[devscripts] 02/03: unfuzzy POs

Mattia Rizzolo mattia at debian.org
Sat Dec 30 22:54:34 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

mattia pushed a commit to branch master
in repository devscripts.

commit 4f6afd2d89e54f21112a6cd4c28e143dd86ad742
Author: Mattia Rizzolo <mattia at debian.org>
Date:   Sat Dec 30 23:43:54 2017 +0100

    unfuzzy POs
    
    Signed-off-by: Mattia Rizzolo <mattia at debian.org>
---
 po4a/po/de.po          | 1388 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po4a/po/devscripts.pot | 1288 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po4a/po/fr.po          | 1395 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 3 files changed, 2549 insertions(+), 1522 deletions(-)

diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po
index 60358dd..643e6f3 100644
--- a/po4a/po/de.po
+++ b/po4a/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts 2.16.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: devscripts at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-30 23:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-25 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -85,10 +85,11 @@ msgstr "DEBIAN"
 #: ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2
 #: ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/git-deborig.pl:20
 #: ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/hardening-check.pl:419
-#: ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2
-#: ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25
-#: ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20
+#: ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/ltnu.pod:1
+#: ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21
+#: ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3
+#: ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20
 #: ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2
 #: ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:229 ../scripts/sadt.pod:17
 #: ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream"
 msgstr "annotate-output - versieht Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:194
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:197
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -125,12 +126,13 @@ msgstr "annotate-output - versieht Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom"
 #: ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4
 #: ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/git-deborig.pl:24
 #: ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/hardening-check.pl:423
-#: ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4
-#: ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29
-#: ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24
-#: ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4
-#: ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:233 ../scripts/sadt.pod:21
+#: ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/ltnu.pod:5
+#: ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25
+#: ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4
+#: ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4
+#: ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4
+#: ../scripts/rmadison.pl:233 ../scripts/sadt.pod:21
 #: ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7
 #: ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27
 #: ../scripts/uscan.pl:31 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "B<annotate-output> [I<Optionen>] I<Programm> [I<Argumente> …]"
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:198 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:201 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:211
@@ -166,12 +168,13 @@ msgstr "B<annotate-output> [I<Optionen>] I<Programm> [I<Argumente> …]"
 #: ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6
 #: ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/git-deborig.pl:28
 #: ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/hardening-check.pl:430
-#: ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:6
-#: ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39
-#: ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34
-#: ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8
-#: ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:241 ../scripts/sadt.pod:25
+#: ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/ltnu.pod:13
+#: ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29
+#: ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6
+#: ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7
+#: ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8
+#: ../scripts/rmadison.pl:241 ../scripts/sadt.pod:25
 #: ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17
 #: ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33
 #: ../scripts/uscan.pl:35 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "Standardfehlerausgabe (Stderr) vorangestellt wird."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:250
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:253
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -254,7 +257,7 @@ msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:397
+#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:401
 #: ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102
 #: ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/dep3changelog.1:19
 #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/nmudiff.1:76
@@ -263,8 +266,9 @@ msgstr "B<-h>, B<--help>"
 msgid "Display a help message and exit successfully."
 msgstr "zeigt eine Hilfenachricht an und endet erfolgreich"
 
-#. type: SH
+#. type: =head1
 #: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30
+#: ../scripts/ltnu.pod:70
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "BEISPIEL"
@@ -336,12 +340,12 @@ msgstr ""
 "Programm sich aufgehängt hat, was aber nicht der Fall ist."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4192
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4207
 #: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
 #: ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:290 ../scripts/debc.1:125
-#: ../scripts/debchange.1:477 ../scripts/debcheckout.pl:231
+#: ../scripts/debchange.1:481 ../scripts/debcheckout.pl:231
 #: ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:912
 #: ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debdiff-apply.1:111
 #: ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrepro.pod:130
@@ -352,10 +356,11 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30
 #: ../scripts/dscverify.1:76 ../scripts/git-deborig.pl:52
 #: ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/hardening-check.pl:574
-#: ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:203
-#: ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:158
-#: ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51
-#: ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:371 ../scripts/sadt.pod:69
+#: ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/ltnu.pod:91
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:203 ../scripts/nmudiff.1:108
+#: ../scripts/origtargz.pl:158 ../scripts/plotchangelog.1:124
+#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121
+#: ../scripts/rmadison.pl:371 ../scripts/sadt.pod:69
 #: ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1700
 #: ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:162 ../scripts/wnpp-alert.1:29
@@ -392,7 +397,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58
 #: ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:283 ../scripts/dd-list.1:106
-#: ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:483
+#: ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:487
 #: ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:113
 #: ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:242 ../scripts/debi.1:135
 #: ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrepro.pod:134
@@ -561,7 +566,7 @@ msgid "bts - developers' command line interface to the BTS"
 msgstr "bts - Befehlszeilenschnittstelle der Entwickler zum BTS"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:196
+#: ../scripts/bts.pl:199
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -570,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "I<Befehl> [I<Argumente>] [B<#>I<Kommentar>]] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:200
+#: ../scripts/bts.pl:203
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -589,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/bts.pl:211
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control at bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -600,7 +605,7 @@ msgstr ""
 "Zum Beispiel:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:212
+#: ../scripts/bts.pl:215
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -614,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:216
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "Kommentarzeichen ansehen, weswegen Sie es maskieren müssen!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:225
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -640,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "Befehle abkürzen lässt). So versteht es Dinge wie »bts cl 85942«."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:229
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -659,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "»bts severity #85942 normal« wird nicht als Kommentar angesehen!)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:234
+#: ../scripts/bts.pl:237
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -675,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "maskieren, so dass B<bts> den Kommentar sieht):"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:243
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -685,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:242
+#: ../scripts/bts.pl:245
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "Fehlernummer Bezug zu nehmen, daher können Sie schreiben:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:245
+#: ../scripts/bts.pl:248
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -704,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:247
+#: ../scripts/bts.pl:250
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -713,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "Sie unsere Anwender."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:252
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -723,12 +728,12 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei außer Kr."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:258
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:260
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -740,12 +745,12 @@ msgstr ""
 "B<cache>, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/bts.pl:267
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:269
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -754,22 +759,22 @@ msgstr ""
 "Kraft, um offline zu arbeiten"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:269
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:271
+#: ../scripts/bts.pl:274
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:273
+#: ../scripts/bts.pl:276
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:275
+#: ../scripts/bts.pl:278
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -778,12 +783,12 @@ msgstr ""
 "Befehle B<show>/B<bugs> zwischenzuspeichern? Vorgabe ist Zwischenspeicherung."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:281
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -797,12 +802,12 @@ msgstr ""
 "wird? Vorgabe ist B<min>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:286
+#: ../scripts/bts.pl:289
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<Sekunden>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:288
+#: ../scripts/bts.pl:291
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -812,12 +817,12 @@ msgstr ""
 "Sekunden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:291
+#: ../scripts/bts.pl:294
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:293
+#: ../scripts/bts.pl:296
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -826,12 +831,12 @@ msgstr ""
 "Fehlernummer für B<show>- und B<bugs>-Befehle gehört."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:296
+#: ../scripts/bts.pl:299
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<E-MAIL-PROGRAMM>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:298
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -846,12 +851,12 @@ msgstr ""
 "einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:304
+#: ../scripts/bts.pl:307
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_E-MAIL_ADRESSE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:306
+#: ../scripts/bts.pl:309
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
 "separated list of email addresses."
