util-linux."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr "B<xserver-xorg>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr "configura o xserver-xorg."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr "B<ureadahead> (apenas ubuntu)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr "desabilita ureadahead."
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr "B<openssh-server>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr "recriar chaves do servidor openssh"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr "B<hooks>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
@@ -1354,88 +1388,88 @@ msgstr ""
 "mídia live ou um servidor http/ftp."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "ARQUIVOS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr "B<live/config.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/*.conf>"
 msgstr "B<live/config.d/*.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr "B</lib/live/config.sh>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr "B</lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr "B</var/lib/live/config/>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
 #, no-wrap
 msgid "B</var/log/live/config.log>"
 msgstr "B</var/log/live/config.log>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER TAMBÉM"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1446,13 +1480,13 @@ msgstr ""
 "disponível em E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1465,13 +1499,13 @@ msgstr ""
 "Live em E<lt>I<debian-live at lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
index 02fc46a..2cccae2 100644
--- a/manpages/pot/live-config.7.pot
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -168,35 +168,46 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:37
 #, no-wrap
-msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE> | B<debconf-preseed>=I<FILE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:39
-msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgid "Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: en/live-config.7:39
 #, no-wrap
-msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:41
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:41
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
 msgid ""
 "Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
 "'user'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:41
+#: en/live-config.7:43
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 msgid ""
 "Allows to set the default groups of the users that gets created for "
 "autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
@@ -204,26 +215,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:43
+#: en/live-config.7:45
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 msgid ""
 "Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. The "
 "default is 'Debian Live user'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:45
+#: en/live-config.7:47
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 msgid ""
 "Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
 "'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
@@ -231,50 +242,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:47
+#: en/live-config.7:49
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 msgid ""
 "Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
 "is 'UTC'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:49
+#: en/live-config.7:51
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 msgid ""
 "Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
 "UTC or not. The default is 'yes'."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:51
+#: en/live-config.7:53
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:53
+#: en/live-config.7:55
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 msgid ""
 "Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
 "tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
@@ -282,80 +293,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:55
+#: en/live-config.7:57
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT> | B<keyboard-variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 msgid "Allows to change the keyboard variant. There is no default value set."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:57
+#: en/live-config.7:59
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 msgid "Allows to change the keyboard options. There are no default value set."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:59
+#: en/live-config.7:61
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:61
+#: en/live-config.7:63
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:63
+#: en/live-config.7:65
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 msgid "Allows to set xorg driver instead of autodetecting it."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:65
+#: en/live-config.7:67
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 msgid ""
 "Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:67
+#: en/live-config.7:69
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:69
+#: en/live-config.7:71
 msgid ""
 "Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
 "must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
@@ -367,7 +378,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:71
+#: en/live-config.7:73
 msgid ""
 "If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///"
 "live/image/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root filesystem "
@@ -375,34 +386,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:73
+#: en/live-config.7:75
 msgid ""
 "All hooks in /lib/live/hooks/ in the root filesystem of the live system can "
 "be automatically be enabled with the keyword 'filesystem'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:75
+#: en/live-config.7:77
 msgid ""
 "All hooks in /live/hooks/ of the live medium can be automatically be enabled "
 "with the keyword 'medium'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:77
+#: en/live-config.7:79
 msgid ""
 "If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
 "first, then medium hooks, and last the network hooks."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:78
+#: en/live-config.7:80
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:80
+#: en/live-config.7:82
 msgid ""
 "For some common use cases where it would require to combine several "
 "individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
@@ -410,85 +421,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:81
+#: en/live-config.7:83
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 msgid ""
 "Disables the sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
 "system."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:83
+#: en/live-config.7:85
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:85
+#: en/live-config.7:87
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 msgid ""
 "Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
 "autologin."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:87
+#: en/live-config.7:89
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:89
+#: en/live-config.7:91
 msgid ""
 "Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
 "autologin."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:90
+#: en/live-config.7:92
 #, no-wrap
 msgid "Boot Parameters (special options)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:92
+#: en/live-config.7:94
 msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:93
+#: en/live-config.7:95
 #, no-wrap
 msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:95
+#: en/live-config.7:97
 msgid "Enables debug output in live-config."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:96
+#: en/live-config.7:98
 #, no-wrap
 msgid "Configuration Files"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:98
+#: en/live-config.7:100
 msgid ""
 "B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
@@ -498,7 +509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:100
+#: en/live-config.7:102
 msgid ""
 "Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/config.conf, /etc/live/config.d/*.conf), or on the live media (live/"
@@ -508,7 +519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:102
+#: en/live-config.7:104
 msgid ""
 "Although the configuration files placed in the conf.d directories do not "
 "require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons "
@@ -518,145 +529,157 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:104
+#: en/live-config.7:106
 msgid ""
 "The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
 "following variables."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:105
+#: en/live-config.7:107
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_CONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:107
+#: en/live-config.7:109
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_NOCONFIGS>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... I<SCRIPTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-noconfig>=I<SCRIPT1>,I<SCRIPT2>, ... "
 "I<SCRIPTn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:109
+#: en/live-config.7:111
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=I<FILE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:113
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.debconf-preseed>=I<FILE>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:113
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:111
+#: en/live-config.7:115
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:113
+#: en/live-config.7:117
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-default-groups>=\"I<GROUP1>,"
 "I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:115
+#: en/live-config.7:119
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\"' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:117
+#: en/live-config.7:121
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... "
 "I<LOCALEn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:119
+#: en/live-config.7:123
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:121
+#: en/live-config.7:125
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 msgid "This variable equals the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:123
+#: en/live-config.7:127
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:125
+#: en/live-config.7:129
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
@@ -664,104 +687,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:127
+#: en/live-config.7:131
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANT>=I<KEYBOARD_VARIANT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "variant>=I<KEYBOARD_VARIANT>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:129
+#: en/live-config.7:133
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.keyboard-"
