[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a15-1-37-gdf4ad79

skizzhg skizzhg at gmx.com
Sat Sep 8 22:47:22 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit df4ad79f1b992cb7530451c07461e3618bc4013d
Author: skizzhg <skizzhg at gmx.com>
Date:   Sun Sep 9 00:47:20 2012 +0200

    Updating project_coding-style, project_procedures, user_basics, user_installation, italian translation.

diff --git a/manual/ca/live-manual.ssm b/manual/ca/live-manual.ssm
index 3738793..89c14d8 100644
--- a/manual/ca/live-manual.ssm
+++ b/manual/ca/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Aquest programa és un programari lliure: es pot redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Pública General de la GNU com és publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.<br><br>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però sense cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència General Pública de la GNU per a més detalls.<br><br>Haurieu de rebre una còpia de la Llicència Pública General de la GNU amb aquest programa. Si no és així, consulteu http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>El text complet de la Llicència Pública General de la GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Projecte Debian Live <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/de/live-manual.ssm b/manual/de/live-manual.ssm
index 1da74ab..28b6727 100644
--- a/manual/de/live-manual.ssm
+++ b/manual/de/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäss Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.<br><br>Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.<br><br>Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.<br><br>Der komplette Text der GNU General Public License kann in der Datei /usr/share/common-licenses/GPL-3 gefunden werden.
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Debian Live Projekt <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/en/live-manual.ssm b/manual/en/live-manual.ssm
index 7d6f44a..3c2f62f 100644
--- a/manual/en/live-manual.ssm
+++ b/manual/en/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/es/live-manual.ssm b/manual/es/live-manual.ssm
index f9f3316..2880f4e 100644
--- a/manual/es/live-manual.ssm
+++ b/manual/es/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Este programa es software libre: puede ser redistribuido y/o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. <br><br> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. <br><br> Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Proyecto Debian Live <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/fr/live-manual.ssm b/manual/fr/live-manual.ssm
index 258be55..a546a2d 100644
--- a/manual/fr/live-manual.ssm
+++ b/manual/fr/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br><br>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.<br><br>Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher:  Projet Debian Live <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/it/live-manual.ssm b/manual/it/live-manual.ssm
index da438fb..eafde9d 100644
--- a/manual/it/live-manual.ssm
+++ b/manual/it/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/it/project_coding-style.ssi b/manual/it/project_coding-style.ssi
index c041cfd..3c1158a 100644
--- a/manual/it/project_coding-style.ssi
+++ b/manual/it/project_coding-style.ssi
@@ -75,7 +75,8 @@ code{
 
 _* Le variabili vanno sempre scritte in maiuscolo.
 
-_* Variables used in #{lb config}# always start with #{LB_}# prefix.
+_* Le variabili usate in #{lb config}# iniziano sempre con il prefisso
+#{LB_}#.
 
 _* Le variabili interne temporanee in live-build dovrebbero iniziare con il
 prefisso #{\_LB_}#.
diff --git a/manual/it/project_procedures.ssi b/manual/it/project_procedures.ssi
index 8d24f7d..8123068 100644
--- a/manual/it/project_procedures.ssi
+++ b/manual/it/project_procedures.ssi
@@ -7,7 +7,8 @@ per vari compiti che necessitano di cooperazione con altri team Debian.
 
 2~ Aggiornamenti degli udeb
 
-Before committing releases of a udeb in d-i svn, one has to call:
+Prima di effettuare dei commit di un udeb nel repository svn
+dell'installatore Debian va eseguito:
 
 code{
 
@@ -28,7 +29,7 @@ buildd.
 _* Vanno resi noti i nomi dell'immagine
 (debian-live-VERSION-ARCH-FLAVOUR.iso).
 
-_* Bisogna sincronizzare i dati dal cd Debian (udeb esclude le liste).
+_* Bisogna sincronizzare i dati dal cd Debian (udeb esclusi gli elenchi).
 
 _* Bisogna sincronizzare i file inclusi dal cd Debian (README.*, doc/*,
 ecc.).
diff --git a/manual/it/user_basics.ssi b/manual/it/user_basics.ssi
index bbdcad6..8880357 100644
--- a/manual/it/user_basics.ssi
+++ b/manual/it/user_basics.ssi
@@ -214,9 +214,9 @@ code{
 
 Per maggiori dettagli si vedano le pagine di manuale.
 