@@ -860,12 +865,12 @@ msgstr ""
 "durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:309
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:311
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -876,12 +881,12 @@ msgstr ""
 "die Vorgabe."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:315
+#: ../scripts/bts.pl:318
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:317
+#: ../scripts/bts.pl:320
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -889,12 +894,12 @@ msgstr ""
 "hinzu."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:320 ../scripts/mass-bug.pl:103
+#: ../scripts/bts.pl:323 ../scripts/mass-bug.pl:103
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<SENDMAIL-BEFEHL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:322
+#: ../scripts/bts.pl:325
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -911,13 +916,13 @@ msgstr ""
 "zum Beispiel: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:329 ../scripts/nmudiff.1:31
+#: ../scripts/bts.pl:332 ../scripts/nmudiff.1:31
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:334
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -926,7 +931,7 @@ msgstr ""
 "nicht benutzt, außer für einige Befehle."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:334
+#: ../scripts/bts.pl:337
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -935,23 +940,23 @@ msgstr ""
 "müssen, um B<mutt> zum Senden von E-Mails zu verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:337 ../scripts/nmudiff.1:36
+#: ../scripts/bts.pl:340 ../scripts/nmudiff.1:36
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:339
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "benutzt B<mutt> nicht für den Versand von E-Mails."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:341
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<SEKUNDEN>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:343
+#: ../scripts/bts.pl:346
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -960,12 +965,12 @@ msgstr ""
 "B<select> und B<status> benutzt wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:348
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:347
+#: ../scripts/bts.pl:350
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -975,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "Befehl aufzurufen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:350
+#: ../scripts/bts.pl:353
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -987,14 +992,14 @@ msgstr ""
 "werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:354
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:360
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "müssen, um direkte SMTP-Verbindungen zum Senden von E-Mails zu verwenden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:360
+#: ../scripts/bts.pl:363
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "die ganze E-Mail abweist."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:367
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the "
@@ -1035,12 +1040,12 @@ msgstr ""
 "Umständen genutzt werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr "B<--smtp-username=>I<BENUTZERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORT>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:373
+#: ../scripts/bts.pl:376
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "verwendet werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:377
+#: ../scripts/bts.pl:380
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1061,12 +1066,12 @@ msgstr ""
 "dem Senden der E-Mail nach dem Passwort fragen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:380
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:382
+#: ../scripts/bts.pl:385
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "mailname>, falls sie existiert."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:386
+#: ../scripts/bts.pl:389
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr ""
 "benutzenden Rechner gehören."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:389
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:394
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org."
 msgstr "benutzt einen anderen Debbugs-Server als https://bugs.debian.org."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:393
+#: ../scripts/bts.pl:396
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:395
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1115,22 +1120,22 @@ msgstr ""
 "die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:401
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:406
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr "unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:408
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:410
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1139,12 +1144,12 @@ msgstr ""
 "bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:410
+#: ../scripts/bts.pl:413
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:412
+#: ../scripts/bts.pl:415
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1153,12 +1158,12 @@ msgstr ""
 "gelöst markiert sind. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:418
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:420
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1167,12 +1172,12 @@ msgstr ""
 "markiert sind, werden nicht zwischengespeichert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:420
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:422
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1182,23 +1187,23 @@ msgstr ""
 "das Steuerungsprogramm gesandt wurden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:428
+#: ../scripts/bts.pl:431
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "unterdrückt keine Bestätigungs-E-Mails. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:430 ../scripts/tagpending.pl:133
+#: ../scripts/bts.pl:433 ../scripts/tagpending.pl:133
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:432
+#: ../scripts/bts.pl:435
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1207,12 +1212,12 @@ msgstr ""
 "und ermöglicht, ihn zu bearbeiten oder das Versenden abzubrechen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:435
+#: ../scripts/bts.pl:438
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:437
+#: ../scripts/bts.pl:440
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1222,24 +1227,24 @@ msgstr ""
 "soll."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:445
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "sendet Steuerungs-E-Mails ohne Bestätigung. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/dget.pl:610
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/dget.pl:610
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:449
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1251,8 +1256,8 @@ msgstr ""
 "nur Fehlermeldungen (an die Standardfehlerausgabe) ausgegeben."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:450 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
-#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:385
+#: ../scripts/bts.pl:453 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:389
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:154 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24
@@ -1264,8 +1269,8 @@ msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:452 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
-#: ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158
+#: ../scripts/bts.pl:455 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/debchange.1:393 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
 #: ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19
@@ -1279,12 +1284,12 @@ msgstr ""
 "Befehlszeile angegebene Option benutzt werden."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:808 ../scripts/chdist.pl:55
+#: ../scripts/bts.pl:811 ../scripts/chdist.pl:55
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "BEFEHLE"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:810
+#: ../scripts/bts.pl:813
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://"
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:815
+#: ../scripts/bts.pl:818
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1302,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:817
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1311,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:819
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1320,17 +1325,17 @@ msgstr ""
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:821
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:823
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "Dies ist ein Synonym für B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:831
+#: ../scripts/bts.pl:834
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1339,7 +1344,7 @@ msgstr ""
 "> ] [I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:833
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:835
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1357,12 +1362,12 @@ msgstr ""
 "[I<Opt>B<=>I<Wert> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "unter Benutzung von sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:842
+#: ../scripts/bts.pl:845
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1389,17 +1394,17 @@ msgstr ""
 "Zwischenspeichers gibt, wird die zwischengespeicherte Version benutzt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:849
+#: ../scripts/bts.pl:852
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Die möglichen Argumente haben folgende Bedeutung:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:856
 msgid "(none)"
 msgstr "(keins)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1410,72 +1415,72 @@ msgstr ""
 "geprüft) auf die geeignete E-Mail-Adresse gesetzt ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:862
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<Fehlernummer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "zeigt Fehler Nummer I<Fehlernummer>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:863
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<Paket>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:865
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "zeigt die Fehler des Pakets I<Paket>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:867
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<Paket>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:869
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "zeigt die Fehler des Quellpakets I<Paket>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:873
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr "zeigt die Fehler für die Paketbetreuer-E-Mail-Adresse I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<Absender>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr "zeigt die Fehler für die Absender-E-Mail-Adresse I<Absender>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:879
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<Markierung>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "zeigt die Fehler, die mit I<Markierung> gekennzeichnet sind."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<Markierung>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1487,12 +1492,12 @@ msgstr ""
 "B<users=>I<E-Mail> erfordern."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:892
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian."
@@ -1504,12 +1509,12 @@ msgstr ""
 "benutzt wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:896
+#: ../scripts/bts.pl:899
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:898
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "sagen. RC ist ein Synonym für release-critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:908
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1540,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "neuesten Nachrichten im Fehlerprotokoll zuerst zu sehen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:912
+#: ../scripts/bts.pl:915
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "auf ihn in der Zwischenzeit zugegriffen wurde."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:923
+#: ../scripts/bts.pl:926
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1576,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "Beenden des Browsers ausgeführt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:926
+#: ../scripts/bts.pl:929
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "maßgebliche Teil wiedergegeben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:931
+#: ../scripts/bts.pl:934
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "% ersetzt werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:939
+#: ../scripts/bts.pl:942
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1628,23 +1633,23 @@ msgstr ""
 "Buchstabensymbol B<%s> in der Zeichenkette zu haben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:947
+#: ../scripts/bts.pl:950
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Auf den meisten Linux-Systemen wäre zum Beispiel Folgendes ein gute Sache:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:949
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1024
+#: ../scripts/bts.pl:1027
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<Schlüssel>B<:>I<Wert> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1026
+#: ../scripts/bts.pl:1029
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1653,79 +1658,79 @@ msgstr ""
 "den gegebenen Auswahlanforderungen passen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1029
+#: ../scripts/bts.pl:1032
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 "Die folgenden Schlüssel sind erlaubt und können mehrmals abgegeben werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1876
+#: ../scripts/bts.pl:1036 ../scripts/bts.pl:1891
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:87
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1035 ../scripts/bts.pl:1878
+#: ../scripts/bts.pl:1038 ../scripts/bts.pl:1893
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Name des Binärpakets"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1037 ../scripts/bts.pl:1880
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1895
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1882
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1897
 msgid "Source package name."