 "options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:131
+#: en/live-config.7:135
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... "
 "I<SERVICEn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:133
+#: en/live-config.7:137
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:135
+#: en/live-config.7:139
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:137
+#: en/live-config.7:141
 #, no-wrap
 msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:139
+#: en/live-config.7:143
 msgid ""
 "This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
 "I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:140
+#: en/live-config.7:144
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZATION"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:142
+#: en/live-config.7:146
 msgid ""
 "B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
 "usage."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:143
+#: en/live-config.7:147
 #, no-wrap
 msgid "Adding new config scripts"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:145
+#: en/live-config.7:149
 msgid ""
 "Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
 "need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
@@ -769,7 +792,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:151
 msgid ""
 "The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
 "containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
@@ -777,13 +800,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: en/live-config.7:148
+#: en/live-config.7:152
 #, no-wrap
 msgid "Removing existing config scripts"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:150
+#: en/live-config.7:154
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring to ship a locally modified B<live-config> package. However, the "
@@ -794,7 +817,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:156
 msgid ""
 "The configuration files for the live system itself are best put into an own "
 "debian package. A sample package containing an example configuration can be "
@@ -802,499 +825,510 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:153
+#: en/live-config.7:157
 #, no-wrap
 msgid "SCRIPTS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:159
 msgid ""
 "B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:156
+#: en/live-config.7:160
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:162
+msgid "applies a preseed file to the debconf database."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<hostname>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:158
+#: en/live-config.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<user-setup>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 msgid "adds an live user account."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<sudo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 msgid "grants sudo privileges to the live user."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<locales>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 msgid "configures locales."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<locales-all>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 msgid "configures locales-all."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:166
+#: en/live-config.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<tzdata>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 msgid "configures /etc/timezone."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:174
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 msgid "configures autologin in gdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:176
 #, no-wrap
 msgid "B<gdm3>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:178
 #, no-wrap
 msgid "B<kdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 msgid "configures autologin in kdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B<lightdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 msgid "configures autologin in lightdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<lxdm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 msgid "configures autologin in lxdm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:184
 #, no-wrap
 msgid "B<nodm>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 msgid "configures autologin in nodm."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:186
 #, no-wrap
 msgid "B<slim>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 msgid "configures autologin in slim."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B<xinit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 msgid "configures autologin with xinit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<keyboard-configuration>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 msgid "configures the keyboard."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:192
 #, no-wrap
 msgid "B<sysvinit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 msgid "configures sysvinit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:194
 #, no-wrap
 msgid "B<sysv-rc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:196
 msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:190 en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:196 en/live-config.7:226
 #, no-wrap
 msgid "B<login>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192 en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:198 en/live-config.7:228
 msgid "disables lastlog."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:198
 #, no-wrap
 msgid "B<apport> (ubuntu only)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 msgid "disables apport."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:200
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-panel-data>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 msgid "disables lock button for the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:202
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-power-manager>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 msgid "disables hibernation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:204
 #, no-wrap
 msgid "B<gnome-screensaver>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 msgid "disables the screensaver locking the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<initramfs-tools>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 msgid ""
 "makes update-initramfs to also update the live media when using persistency."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:208
 #, no-wrap
 msgid "B<kaboom>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:210
 #, no-wrap
 msgid "B<kde-services>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:212
 #, no-wrap
 msgid "B<debian-installer-launcher>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:214
 #, no-wrap
 msgid "B<module-init-tools>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 msgid "automatically load some modules on some architectures."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:216
 #, no-wrap
 msgid "B<policykit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 msgid "grant user privilegies through policykit."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:218
 #, no-wrap
 msgid "B<sslcert>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:220
 #, no-wrap
 msgid "B<update-notifier>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 msgid "disables update-notifier."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:222
 #, no-wrap
 msgid "B<anacron>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 msgid "disables anacron."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:224
 #, no-wrap
 msgid "B<util-linux>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:226
 msgid "disables util-linux' hwclock."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:228
 #, no-wrap
 msgid "B<xserver-xorg>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 msgid "configures xserver-xorg."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:230
 #, no-wrap
 msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 msgid "disables ureadahead."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:232
 #, no-wrap
 msgid "B<openssh-server>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 msgid "recreates openssh-server host keys."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:234
 #, no-wrap
 msgid "B<hooks>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:236
 msgid ""
 "allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
 "an http/ftp server."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:231
+#: en/live-config.7:237
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:238
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:233
+#: en/live-config.7:239
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/config.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:240
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:235
+#: en/live-config.7:241
 #, no-wrap
 msgid "B<live/config.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:242
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config.sh>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:237
+#: en/live-config.7:243
 #, no-wrap
 msgid "B</lib/live/config/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:244
 #, no-wrap
 msgid "B</var/lib/live/config/>"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: en/live-config.7:239
+#: en/live-config.7:245
 #, no-wrap
 msgid "B</var/log/live/config.log>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:241
+#: en/live-config.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:249
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:251
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:253
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:254
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:256
 msgid ""
 "More information about live-config and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1302,13 +1336,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:257
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:259
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
 "in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
@@ -1317,13 +1351,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:260
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:261
 msgid ""
 "live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel at debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
diff --git a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7 b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
index 704e75e..1262afa 100644
--- a/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
+++ b/manpages/pt_BR/live-config.pt_BR.7
@@ -56,6 +56,8 @@ Todos os scripts são executados, exceto os especificados.
 Alguns scripts podem alterar seu comportamento através de um parâmetro de
 inicialização.
 