-3~testing-iso-with-virtualbox Testing an ISO image with virtualbox
+3~testing-iso-with-virtualbox Provare un'immagine ISO con virtualbox
 
-In order to test the ISO with /{virtualbox}/:
+Per provare la ISO con /{virtualbox}/:
 
 code{
 
@@ -230,7 +230,7 @@ Creare una nuova macchina virtuale, modificare le impostazione di
 archiviazione in modo da usare #{binary.hybrid.iso}# come dispositivo
 CD/DVD, e avviare la macchina.
 
-*{Note:}* For live systems containing X.org that you want to test with /{virtualbox}/, you may wish to include the VirtualBox X.org driver package, /{virtualbox-guest-x11}/, in your live-build configuration. Otherwise, the resolution is limited to 800x600.
+*{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600.
 
 code{
 
diff --git a/manual/it/user_installation.ssi b/manual/it/user_installation.ssi
index d36b7a4..147a7ee 100644
--- a/manual/it/user_installation.ssi
+++ b/manual/it/user_installation.ssi
@@ -11,7 +11,7 @@ _* Accesso come utente root
 
 _* Una versione aggiornata di live-build
 
-_* A POSIX-compliant shell, such as /{bash}/ or /{dash}/
+_* Una shell POSIX-compliant, come /{bash}/ o /{dash}/
 
 _* /{debootstrap}/ o /{cdebootstrap}/
 
@@ -44,7 +44,7 @@ code{
 
 }code
 
-o
+oppure
 
 code{
 
@@ -156,21 +156,22 @@ code{
 
 }code
 
-_* Use applicable generated .deb files
-
-As live-boot and live-config are installed by live-build system, installing
-the packages in the host system is not sufficient: you should treat the
-generated .deb files like any other custom packages. Since your purpose for
-building from source is like to test new things over the short term before
-the official release, follow {Installing modified or third-party
-packages}#installing-modified-or-third-party-packages to temporarily include
-the relevant files in your configuration. In particular, notice that both
-packages are divided into a generic part, a documentation part and one or
-more back-ends. Include the generic part, only one back-end matching your
-configuration, and optionally the documentation. Assuming you are building a
-live image in the current directory and have generated all .deb files for a
-single version of both packages in the directory above, these bash commands
-would copy all of the relevant packages including default back-ends:
+_* Usare il .deb di live-boot generato
+
+live-boot e live-config sono installati dal sistema creato con live-build,
+installare i pacchetti nel sistema host non è sufficiente: si dovrebbero
+trattare i file .deb generati come qualsiasi pacchetto personalizzato. Dal
+momento che lo scopo di compilare dai sorgenti è di testare cose nuove nel
+breve periodo prima del rilascio ufficiale, seguire {Installare pacchetti
+modificati o di terze parti}#installing-modified-or-third-party-packages per
+includere temporaneamente i file attinenti nella propria configurazione. In
+particolare notare che entrambi i pacchetti sono suddivisi in una parte
+generica, una parte della documentazione e uno o più backend. Includere la
+parte generica, solo il backend corrispondente alla propria configurazione
+ed eventualmente la documentazione. Supponendo di creare un'immagine live
+nella directory attuale e di aver generato tutti i .deb per un singola
+versione di entrambi i pacchetti nella stessa directory, questi comandi bash
+copieranno tutti i file attinenti inclusi i backend predefiniti:
 