 msgstr "Name des Quellpakets"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1041
+#: ../scripts/bts.pl:1044
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1043
+#: ../scripts/bts.pl:1046
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "E-Mail-Adresse des Paketbetreuers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1860
+#: ../scripts/bts.pl:1048 ../scripts/bts.pl:1875
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1047 ../scripts/bts.pl:1862
+#: ../scripts/bts.pl:1050 ../scripts/bts.pl:1877
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1049 ../scripts/bts.pl:1888
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1051 ../scripts/bts.pl:1890
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Schweregrad des Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1056
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1055
+#: ../scripts/bts.pl:1058
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "Status des Fehlers; entweder B<open>, B<done> oder B<forwarded>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1884
+#: ../scripts/bts.pl:1060 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1734,64 +1739,64 @@ msgstr ""
 "zusätzlich zu den Standardmarkierungen Benutzermarkierungen enthalten sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1062 ../scripts/bts.pl:1892
+#: ../scripts/bts.pl:1065 ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1894
+#: ../scripts/bts.pl:1067 ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Besitzer des Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1066
+#: ../scripts/bts.pl:1069
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1068
+#: ../scripts/bts.pl:1071
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Adresse von jemandem, der E-Mail an das Protokoll sandte"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1070 ../scripts/bts.pl:1896
+#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1072
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1074
+#: ../scripts/bts.pl:1077
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1076
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Liste von Fehlern, in der gesucht wird"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1078
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1080
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 "Namen von Anwendern, die beim Abfragen von Benutzermarkierungen benutzt "
 "werden"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1082 ../scripts/bts.pl:1900
+#: ../scripts/bts.pl:1085 ../scripts/bts.pl:1915
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1084 ../scripts/bts.pl:1902
+#: ../scripts/bts.pl:1087 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "zurückgegeben."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1093
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper at example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1813,12 +1818,12 @@ msgstr ""
 "könnte Folgendes benutzt werden:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1093
+#: ../scripts/bts.pl:1096
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1095 ../scripts/bts.pl:1914
+#: ../scripts/bts.pl:1098 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1828,19 +1833,19 @@ msgstr ""
 "passen, zum Beispiel gibt"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1101
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1103
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 "alle Fehler des Pakets Foo zurück, die entweder den Schweregrad »wishlist« "
 "oder »minor« haben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1113
+#: ../scripts/bts.pl:1116
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "B<verbose>] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1115
+#: ../scripts/bts.pl:1118
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1859,19 +1864,19 @@ msgstr ""
 "verwenden Sie B<->, um die Standardeingabe auszuwählen)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1118
+#: ../scripts/bts.pl:1121
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 "Standardmäßig werden alle ausgefüllten Felder für einen Fehler angezeigt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1120
+#: ../scripts/bts.pl:1123
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr ""
 "Falls B<verbose> angegeben ist, werden außerdem leere Felder angezeigt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1880,12 +1885,12 @@ msgstr ""
 "keine Gültigkeitsprüfung für irgendwelche angegebenen Felder durchgeführt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1199
+#: ../scripts/bts.pl:1202
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<Fehler> I<neue_Kennung> [I<neue_Kennung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1201
+#: ../scripts/bts.pl:1204
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr ""
 "Fehler Bezug zu nehmen. Für jede neue Kennung wird ein neuer Fehler erzeugt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1251
+#: ../scripts/bts.pl:1254
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<Fehler> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1253
+#: ../scripts/bts.pl:1256
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1918,22 +1923,22 @@ msgstr ""
 "schließt, falls möglich."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1271
+#: ../scripts/bts.pl:1274
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<Fehler> [I<Absender>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1273
+#: ../scripts/bts.pl:1276
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "öffnet einen I<Fehler> mit optionalem I<Absender> erneut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1284
+#: ../scripts/bts.pl:1287
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1286
+#: ../scripts/bts.pl:1289
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfil all of the requirements for archiving with the "
@@ -1944,51 +1949,51 @@ msgstr ""
 "den zeitbasierten erfüllen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1298
+#: ../scripts/bts.pl:1301
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1300
+#: ../scripts/bts.pl:1303
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "nimmt einen derzeit archivierten I<Fehler> aus dem Archiv heraus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1310
+#: ../scripts/bts.pl:1313
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<Fehler> I<Titel>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1312
+#: ../scripts/bts.pl:1315
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "ändert den I<Titel> des I<Fehler>s."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1325
+#: ../scripts/bts.pl:1328
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<Fehler> [I<Nachrichtennummer>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1327
+#: ../scripts/bts.pl:1330
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "wählt eine Nachrichtennummer, die als Zusammenfassung von I<Fehler> benutzt "
 "werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1330
+#: ../scripts/bts.pl:1333
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr ""
 "Falls keine Nachrichtennummer angegeben ist, wird die Zusammenfassung "
 "geleert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1340
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<Fehler> [I<Fehler>] … I<Absender-E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1342
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -1998,12 +2003,12 @@ msgstr ""
 "des Einreichenden verwenden«."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1359
+#: ../scripts/bts.pl:1362
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<Fehler> [I<Fehler> …] I<Paket> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1361
+#: ../scripts/bts.pl:1364
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian."
@@ -2014,12 +2019,12 @@ msgstr ""
 "www.debian.org/Bugs/server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1392
+#: ../scripts/bts.pl:1395
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<Fehler> [I<Version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1394
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2030,12 +2035,12 @@ msgstr ""
 "der Fehler wird erneut geöffnet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1411
+#: ../scripts/bts.pl:1414
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1413
+#: ../scripts/bts.pl:1416
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2044,12 +2049,12 @@ msgstr ""
 "Pakets, dem er zugewiesen ist, vorgefunden wurde."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1425
+#: ../scripts/bts.pl:1428
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1427
+#: ../scripts/bts.pl:1430
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2058,12 +2063,12 @@ msgstr ""
 "ohne den Offen-/Geschlossenstatus des I<Fehler>s zu beeinflussen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1439
+#: ../scripts/bts.pl:1442
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<Fehler> I<Version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1441
+#: ../scripts/bts.pl:1444
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2072,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Pakets, dem er zugewiesen ist, behoben wurde."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1444
+#: ../scripts/bts.pl:1447
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> I<version>"
 "\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2081,24 +2086,24 @@ msgstr ""
 "I<Version>«, »B<notfound> I<Fehler> I<Version>«."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1456
+#: ../scripts/bts.pl:1459
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1458
+#: ../scripts/bts.pl:1461
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "weist darauf hin, dass ein I<Fehler> von der Behebung durch einen Satz "
 "anderer Fehler blockiert ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1477
+#: ../scripts/bts.pl:1480
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1479
+#: ../scripts/bts.pl:1482
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2107,22 +2112,22 @@ msgstr ""
 "einen Satz anderer Fehler blockiert ist."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1498
+#: ../scripts/bts.pl:1501
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1500
+#: ../scripts/bts.pl:1503
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "fügt einen Satz Fehler zusammen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1515
+#: ../scripts/bts.pl:1518
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1517
+#: ../scripts/bts.pl:1520
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2134,27 +2139,27 @@ msgstr ""
 "Fehlern zugewiesen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1535
+#: ../scripts/bts.pl:1538
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1537
+#: ../scripts/bts.pl:1540
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "macht das Zusammenführen eines I<Fehler>s rückgängig."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1547
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1549
+#: ../scripts/bts.pl:1552
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1551
+#: ../scripts/bts.pl:1554
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr ""
 "werden, wobei der Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1558
+#: ../scripts/bts.pl:1561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2183,12 +2188,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1560
+#: ../scripts/bts.pl:1563
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Markierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernen wird."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1562
+#: ../scripts/bts.pl:1565
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2196,13 +2201,131 @@ msgstr ""
 "Das Hinzufügen/Entfernen der B<security>-Markierung wird der Cc-Liste der "
 "Steuerungs-E-Mail »team\\@security.debian.org« hinzufügen."