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP" 4
+Allows to set a preseed file that gets applied to the debconf database.
 .IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
 Permite configurar o hostname do sistema. O padrão é 'debian'.
 .IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOME_DO_USUARIO\fP | \fBusername\fP=\fINOME_DO_USUARIO\fP" 4
@@ -173,6 +175,8 @@ Esta variável é equivalente ao parâmetro
 .IP "\fBLIVE_NOCONFIGS\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP" 4
 Esta variável é equivalente ao parâmetro
 \&'\fBlive\-noconfig\fP=\fISCRIPT1\fP,\fISCRIPT2\fP, ... \fISCRIPTn\fP'.
+.IP \fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=\fIFILE\fP 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=\fIFILE\fP' parameter.
 .IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
 Esta variável é equivalente ao parâmetro
 \&'\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP'.
@@ -250,6 +254,8 @@ contendo uma configuração de exemplo pode ser encontrado em
 .SH SCRIPTS
 \fBlive\-config\fP atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config.
 
+.IP \fBdebconf\fP 4
+applies a preseed file to the debconf database.
 .IP \fBhostname\fP 4
 configura o /etc/hostname e /etc/hosts.
 .IP \fBuser\-setup\fP 4
diff --git a/scripts/config/005-locales-all b/scripts/config/001-debconf
similarity index 53%
copy from scripts/config/005-locales-all
copy to scripts/config/001-debconf
index 4f21338..269821b 100755
--- a/scripts/config/005-locales-all
+++ b/scripts/config/001-debconf
@@ -8,38 +8,44 @@
 ## under certain conditions; see COPYING for details.
 
 
-Locales_all ()
+Debconf ()
 {
 	# Checking if package is installed or already configured
-	if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/locales-all.list ] || \
-	   [ -e /var/lib/live/config/locales-all ]
+	if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/debconf.list ] || \
+	   [ -e /var/lib/live/config/debconf ]
 	then
 		return
 	fi
 
-	echo -n " locales-all"
+	echo -n " debconf"
 
 	# Reading kernel command line
 	for _PARAMETER in ${_CMDLINE}
 	do
 		case "${_PARAMETER}" in
-			live-config.locales=*|locales=*)
-				LIVE_LOCALES="${_PARAMETER#*locales=}"
+			live-config.debconf-preseed=*|debconf-preseed=*)
+				LIVE_DEBCONF_PRESEED="${_PARAMETER#*debconf-preseed=}"
 				;;
 		esac
 	done
 
-	Configure_locales_all
+	Configure_debconf
 }
 
-Configure_locales_all ()
+Configure_debconf ()
 {
-	_LOCALE="${LIVE_LOCALES:-en_US.UTF-8}"
+	if [ -z "${LIVE_DEBCONF_PRESEED}" ]
+	then
+		return
+	fi
+
+	cp "${LIVE_DEBCONF_PRESEED}" /debconf.live
 
-	printf 'export LANG="%s"\n' "${_LOCALE}" > /etc/profile.d/locales-all.sh
+	debconf-set-selections < /debconf.live
+	rm -f /debconf.live
 
 	# Creating state file
-	touch /var/lib/live/config/locales-all
+	touch /var/lib/live/config/debconf
 }
 
-Locales_all
+Debconf

-- 
live-config



More information about the debian-live-changes mailing list