 code{
 
diff --git a/manual/po/ca/live-manual.ssm.po b/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
index ae29702..9eca01f 100644
--- a/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ca/live-manual.ssm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-26 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08.09.2012\n"
+" :published: 09.09.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/de/live-manual.ssm.po b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
index da061fb..3b62bf6 100644
--- a/manual/po/de/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/de/live-manual.ssm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08.09.2012\n"
+" :published: 09.09.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/es/live-manual.ssm.po b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
index 5f8c128..d3ed064 100644
--- a/manual/po/es/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/es/live-manual.ssm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08.09.2012\n"
+" :published: 09.09.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
index 4a15196..0bdd175 100644
--- a/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/fr/live-manual.ssm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08.09.2012\n"
+" :published: 09.09.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/it/live-manual.ssm.po b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
index df575bb..acb0aa7 100644
--- a/manual/po/it/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/it/live-manual.ssm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08.09.2012\n"
+" :published: 09.09.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/it/project_coding-style.ssi.po b/manual/po/it/project_coding-style.ssi.po
index c168620..30aef7a 100644
--- a/manual/po/it/project_coding-style.ssi.po
+++ b/manual/po/it/project_coding-style.ssi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 07:41+0200\n"
-"Last-Translator: Carlo Stemberger <carlo.stemberger at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:15+0200\n"
+"Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -300,9 +300,6 @@ msgstr "_* Le variabili vanno sempre scritte in maiuscolo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_coding-style.ssi:76
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_* Variables that used in #{lb config}# always start with #{LB_}# prefix."
 msgid "_* Variables used in #{lb config}# always start with #{LB_}# prefix."
 msgstr ""
 "_* Le variabili usate in #{lb config}# iniziano sempre con il prefisso #{LB_}"
diff --git a/manual/po/it/project_procedures.ssi.po b/manual/po/it/project_procedures.ssi.po
index cb6945d..8a08732 100644
--- a/manual/po/it/project_procedures.ssi.po
+++ b/manual/po/it/project_procedures.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 07:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:17+0200\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -185,8 +185,6 @@ msgstr "2~ Aggiornamenti degli udeb"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Before commiting releases of a udeb in d-i svn, one has to call:"
 msgid "Before committing releases of a udeb in d-i svn, one has to call:"
 msgstr ""
 "Prima di effettuare dei commit di un udeb nel repository svn "
@@ -235,7 +233,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:26
 msgid "_* The data from debian-cd needs to be synced (udeb exclude lists)."
-msgstr "_* Bisogna sincronizzare i dati dal cd Debian (udeb esclude le liste)."
+msgstr ""
+"_* Bisogna sincronizzare i dati dal cd Debian (udeb esclusi gli elenchi)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_procedures.ssi:28
diff --git a/manual/po/it/user_basics.ssi.po b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
index ebba184..0904718 100644
--- a/manual/po/it/user_basics.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_basics.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-14 15:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -645,19 +645,13 @@ msgstr "Per maggiori dettagli si vedano le pagine di manuale."
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:124
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "3~testing-iso-with-virtualbox Testing an ISO image with virtualbox-ose"
 msgid "3~testing-iso-with-virtualbox Testing an ISO image with virtualbox"
-msgstr ""
-"3~testing-iso-with-virtualbox Provare un'immagine ISO con virtualbox-ose"
+msgstr "3~testing-iso-with-virtualbox Provare un'immagine ISO con virtualbox"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:126
-#, fuzzy
-#| msgid "In order to test the ISO with /{virtualbox-ose}/:"
 msgid "In order to test the ISO with /{virtualbox}/:"
-msgstr "Per provare la ISO con /{virtualbox-ose}/:"
+msgstr "Per provare la ISO con /{virtualbox}/:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:130
@@ -683,17 +677,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:138
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*{Note:}* For live systems containing X.org that you want to test with /{virtualbox-ose}/, you may wish to include the VirtualBox X.org driver package, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, in your live-build configuration. Otherwise, the resolution is limited to 800x600.\n"
+#, no-wrap
 msgid "*{Note:}* For live systems containing X.org that you want to test with /{virtualbox}/, you may wish to include the VirtualBox X.org driver package, /{virtualbox-guest-x11}/, in your live-build configuration. Otherwise, the resolution is limited to 800x600.\n"
-msgstr "*{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox-ose}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-ose-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600.\n"
+msgstr "*{Nota:}* per sistemi live contenenti X.org che si vogliono provare con /{virtualbox}/, si può voler includere il pacchetto dei driver per X.org di VirtualBox, /{virtualbox-guest-x11}/, nella configurazione di live-build. In caso contrario la risoluzione è limitata a 800x600.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:142
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Now append the /{vlc}/ package to our local package list in #{config/package-lists/my.list.chroot}#:"
+#, no-wrap
 msgid " $ echo virtualbox-guest-x11 >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
-msgstr "Ora inserire il pacchetto /{vlc}/ all'elenco locale dei pacchetti #{config/package-lists/my.list.chroot}#:"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_basics.ssi:146
diff --git a/manual/po/it/user_installation.ssi.po b/manual/po/it/user_installation.ssi.po
index c968f39..40abde5 100644
--- a/manual/po/it/user_installation.ssi.po
+++ b/manual/po/it/user_installation.ssi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-14 15:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:27+0200\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -198,10 +198,8 @@ msgstr "_* Una versione aggiornata di live-build"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:14
-#, fuzzy
-#| msgid "_* A POSIX-compliant shell, such as /{bash}/ or /{dash}/."
 msgid "_* A POSIX-compliant shell, such as /{bash}/ or /{dash}/"
-msgstr "_* Una shell POSIX-compliant, come /{bash}/ o /{dash}/."
+msgstr "_* Una shell POSIX-compliant, come /{bash}/ o /{dash}/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:16
@@ -276,7 +274,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:44
 msgid "or"
-msgstr "o"
+msgstr "oppure"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:48
@@ -474,8 +472,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:138
-#, fuzzy
-#| msgid "_* Use all generated .deb files"
 msgid "_* Use applicable generated .deb files"
 msgstr "_* Usare il .deb di live-boot generato"
 