 
+#. type: textblock
+#: ../scripts/bts.pl:1568
+msgid ""
+"The list of valid tags and their significance is available at L<https://www."
+"debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/bts.pl:1572
+msgid ""
+"patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, help, newcomer, pending, security, "
+"upstream, confirmed, fixed, fixed-upstream, fixed-in-experimental, d-i, "
+"ipv6, lfs, l10n, a11y"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1576
+#, no-wrap
+msgid ""
+"There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note\n"
+"that this list may be out of date, see the website for the most up to\n"
+"date source.\n"
+"=cut\n"
+"# note that the tag list is also in the @gtag variable, look for\n"
+"# \"potato\" above.\n"
+"sub bts_tags {\n"
+"    my $bug=checkbug(shift) or die \"bts tags: tag what bug?\\n\";\n"
+"    if (! @_) {\n"
+"\tdie \"bts tags: set what tag?\\n\";\n"
+"    }\n"
+"    # Parse the rest of the command line.\n"
+"    my $base_command=\"tags $bug\";\n"
+"    my $commands = [];\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1591
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    my $curop;\n"
+"    foreach my $tag (@_) {\n"
+"\tif ($tag =~ s/^([-+=])//) {\n"
+"\t    my $op = $1;\n"
+"\t    if ($op eq '=') {\n"
+"\t\t$curop = '=';\n"
+"\t\t$commands = [];\n"
+"\t\t$ccsecurity = '';\n"
+"\t    }\n"
+"\t    elsif (!$curop || $curop ne $op) {\n"
+"\t\t$curop = $op;\n"
+"\t    }\n"
+"\t    next unless $tag;\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!$curop) {\n"
+"\t    $curop = '+';\n"
+"\t}\n"
+"\tif ($tag eq 'gift') {\n"
+"\t    my $gift_flag = $curop;\n"
+"\t    if ($gift_flag eq '=') {\n"
+"\t\t$gift_flag = '+';\n"
+"\t    }\n"
+"\t    # Backward compatibility: do both gift usertagging and newcomer\n"
+"\t    # tagging. Gifting should be removed after a suitable migration\n"
+"\t    # time.  See https://wiki.debian.org/qa.debian.org/GiftTag header\n"
+"\t    # for more info.\n"
+"\t    mailbts(\"tagging $bug\", \"tags $bug + newcomer\");\n"
+"\t    mailbts(\"gifting $bug\",\n"
+"\t\t\"user debian-qa\\@lists.debian.org\\nusertag $bug $gift_flag gift\");\n"
+"\t    next;\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!exists $valid_tags{$tag}) {\n"
+"\t    # Try prefixes\n"
+"\t    my @matches = grep /^\\Q$tag\\E/, @valid_tags;\n"
+"\t    if (@matches != 1) {\n"
+"\t\tdie \"bts tags: \\\"$tag\\\" is not a \" . (@matches > 1 ? \"unique\" : \"valid\") . \" tag prefix. Choose from: \" . join(\" \", @valid_tags) . \"\\n\";\n"
+"\t    }\n"
+"\t    $tag = $matches[0];\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!@$commands || $curop ne $commands->[-1]{op}) {\n"
+"\t    push(@$commands, { op => $curop, tags => [] });\n"
+"\t}\n"
+"\tpush(@{$commands->[-1]{tags}}, $tag);\n"
+"\tif ($tag eq \"security\") {\n"
+"\t    $ccsecurity = \"team\\@security.debian.org\";\n"
+"\t}\n"
+"    }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1639
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    my $command = '';\n"
+"    foreach my $cmd (@$commands) {\n"
+"\tif ($cmd->{op} ne '=' && !@{$cmd->{tags}}) {\n"
+"\t    die \"bts tags: set what tag?\\n\";\n"
+"\t}\n"
+"\t$command .= \" $cmd->{op} \" . join(' ', @{$cmd->{tags}});\n"
+"    }\n"
+"    if (!$command && $curop eq '=') {\n"
+"        $command = \" $curop\";\n"
+"    }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1650
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    if ($command) {\n"
+"\tmailbts(\"tagging $bug\", $base_command . $command);\n"
+"    }\n"
+"}\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1640
+#: ../scripts/bts.pl:1655
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Paket> [I<Paket> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1642
+#: ../scripts/bts.pl:1657
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2220,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "der Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1648
+#: ../scripts/bts.pl:1663
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2230,34 +2353,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1650
+#: ../scripts/bts.pl:1665
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr "alle Hinweise entfernt, dass I<Fehler> andere Pakete beeinflusst."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1683
+#: ../scripts/bts.pl:1698
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1685
+#: ../scripts/bts.pl:1700
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "gibt eine Benutzer-I<E-Mail>-Adresse an, bevor der Befehl B<usertags> "
 "verwendet wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1701
+#: ../scripts/bts.pl:1716
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1703
+#: ../scripts/bts.pl:1718
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1705
+#: ../scripts/bts.pl:1720
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2274,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 "Befehl"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1711
+#: ../scripts/bts.pl:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2284,17 +2407,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1713
+#: ../scripts/bts.pl:1728
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "alle Benutzermarkierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1743
+#: ../scripts/bts.pl:1758
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<Fehler> [I<Anspruch>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1745
+#: ../scripts/bts.pl:1760
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2306,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "Anspruch erheben, zu identifizieren; oft wird eine E-Mail-Adresse benutzt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1749 ../scripts/bts.pl:1769
+#: ../scripts/bts.pl:1764 ../scripts/bts.pl:1784
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2315,22 +2438,22 @@ msgstr ""
 "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> (in dieser Reihenfolge geprüft) benutzt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1765
+#: ../scripts/bts.pl:1780
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<Fehler> [I<Anspruch>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1767
+#: ../scripts/bts.pl:1782
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "entfernt den Datensatz, mit dem Sie Anspruch auf einen Fehler erheben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1785
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<Fehler> I<Schweregrad>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1787
+#: ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2342,12 +2465,12 @@ msgstr ""
 "abgekürzt werden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1804
+#: ../scripts/bts.pl:1819
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<Fehler> I<Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1806
+#: ../scripts/bts.pl:1821
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2357,22 +2480,22 @@ msgstr ""
 "der Originalautoren)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1823
+#: ../scripts/bts.pl:1838
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1825
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "markiert einen I<Fehler> als nicht weitergeleitet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1850
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<Paket> …]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1852
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2383,12 +2506,12 @@ msgstr ""
 "Falls keine Pakete aufgeführt sind, wird die Prüfung wieder ausgeschaltet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1851
+#: ../scripts/bts.pl:1866
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<Schlüssel>[B<:>I<Wert>]] …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1853
+#: ../scripts/bts.pl:1868
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2402,47 +2525,47 @@ msgstr ""
 "I<Schlüssel> angegeben wurden, werden alle Beschränkungen zurückgesetzt."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1864
+#: ../scripts/bts.pl:1879
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1866
+#: ../scripts/bts.pl:1881
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Datum, an dem der Fehler versandt wurde"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1868
+#: ../scripts/bts.pl:1883
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1870
+#: ../scripts/bts.pl:1885
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Betreff dieses Fehlers"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1872
+#: ../scripts/bts.pl:1887
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1874
+#: ../scripts/bts.pl:1889
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Nachrichtenkennung des anfänglichen Fehlerberichts"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1886
+#: ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "auf den Fehler bezogene Markierungen"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1898
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1908
+#: ../scripts/bts.pl:1923
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper at example.com and tagged "
@@ -2454,17 +2577,17 @@ msgstr ""
 "könnte Folgendes verwendet werden:"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1912
+#: ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1917
+#: ../scripts/bts.pl:1932
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1919
+#: ../scripts/bts.pl:1934
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2473,12 +2596,12 @@ msgstr ""
 "die entweder den Schweregrad B<wishlist> oder B<minor> aufweisen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1994
+#: ../scripts/bts.pl:2009
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<Fehler> I<Besitzer-E-Mail-Adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1996
+#: ../scripts/bts.pl:2011
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2487,28 +2610,28 @@ msgstr ""
 "Adresse der aktuellen E-Mail als neue Besitzeradresse« bedeutet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1999
+#: ../scripts/bts.pl:2014
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr ""
 "Der Besitzer eines Fehlers akzeptiert die Verantwortung, ihn zu erledigen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2010
+#: ../scripts/bts.pl:2025
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<Fehler>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2012
+#: ../scripts/bts.pl:2027
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "markiert, dass ein Fehler keinen »Besitzer« hat."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2022
+#: ../scripts/bts.pl:2037
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2024
+#: ../scripts/bts.pl:2039
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2522,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "E-Mail-Adresse verwendet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2029
+#: ../scripts/bts.pl:2044
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2536,12 +2659,12 @@ msgstr ""
