[SCM] live-manual branch, debian-next, updated. debian/3.0_a17-1-14-g0f1a00d

chals chals at altorricon.com
Sat Sep 29 13:34:06 UTC 2012


The following commit has been merged in the debian-next branch:
commit 0f1a00d68387d60b86c8414b7dff8069e772f73f
Author: chals <chals at altorricon.com>
Date:   Sat Sep 29 15:33:29 2012 +0200

    Translating project_git.ssi.po into Spanish.

diff --git a/manual/es/project_git.ssi b/manual/es/project_git.ssi
index c3f1b3f..279efe2 100644
--- a/manual/es/project_git.ssi
+++ b/manual/es/project_git.ssi
@@ -1,17 +1,17 @@
-B~ Git repositories
+B~ Repositorios Git
 
-1~git-repositories Git repositories
+1~git-repositories Repositorios Git
 
-The git tree of the Debian Live Project is made up of several different
-branches. There is a list of all the available repositories at
-http://live.debian.net/gitweb The *{debian}* and the *{debian-next}*
-branches are particularly noteworthy because they contain the actual work
-that will eventually be included in each new release.
+El árbol git del Proyecto Debian Live se compone de varias ramas
+diferentes. Hay una lista de todos los repositorios disponibles en
+http://live.debian.net/gitweb Las ramas *{debian}* y *{debian-next}* son
+particularmente notables porque contienen el trabajo real que, con el
+tiempo, será incluido en cada nueva versión.
 
-The project's git URLs have the form:
-#{protocol://live.debian.net/git/repository}#.
+Las URLs git del proyecto tienen la forma:
+#{protocolo://live.debian.net/git/repositorio}#.
 
-Thus, in order to clone live-manual read-only, launch:
+Por lo tanto, para clonar live-manual en sólo lectura, lanzar:
 
 code{
 
@@ -19,7 +19,7 @@ code{
 
 }code
 
-Or,
+O,
 
 code{
 
@@ -27,10 +27,10 @@ code{
 
 }code
 
-The cloning addresses with write permission have the form:
-#{git at live.debian.net:/repository}#.
+Las direcciones para clonar con permiso de escritura tienen la forma:
+#{git at live.debian.net:/repositorio}#.
 
-So, again, to clone live-manual but over ssh you must type:
+Así que, de nuevo, para clonar live-manual, pero a través de ssh escribir:
 
 code{
 
@@ -38,10 +38,10 @@ code{
 
 }code
 
-After cloning any of the existing repositories, you will be on the
-*{debian}* branch. This is appropriate to take a look at the state of the
-project's latest release but before starting work it is crucial to switch to
-the *{debian-next}* branch. To do so:
+Después de clonar cualquiera de los repositorios existentes, nos encontramos
+en la rama *{debian}*. Esto es apropiado para echar un vistazo al estado de
+la última versión del proyecto, pero antes de empezar a trabajar es
+fundamental cambiar a la rama *{debian-next}*. Para ello:
 
