[devscripts] 03/04: po4a: (fr) Update translation, 2419t
David Prévot
taffit at moszumanska.debian.org
Fri Nov 22 02:54:47 UTC 2013
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
taffit pushed a commit to branch master
in repository devscripts.
commit f4707f1609c3c8488c9b0d50d242e02f6a2368af
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date: Thu Nov 21 22:31:36 2013 -0400
po4a: (fr) Update translation, 2419t
---
po4a/po/fr.po | 61 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index 045bd84..9ce5cae 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devscripts\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 22:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:43-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -7866,10 +7866,8 @@ msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:220
-#, fuzzy
-#| msgid "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>"
msgid "B<DEBCHECKOUT_USER>"
-msgstr "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>"
+msgstr "B<DEBCHECKOUT_USER>"
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:222
@@ -7878,6 +7876,10 @@ msgid ""
"with the B<--user> option. Setting this variable does not imply the use of "
"authenticated mode, it still has to be activated with B<--auth>."
msgstr ""
+"Cette variable définit l’identifiant pour le mode authentifié. Il peut être "
+"modifié avec l’option B<--user>. La définition de cette variable n’implique "
+"pas l’utilisation du mode authentifié, il doit toujours être activé avec B<--"
+"auth>."
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:230
@@ -15790,46 +15792,36 @@ msgstr "Plusieurs emplacements de téléchargement sont essayés :"
#: ../scripts/origtargz.pl:54 ../scripts/origtargz.pl:58
#: ../scripts/origtargz.pl:62
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:48
-#, fuzzy
-#| msgid "* First, an existing file is looked for."
msgid "First, an existing file is looked for."
-msgstr "- d'abord, un fichier existant est recherché ;"
+msgstr "d'abord, un fichier existant est recherché ;"
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:52
-#, fuzzy
-#| msgid "* Directories given with B<--path> are searched."
msgid "Directories given with B<--path> are searched."
-msgstr "- les répertoires donnés avec B<--path> sont explorés ;"
+msgstr "les répertoires donnés avec B<--path> sont explorés ;"
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:56
msgid "B<pristine-tar> is tried."
-msgstr ""
+msgstr "B<pristine-tar> est essayé ;"
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:60
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "* B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching "
-#| "version."
msgid ""
"B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching "
"version."
msgstr ""
-"- B<apt-get source> est essayé si B<apt-cache showsrc> indique une version "
+"B<apt-get source> est essayé si B<apt-cache showsrc> indique une version "
"correspondante ;"
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:64
-#, fuzzy
-#| msgid "* Finally, B<uscan --download-current-version> is tried."
msgid "Finally, B<uscan --download-current-version> is tried."
-msgstr "- enfin, B<uscan --download-current-version> est essayé."
+msgstr "enfin, B<uscan --download-current-version> est essayé."
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:68
@@ -16012,14 +16004,12 @@ msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:158
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<svn-upgrade>(1), B<uupdate>(1)"
msgid ""
"B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), B<svn-"
"upgrade>(1), B<uupdate>(1)"
msgstr ""
-"B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<svn-upgrade>(1), B<uupdate>(1)"
+"B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), B<svn-"
+"upgrade>(1), B<uupdate>(1)"
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:162
@@ -18477,7 +18467,7 @@ msgstr ""
"(après les règles downloadurlmangle s’il y en a) pour préparer une nouvelle "
"URL qui sera utilisée pour récupérer le fichier de signature OpenPGP "
"détachée pour l’archive amont. Certaines règles habituelles pourraient être "
-"« B<s/$/.asc/>, « B<s/$/.pgp/> 3 ou « B<s/$/.gpg/> ». Cette signature doit "
+"« B<s/$/.asc/>, « B<s/$/.pgp/> » ou « B<s/$/.gpg/> ». Cette signature doit "
"être réalisée avec une clef du trousseau B<debian/upstream-signing-key.pgp>. "
"Si elle n’est pas valable, ou que la clef ne fait pas partie du trousseau, "
"uscan signalera une erreur."
@@ -18867,10 +18857,9 @@ msgstr "Ne pas donner de sortie bavarde (c'est le comportement par défaut)."
#. type: TP
#: ../scripts/uscan.1:446
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--no-return>"
+#, no-wrap
msgid "B<--no-exclusion>"
-msgstr "B<--no-return>"
+msgstr "B<--no-exclusion>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:450
@@ -18878,6 +18867,8 @@ msgid ""
"Do not automatically exclude files mentioned in I<debian/copyright> field "
"B<Files-Excluded>"
msgstr ""
+"Ne pas exclure automatiquement les fichiers mentionnés dans le champ B<Files-"
+"Excluded> de I<debian/copyright>."
#. type: TP
#: ../scripts/uscan.1:450
@@ -19079,24 +19070,20 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uscan.1:524
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<USCAN_SYMLINK>"
+#, no-wrap
msgid "B<USCAN_NO_EXCLUSION>"
-msgstr "B<USCAN_SYMLINK>"
+msgstr "B<USCAN_NO_EXCLUSION>"
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:529
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is "
-#| "equivalent to the B<--dehs> option."
msgid ""
"If this is set to I<yes>, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of "
"I<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be "
"tried. This is equivalent to the B<--no-exclusion> option."
msgstr ""
-"Si cette option est à I<yes>, alors la sortie sera de type DEHS, comme si "
-"l'option B<--dehs> était utilisée."
+"Si elle est définie à I<yes>, les fichiers mentionnés dans le champ B<Files-"
+"Excluded> de I<debian/copyright> seront ignorés et aucune exclusion de "
+"fichiers ne sera tentée. C'est équivalent à l'option B<--no-exclusion>."
#. type: Plain text
#: ../scripts/uscan.1:533
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/collab-maint/devscripts.git
More information about the devscripts-devel
mailing list