 "zu beenden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2065
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2067
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2556,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 "verwendet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2057
+#: ../scripts/bts.pl:2072
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2567,12 +2690,12 @@ msgstr ""
 "zum Abonnieren den Befehl B<subscribe>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2077
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<Fehler> …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2582,17 +2705,17 @@ msgstr ""
 "gehen zu müssen, um dies zu tun."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2115
+#: ../scripts/bts.pl:2130
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<Fehler> …"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2117
+#: ../scripts/bts.pl:2132
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> ist ein Synonym für B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2125
+#: ../scripts/bts.pl:2140
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2601,14 +2724,14 @@ msgstr ""
 ">I<Paket> | B<from:>I<Absender>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2127
+#: ../scripts/bts.pl:2142
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<Optionen>] [B<release-critical> | B<release-critical/> … | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2129
+#: ../scripts/bts.pl:2144
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2634,14 +2757,14 @@ msgstr ""
 "devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2140
+#: ../scripts/bts.pl:2155
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr ""
 "Sie können die zwischengespeicherten Fehler mit dem Schalter B<-o> "
 "verwenden. Zum Beispiel:"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2142
+#: ../scripts/bts.pl:2157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2653,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2145
+#: ../scripts/bts.pl:2160
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2669,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 "nehmen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2151
+#: ../scripts/bts.pl:2166
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2695,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "Zwischenspeicherns heruntergeladen werden sollen."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2162
+#: ../scripts/bts.pl:2177
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2706,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 "Anfang der Befehlszeile angegeben werden."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2166
+#: ../scripts/bts.pl:2181
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2718,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "Fehlermeldungen) unterdrückt."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2170
+#: ../scripts/bts.pl:2185
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2730,12 +2853,12 @@ msgstr ""
 "bedeutend mehr als dem gegenüber.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2299
+#: ../scripts/bts.pl:2314
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<Paket> | B<src:>I<Paket> | I<Paketbetreuer>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2301
+#: ../scripts/bts.pl:2316
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2744,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 ">I<Markierung> | I<Zahl> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2303
+#: ../scripts/bts.pl:2318
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2762,12 +2885,12 @@ msgstr ""
 "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> hat."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2350
+#: ../scripts/bts.pl:2365
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<Zahl>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2352
+#: ../scripts/bts.pl:2367
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2778,22 +2901,22 @@ msgstr ""
 "die Liste auf jene Fehlerkennungen, die mit dieser Zahl beginnen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2383
+#: ../scripts/bts.pl:2398
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2385
+#: ../scripts/bts.pl:2400
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "zeigt Version und Copyright-Information an."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2400
+#: ../scripts/bts.pl:2415
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2402
+#: ../scripts/bts.pl:2417
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2802,19 +2925,19 @@ msgstr ""
 "dieser Handbuchseite."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4066 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4081 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4070
+#: ../scripts/bts.pl:4085
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4072
+#: ../scripts/bts.pl:4087
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2825,12 +2948,12 @@ msgstr ""
 "sie durch B<mail> festgelegt)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4076
+#: ../scripts/bts.pl:4091
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4078
+#: ../scripts/bts.pl:4093
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2842,12 +2965,12 @@ msgstr ""
 "bestimmen."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4082
+#: ../scripts/bts.pl:4097
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4084
+#: ../scripts/bts.pl:4099
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2856,8 +2979,8 @@ msgstr ""
 "B<bugs> verwendet wird. Lesen Sie die vorhergehende Beschreibung."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4089 ../scripts/dcontrol.pl:267 ../scripts/debc.1:102
-#: ../scripts/debchange.1:400 ../scripts/debcheckout.pl:180
+#: ../scripts/bts.pl:4104 ../scripts/dcontrol.pl:267 ../scripts/debc.1:102
+#: ../scripts/debchange.1:404 ../scripts/debcheckout.pl:180
 #: ../scripts/debclean.1:93 ../scripts/debcommit.pl:104
 #: ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105
 #: ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327
@@ -2872,7 +2995,7 @@ msgid "CONFIGURATION VARIABLES"
 msgstr "KONFIGURATIONSVARIABLEN"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4091 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4106 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:134
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2889,12 +3012,12 @@ msgstr ""
 "derzeit bekannten Variablen sind:"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4099
+#: ../scripts/bts.pl:4114
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4101
+#: ../scripts/bts.pl:4116
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2908,12 +3031,12 @@ msgstr ""
 "B<show>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4106
+#: ../scripts/bts.pl:4121
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4108
+#: ../scripts/bts.pl:4123
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2926,12 +3049,12 @@ msgstr ""
 "Informationen finden Sie wieder beim Befehl B<show> weiter oben."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4113
+#: ../scripts/bts.pl:4128
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4115
+#: ../scripts/bts.pl:4130
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2946,12 +3069,12 @@ msgstr ""
 "Zwischenspeicher. Weitere Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4121
+#: ../scripts/bts.pl:4136
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4123
+#: ../scripts/bts.pl:4138
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2964,12 +3087,12 @@ msgstr ""
 "Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4128
+#: ../scripts/bts.pl:4143
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4130
+#: ../scripts/bts.pl:4145
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -2978,13 +3101,13 @@ msgstr ""
 "B<mutt> benutzt wird. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4133 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104
+#: ../scripts/bts.pl:4148 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4135 ../scripts/mass-bug.pl:144
+#: ../scripts/bts.pl:4150 ../scripts/mass-bug.pl:144
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -2994,12 +3117,12 @@ msgstr ""
 "B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4138
+#: ../scripts/bts.pl:4153
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4140
+#: ../scripts/bts.pl:4155
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -3010,12 +3133,12 @@ msgstr ""
 "Entspricht der Befehlszeilenoption B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4144
+#: ../scripts/bts.pl:4159
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4146
+#: ../scripts/bts.pl:4161
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3026,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenoption B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4150
+#: ../scripts/bts.pl:4165
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3036,12 +3159,12 @@ msgstr ""
 "sendmail> verwendet wird."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4153
+#: ../scripts/bts.pl:4168
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4155
+#: ../scripts/bts.pl:4170
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3050,22 +3173,22 @@ msgstr ""
 "username> und B<--smtp-password> benutzt würden."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4158
+#: ../scripts/bts.pl:4173
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4160
+#: ../scripts/bts.pl:4175
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "entspricht der Befehlszeilenoption B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4162
+#: ../scripts/bts.pl:4177
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4164
+#: ../scripts/bts.pl:4179
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3078,12 +3201,12 @@ msgstr ""
 "Befehl B<cache>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4169
+#: ../scripts/bts.pl:4184
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4171
+#: ../scripts/bts.pl:4186
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3092,12 +3215,12 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenparameter B<--no-ack> benutzt würde. Vorgabe ist B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4174
+#: ../scripts/bts.pl:4189
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4176
+#: ../scripts/bts.pl:4191
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3108,12 +3231,12 @@ msgstr ""
 "würden. Vorgabe ist B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4180
+#: ../scripts/bts.pl:4195
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4182
+#: ../scripts/bts.pl:4197
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3122,12 +3245,12 @@ msgstr ""
 "Mail an den Steuer-Bot automatisch gesandt werden sollte."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4185
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4187
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://"
 "bugs.debian.org."