@@ -496,6 +492,20 @@ msgid ""
 "single version of both packages in the directory above, these bash commands "
 "would copy all of the relevant packages including default back-ends:"
 msgstr ""
+"live-boot e live-config sono installati dal sistema creato con live-build, "
+"installare i pacchetti nel sistema host non è sufficiente: si dovrebbero "
+"trattare i file .deb generati come qualsiasi pacchetto personalizzato. Dal "
+"momento che lo scopo di compilare dai sorgenti è di testare cose nuove nel "
+"breve periodo prima del rilascio ufficiale, seguire {Installare pacchetti "
+"modificati o di terze parti}#installing-modified-or-third-party-packages per "
+"includere temporaneamente i file attinenti nella propria configurazione. In "
+"particolare notare che entrambi i pacchetti sono suddivisi in una parte "
+"generica, una parte della documentazione e uno o più backend. Includere la "
+"parte generica, solo il backend corrispondente alla propria configurazione "
+"ed eventualmente la documentazione. Supponendo di creare un'immagine live "
+"nella directory attuale e di aver generato tutti i .deb per un singola "
+"versione di entrambi i pacchetti nella stessa directory, questi comandi bash "
+"copieranno tutti i file attinenti inclusi i backend predefiniti:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/user_installation.ssi:145
diff --git a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
index 898bf1a..b2ca405 100644
--- a/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: Willer Gomes Júnior <willer at ogomes.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08-09-2012\n"
+" :published: 09-09-2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
index d375b76..c2dd205 100644
--- a/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
+++ b/manual/po/ro/live-manual.ssm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-26 23:14+0200\n"
 "Last-Translator: Victor Nitu <victor at debian-linux.ro>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 08.09.2012\n"
+" :published: 09.09.2012\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
diff --git a/manual/pot/live-manual.ssm.pot b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
index 71ee7ab..0ee0f44 100644
--- a/manual/pot/live-manual.ssm.pot
+++ b/manual/pot/live-manual.ssm.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 00:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2012-09-08\n"
+" :published: 2012-09-09\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
diff --git a/manual/pt_BR/live-manual.ssm b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
index cb54a84..b85cfa8 100644
--- a/manual/pt_BR/live-manual.ssm
+++ b/manual/pt_BR/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
 :license: Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicado pela Free Software Foundation, tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão posterior <br> <br> Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. <br><br> Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com este programa. Se não, veja http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> O texto completo da GNU General Public License pode ser encontrado no arquivo /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Projeto Debian Live <debian-live at lists.debian.org>
 
diff --git a/manual/ro/live-manual.ssm b/manual/ro/live-manual.ssm
index da01da7..eadae6c 100644
--- a/manual/ro/live-manual.ssm
+++ b/manual/ro/live-manual.ssm
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Acest program este liber: poate fi redistribuit și/sau modificat în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU (GPL), precum este publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 3 a licenței, sau (opțional) orice altă versiune ulterioară..<br><br>Acest program este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; fără a avea garanția VANDABILITĂȚII sau ÎNDEPLINIRII UNUI ANUME SCOP. Vezi Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii.<br><br>Ar trebui să fi orimit o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună cu acest program. În caz contrar, vezi http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Textul complet al Licenței Publice Generale poate fi găsit în fișierul /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2012-09-08
+ :published: 2012-09-09
 
 @publisher: Proiectul Debian Live <debian-live at lists.debian.org>
 

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list