 code{
 
@@ -49,9 +49,10 @@ code{
 
 }code
 
-The *{debian-next}* branch, which is not always fast-forward, is where all
-the changes are committed first before being merged into the *{debian}*
-branch. To make an analogy, it is like a testing ground. If you are working
-on this branch and need to pull, you will have to do a #{git pull --rebase}#
-so that your local modifications are staged while pulling from the server
-and then your changes will be put on top of it all.
+La rama *{debian-next}*, la cual no es siempre fast-forward, es donde se
+realizan todos los cambios antes de que se fusionen en la rama
+*{debian}*. Para hacer una analogía, es como un campo de pruebas. Si se está
+trabajando en esta rama y se necesita hacer un pull, se tendrá que hacer un
+#{git pull --rebase}# para que las modificaciones locales se guarden
+mientras se actualiza desde el servidor y entonces los cambios locales se
+pondrán encima de todos los demás.
diff --git a/manual/po/es/project_git.ssi.po b/manual/po/es/project_git.ssi.po
index f9a91eb..53ffa09 100644
--- a/manual/po/es/project_git.ssi.po
+++ b/manual/po/es/project_git.ssi.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Spanish translations for live-manual package
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the live-manual package.
-# Automatically generated, 2012.
+# Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-29 15:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:21+0300\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 19:47+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals at altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,14 +168,12 @@ msgstr "}code"
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:2
 msgid "B~ Git repositories"
-msgstr ""
+msgstr "B~ Repositorios Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:4
-#, fuzzy
-#| msgid "3~additional-repositories Additional repositories"
 msgid "1~git-repositories Git repositories"
-msgstr "3~additional-repositories Repositorios adicionales"
+msgstr "1~git-repositories Repositorios Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:6
@@ -187,6 +184,11 @@ msgid ""
 "particularly noteworthy because they contain the actual work that will "
 "eventually be included in each new release."
 msgstr ""
+"El árbol git del Proyecto Debian Live se compone de varias ramas diferentes. "
+"Hay una lista de todos los repositorios disponibles en http://live.debian."
+"net/gitweb Las ramas *{debian}* y *{debian-next}* son particularmente "
+"notables porque contienen el trabajo real que, con el tiempo, será incluido "
+"en cada nueva versión."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:8
@@ -194,30 +196,30 @@ msgid ""
 "The project's git URLs have the form: #{protocol://live.debian.net/git/"
 "repository}#."
 msgstr ""
+"Las URLs git del proyecto tienen la forma: #{protocolo://live.debian.net/git/"
+"repositorio}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:10
 msgid "Thus, in order to clone live-manual read-only, launch:"
-msgstr ""
+msgstr "Por lo tanto, para clonar live-manual en sólo lectura, lanzar:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:14
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
+#, no-wrap
 msgid " $ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git\n"
-msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
+msgstr " $ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:18
 msgid "Or,"
-msgstr ""
+msgstr "O,"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:22
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
+#, no-wrap
 msgid " $ git clone http://live.debian.net/git/live-manual.git\n"
-msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
+msgstr " $ git clone http://live.debian.net/git/live-manual.git\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:26
@@ -225,18 +227,20 @@ msgid ""
 "The cloning addresses with write permission have the form: #{git at live.debian."
 "net:/repository}#."
 msgstr ""
+"Las direcciones para clonar con permiso de escritura tienen la forma: #"
+"{git at live.debian.net:/repositorio}#."
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:28
 msgid "So, again, to clone live-manual but over ssh you must type:"
 msgstr ""
+"Así que, de nuevo, para clonar live-manual, pero a través de ssh escribir:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
+#, no-wrap
 msgid " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
-msgstr "$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git"
+msgstr " $ git clone git at live.debian.net:/live-manual.git\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:36
@@ -246,12 +250,16 @@ msgid ""
 "latest release but before starting work it is crucial to switch to the *"
 "{debian-next}* branch. To do so:"
 msgstr ""
+"Después de clonar cualquiera de los repositorios existentes, nos encontramos "
+"en la rama *{debian}*. Esto es apropiado para echar un vistazo al estado de "
+"la última versión del proyecto, pero antes de empezar a trabajar es "
+"fundamental cambiar a la rama *{debian-next}*. Para ello:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:40
 #, no-wrap
 msgid " $ git checkout debian-next\n"
-msgstr ""
+msgstr " $ git checkout debian-next\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/project_git.ssi:43
@@ -263,3 +271,10 @@ msgid ""
 "so that your local modifications are staged while pulling from the server "
 "and then your changes will be put on top of it all."
 msgstr ""
+"La rama *{debian-next}*, la cual no es siempre fast-forward, es donde se "
+"realizan todos los cambios antes de que se fusionen en la rama *{debian}*. "
+"Para hacer una analogía, es como un campo de pruebas. Si se está trabajando "
+"en esta rama y se necesita hacer un pull, se tendrá que hacer un #{git pull "
+"--rebase}# para que las modificaciones locales se guarden mientras se "
+"actualiza desde el servidor y entonces los cambios locales se pondrán encima "
+"de todos los demás."

-- 
live-manual



More information about the debian-live-changes mailing list