@@ -3136,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 "org benutzt werden soll."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4194
+#: ../scripts/bts.pl:4209
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3148,21 +3271,21 @@ msgstr ""
 "Informationen über die Fehlerdatenbank zu erhalten."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4198
+#: ../scripts/bts.pl:4213
 #, fuzzy
 #| msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1)"
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4200 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:142
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:142
 #: ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4202
+#: ../scripts/bts.pl:4217
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh at debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3174,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 "(C) 2007 von Josh Triplett <josh at freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4207 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:520
+#: ../scripts/bts.pl:4222 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:520
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -3411,7 +3534,7 @@ msgstr "zeigt die Aufrufinformationen."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/chdist.pl:49
-#: ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:397 ../scripts/debclean.1:90
+#: ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:401 ../scripts/debclean.1:90
 #: ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/debsnap.1:77
 #: ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25
 #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/grep-excuses.1:26
@@ -3802,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "Prüfungen bereit."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:394
+#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:398
 #: ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:37
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21
@@ -6502,7 +6625,7 @@ msgstr ""
 "sein."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:72
+#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:72
 #: ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313
 #: ../scripts/uscan.pl:1328
 #, no-wrap
@@ -6522,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 "von Verzeichnisnamen>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:76
+#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debclean.1:76
 #: ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317
 #: ../scripts/uscan.pl:1332
 #, no-wrap
@@ -6560,7 +6683,7 @@ msgstr ""
 "listet die Dateinamen der .deb-Pakete auf, ohne ihren Inhalt anzuzeigen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:99
+#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:410 ../scripts/debclean.1:99
 #: ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63
 #: ../scripts/debsign.1:111 ../scripts/nmudiff.1:85
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113
@@ -6607,7 +6730,7 @@ msgstr ""
 "Option."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:414 ../scripts/debclean.1:103
+#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:418 ../scripts/debclean.1:103
 #: ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:397
 #: ../scripts/devscripts.conf.5:42
 #, no-wrap
@@ -7272,12 +7395,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debchange.1:248
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--list>"
+msgid "B<--lts>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/debchange.1:252
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-"
+#| "maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment."
+msgid ""
+"Increment the Debian release number for a LTS Security Team non-maintainer "
+"upload, and add a B<LTS Security Team upload> changelog comment."
+msgstr ""
+"erhöht die Debian-Veröffentlichungsnummer für ein Hochladen durch das Debian-"
+"Sicherheits-Team als NMU und fügt einen Changelog-Kommentar B<Security Team "
+"upload> hinzu."
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/debchange.1:252
 #, no-wrap
 msgid "B<--team>"
 msgstr "B<--team>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:252
+#: ../scripts/debchange.1:256
 msgid ""
 "Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team "
 "upload> changelog comment."
@@ -7286,13 +7430,13 @@ msgstr ""
 "und fügt einen Changelog-Kommentar B<Team upload> hinzu."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:252
+#: ../scripts/debchange.1:256
 #, no-wrap
 msgid "B<--upstream>, B<-U>"
 msgstr "B<--upstream>, B<-U>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:256
+#: ../scripts/debchange.1:260
 msgid ""
 "Don't append B<distro-name1> to the version on a derived distribution. "
 "Increment the Debian version."
@@ -7301,13 +7445,13 @@ msgstr ""
 "an, erhöht die Debian-Version."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:256
+#: ../scripts/debchange.1:260
 #, no-wrap
 msgid "B<--bpo>"
 msgstr "B<--bpo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:260
+#: ../scripts/debchange.1:264
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, "
@@ -7320,14 +7464,14 @@ msgstr ""
 "backports und fügt einen Changelog-Kommentar »backport upload« hinzu."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:260
+#: ../scripts/debchange.1:264
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--send>"
 msgid "B<--stable>"
 msgstr "B<--send>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:264
+#: ../scripts/debchange.1:268
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, "
@@ -7340,13 +7484,13 @@ msgstr ""
 "backports und fügt einen Changelog-Kommentar »backport upload« hinzu."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:264
+#: ../scripts/debchange.1:268
 #, no-wrap
 msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>"
 msgstr "B<--local>, B<-l>I<Endung>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:267
+#: ../scripts/debchange.1:271
 #, no-wrap
 msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n"
 msgstr ""
@@ -7354,13 +7498,13 @@ msgstr ""
 "hinzu.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:267
+#: ../scripts/debchange.1:271
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>"
 msgstr "B<--force-bad-version>, B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:271 ../scripts/uupdate.1:66
+#: ../scripts/debchange.1:275 ../scripts/uupdate.1:66
 msgid ""
 "Force a version number to be less than the current one (e.g., when "
 "backporting)."
@@ -7369,13 +7513,13 @@ msgstr ""
 "rückportiert wird)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:271
+#: ../scripts/debchange.1:275
 #, no-wrap
 msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>"
 msgstr "B<--allow-lower-version >I<Muster>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:275
+#: ../scripts/debchange.1:279
 msgid ""
 "Allow a version number to be less than the current one if the new version "
 "matches the specified pattern."
@@ -7384,13 +7528,13 @@ msgstr ""
 "neue Versionsnummer zum angegebenen Muster passt."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:275
+#: ../scripts/debchange.1:279
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-distribution>"
 msgstr "B<--force-distribution>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:279
+#: ../scripts/debchange.1:283
 msgid ""
 "Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the "
 "list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)."
@@ -7400,13 +7544,13 @@ msgstr ""
 "inoffizielle Distributionen)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:279
+#: ../scripts/debchange.1:283
 #, no-wrap
 msgid "B<--auto-nmu>"
 msgstr "B<--auto-nmu>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:283
+#: ../scripts/debchange.1:287
 msgid ""
 "Attempt to automatically determine whether a change to the changelog "
 "represents a Non Maintainer Upload.  This is the default."
@@ -7416,13 +7560,13 @@ msgstr ""
 "die Voreinstellung."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:283
+#: ../scripts/debchange.1:287
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-auto-nmu>"
 msgstr "B<--no-auto-nmu>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:287
+#: ../scripts/debchange.1:291
 msgid ""
 "Disable automatic NMU detection.  Equivalent to setting "
 "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>."
@@ -7431,13 +7575,13 @@ msgstr ""
 "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> auf I<no>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:287
+#: ../scripts/debchange.1:291
 #, no-wrap
 msgid "B<--fromdirname>, B<-d>"
 msgstr "B<--fromdirname>, B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:297
+#: ../scripts/debchange.1:301
 msgid ""
 "This will take the upstream version number from the directory name, which "
 "should be of the form I<package>B<->I<version>.  If the upstream version "
@@ -7457,13 +7601,13 @@ msgstr ""
 "wie B<-i>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:297
+#: ../scripts/debchange.1:301
 #, no-wrap
 msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]"
 msgstr "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >…]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:303
+#: ../scripts/debchange.1:307
 msgid ""
 "Add changelog entries to close the specified bug numbers.  Also invoke the "
 "editor after adding these entries.  Will generate warnings if the BTS cannot "
@@ -7477,26 +7621,26 @@ msgstr ""
 "gefundenen Fehlerbericht gibt."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:303
+#: ../scripts/debchange.1:307
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<query>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<query>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:306
+#: ../scripts/debchange.1:310
 msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?"
 msgstr ""
 "Soll versucht werden, die Fehlerdatenbank beim Generieren der Einträge zum "
 "Schließen abzufragen?"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:306
+#: ../scripts/debchange.1:310
 #, no-wrap
 msgid "B<--preserve>, B<-p>"
 msgstr "B<--preserve>, B<-p>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:311
+#: ../scripts/debchange.1:315
 msgid ""
 "Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or "
 "the version number of a Debian native package) changes.  See also the "
@@ -7507,24 +7651,24 @@ msgstr ""
 "ändert. Siehe auch den Konfigurationsdateivariablenabschnitt weiter unten."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:311
+#: ../scripts/debchange.1:315
 #, no-wrap
 msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>"
 msgstr " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:314
+#: ../scripts/debchange.1:318
 msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)."
 msgstr "erhält den Namen des Quellverzeichnisbaums nicht (Vorgabe)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:314
+#: ../scripts/debchange.1:318
 #, no-wrap
 msgid "B<--vendor >I<vendor>"
 msgstr "B<--vendor >I<vendor>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:319
+#: ../scripts/debchange.1:323
 msgid ""
 "Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor.  This "
 "name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity "
@@ -7536,13 +7680,13 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:319
+#: ../scripts/debchange.1:323
 #, no-wrap
 msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>"
 msgstr "B<--distribution >I<Distribution>, B<-D >I<Distribution>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:324
+#: ../scripts/debchange.1:328
 msgid ""
 "Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead "
 "of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the "
@@ -7553,13 +7697,13 @@ msgstr ""
 "Einträge oder den existierenden Wert für existierende Einträge zu verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:324
+#: ../scripts/debchange.1:328
 #, no-wrap
 msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>"
 msgstr "B<--urgency >I<Dringlichkeit>, B<-u >I<Dringlichkeit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:329
+#: ../scripts/debchange.1:333
 msgid ""
 "Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of "
 "using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for "
@@ -7570,13 +7714,13 @@ msgstr ""
 "Einträge oder den existierenden Wert für existierende Einträge zu verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:329
+#: ../scripts/debchange.1:333
 #, no-wrap
 msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>"
 msgstr "B<--changelog >I<Datei>, B<-c >I<Datei>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:335
+#: ../scripts/debchange.1:339
 msgid ""
 "This will edit the changelog I<file> instead of the standard I<debian/"
 "changelog>.  This option overrides any B<CHANGELOG> environment variable "
@@ -7589,13 +7733,13 @@ msgstr ""
 "von Verzeichnissen durchgeführt, wenn diese Option benutzt wird."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:335
+#: ../scripts/debchange.1:339
 #, no-wrap
 msgid "B<--news> [I<newsfile>]"
 msgstr "B<--news> [I<News-Datei>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:341
+#: ../scripts/debchange.1:345
 msgid ""
 "This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the "
 "regular changelog.  Directory searching will be performed.  The changelog "
@@ -7606,13 +7750,13 @@ msgstr ""
 "Das Changelog wird untersucht, um die aktuelle Paketversion zu bestimmen."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:341
+#: ../scripts/debchange.1:345
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<multimaint>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:346
+#: ../scripts/debchange.1:350
 msgid ""
 "Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by "
 "different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the "
@@ -7624,13 +7768,13 @@ msgstr ""
 "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> weiter unten."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:346
+#: ../scripts/debchange.1:350
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:351
+#: ../scripts/debchange.1:355
 msgid ""
 "Should all changes made by the same author be merged into the same changelog "
 "section? Default is no; see the discussion above and also the "
@@ -7642,13 +7786,13 @@ msgstr ""
 "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> weiter unten."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:351
+#: ../scripts/debchange.1:355
 #, no-wrap
 msgid "B<--maintmaint>, B<-m>"
 msgstr "B<--maintmaint>, B<-m>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:359
+#: ../scripts/debchange.1:363
 msgid ""
 "Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog.  "
 "This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a "
@@ -7666,13 +7810,13 @@ msgstr ""
 "wahrscheinlich das Changelog manuell prüfen, ehe Sie das Paket hochladen."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:359
+#: ../scripts/debchange.1:363
 #, no-wrap
 msgid "B<--controlmaint>, B<-M>"
 msgstr "B<--controlmaint>, B<-M>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:367
+#: ../scripts/debchange.1:371
 msgid ""
 "Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather "
 "than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.).  "
@@ -7690,13 +7834,13 @@ msgstr ""
 "dem Team) veröffentlicht wird."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:367
+#: ../scripts/debchange.1:371
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:377
+#: ../scripts/debchange.1:381
 msgid ""
 "If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog "
 "trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with "
@@ -7716,7 +7860,7 @@ msgstr ""
 "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> weiter unten."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debchange.1:385
+#: ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debchange.1:389
 msgid ""
 "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
 "this option."
@@ -7725,13 +7869,13 @@ msgstr ""
 "B<Prüfung von Verzeichnisnamen>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:389
+#: ../scripts/debchange.1:393
 #, no-wrap
 msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>"
 msgstr "B<--release-heuristic> I<Protokoll>|I<Changelog>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:394
+#: ../scripts/debchange.1:398
 msgid ""
 "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
 "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
@@ -7742,7 +7886,7 @@ msgstr ""
 "existierenden Changelog-Eintrag angehängt wird."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:400 ../scripts/debclean.1:93
+#: ../scripts/debchange.1:404 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:105
 #: ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:43
 #: ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34
@@ -7751,13 +7895,13 @@ msgid "Display version and copyright information and exit successfully."
 msgstr "zeigt Versions- und Copyright-Informationen an und endet erfolgreich."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:406
+#: ../scripts/debchange.1:410
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_PRESERVE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:410
+#: ../scripts/debchange.1:414
 msgid ""
 "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command "
 "line parameter being used."
@@ -7766,13 +7910,13 @@ msgstr ""
 "der Befehlszeilenparameter B<--preserve> benutzt würde."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:410
+#: ../scripts/debchange.1:414
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:414
+#: ../scripts/debchange.1:418
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command "
 "line parameter being used."
@@ -7781,7 +7925,7 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenparameter B<--noquery> benutzt würde."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:421
+#: ../scripts/debchange.1:425
 msgid ""
 "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
 "these variables.  Note that these are package-wide configuration variables, "
@@ -7795,13 +7939,13 @@ msgstr ""
 "Handbuchseiten und in B<devscripts.conf>(5) beschrieben."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:421
+#: ../scripts/debchange.1:425
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:426
+#: ../scripts/debchange.1:430
 msgid ""
 "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
 "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
@@ -7813,13 +7957,13 @@ msgstr ""
 "oder I<changelog> sein."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:426
+#: ../scripts/debchange.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:431
+#: ../scripts/debchange.1:435
 msgid ""
 "If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer "
 "distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing "
@@ -7831,13 +7975,13 @@ msgstr ""
 "ist I<yes>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:431
+#: ../scripts/debchange.1:435
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:437
+#: ../scripts/debchange.1:441
 msgid ""
 "If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode "
 "B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer "
@@ -7850,13 +7994,13 @@ msgstr ""
 "hinzu, anstatt einen neuen Block zu erstellen. Voreinstellung ist I<no>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:437
+#: ../scripts/debchange.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:441
+#: ../scripts/debchange.1:445
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> "
 "command line parameter being used."
@@ -7865,13 +8009,13 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenparameters B<--nomainttrailer>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:441
+#: ../scripts/debchange.1:445
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_TZ>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_TZ>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:445
+#: ../scripts/debchange.1:449
 msgid ""
 "Use this timezone for changelog entries.  Default is the user/system "
 "timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable "
@@ -7882,13 +8026,13 @@ msgstr ""
 "Umgebungsvariable B<TZ> beeinflusst wird."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:445
+#: ../scripts/debchange.1:449
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:449
+#: ../scripts/debchange.1:453
 msgid ""
 "If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command "
 "line parameter being used."
@@ -7897,13 +8041,13 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenparameters B<--allow-lower-version>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:449
+#: ../scripts/debchange.1:453
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:455
+#: ../scripts/debchange.1:459
 msgid ""
 "If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically "
 "determine whether the current changelog stanza represents an NMU.  The "
@@ -7915,13 +8059,13 @@ msgstr ""
 "Option B<--nmu>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:455
+#: ../scripts/debchange.1:459
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:459
+#: ../scripts/debchange.1:463
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-force-save-on-"
 "release> command line parameter being used."
@@ -7930,13 +8074,13 @@ msgstr ""
 "Befehlszeilenparameters B<--no-force-save-on-release>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:459
+#: ../scripts/debchange.1:463
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_VENDOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:463
+#: ../scripts/debchange.1:467
 msgid ""
 "Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output).  See B<--"
 "vendor> for details."
@@ -7945,34 +8089,34 @@ msgstr ""
 "Einzelheiten finden Sie unter B<--vendor>."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/debchange.1:463 ../scripts/dep3changelog.1:22
-#: ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20
+#: ../scripts/debchange.1:467 ../scripts/dep3changelog.1:22
+#: ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/ltnu.pod:54
 #: ../scripts/mass-bug.pl:127
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:464 ../scripts/dep3changelog.1:23
+#: ../scripts/debchange.1:468 ../scripts/dep3changelog.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:467 ../scripts/dep3changelog.1:26
+#: ../scripts/debchange.1:471 ../scripts/dep3changelog.1:26
 msgid "See the above description of the use of these environment variables."
 msgstr ""
 "Siehe die vorhergehende Beschreibung über die Benutzung dieser "
 "Umgebungsvariablen."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:467
+#: ../scripts/debchange.1:471
 #, no-wrap
 msgid "B<CHANGELOG>"
 msgstr "B<CHANGELOG>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:473
+#: ../scripts/debchange.1:477
 msgid ""
 "This variable specifies the changelog to edit in place of I<debian/"
 "changelog>.  No directory traversal or checking is performed when this "
@@ -7986,13 +8130,13 @@ msgstr ""
 "gesetzt."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:473
+#: ../scripts/debchange.1:477
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>"
 msgstr "B<VISUAL>, B<EDITOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:477
+#: ../scripts/debchange.1:481
 msgid ""
 "These environment variables (in this order) determine the editor used by "
 "B<sensible-editor>."
@@ -8001,14 +8145,14 @@ msgstr ""
 "durch B<sensible-editor> benutzt wird."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:483
+#: ../scripts/debchange.1:487
 msgid ""
 "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:486
+#: ../scripts/debchange.1:490
 msgid ""
 "The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>.  "
 "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey "
@@ -8122,13 +8266,21 @@ msgstr "B<-a>, B<--auth>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Work in authenticated mode; this means that for known repositories "
+#| "(mainly those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is "
+#| "attempted before checking out, to ensure that the repository can be "
+#| "committed to. For example, for Subversion repositories hosted on alioth "
+#| "this means that S<I<svn+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead "
+#| "of S<I<svn://svn.debian.org/...>>."
 msgid ""
 "Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly "
-"those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
+"those hosted on S<I<https://salsa.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
 "before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For "
-"example, for Subversion repositories hosted on alioth this means that S<I<svn"
-"+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead of S<I<svn://svn.debian."
-"org/...>>."
+"example, for Git repositories hosted on Salsa this means that S<I<git at salsa."
+"debian.org:...git>> will be used instead of S<I<https://salsa.debian.org/..."
+"git>>."
 msgstr ""
 "arbeitet im authentifizierten Modus; dies bedeutet, dass für bekannte URLs "
 "(hauptsächlich die auf S<I<https://alioth.debian.org>> bereitgestellten) vor "
@@ -8139,9 +8291,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other "
+#| "hosts can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
 msgid ""
-"There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other hosts "
-"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
+"There are built-in rules for salsa.debian.org, alioth.debian.org and github."
+"com. Other hosts can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
 msgstr ""
 "Es gibt integrierte Regeln für alioth.debian.org und github.com. Andere "
 "Server können mittels B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS> konfiguriert werden."
@@ -8221,9 +8377,14 @@ msgstr "B<-t> I<TYP>, B<--type> I<TYP>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on "
+#| "the URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should "
+#| "be one of the currently supported repository types."
 msgid ""
 "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the "
-"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one "
+"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"git\"); should be one "
 "of the currently supported repository types."
 msgstr ""
 "setzt den Depottyp außer Kraft (der einige Entscheidungsregeln, basierend "
@@ -8413,10 +8574,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting can be used to enable authenticated mode for most "
+#| "repositories out there.  Note that the Debian repositories on S<alioth."
+#| "debian.org> (S<$vcs.debian.org>) are implicitly defined."
 msgid ""
-"This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories "
-"out there.  Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> (S<"
-"$vcs.debian.org>) are implicitly defined."
+"This setting is used to configure the \"authenticated mode\" location for "
+"repositories. The Debian repositories on S<salsa.debian.org> are implicitly "
+"defined, as is S<github.com>."
 msgstr ""
 "Diese Einstellung kann benutzt werden, um den authentifizierten Modus für "
 "die meisten Depots dort draußen einzuschalten. Beachten Sie, dass Debian-"
@@ -13479,8 +13645,8 @@ msgstr "\\s-1DEBEMAIL\\s0"
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#. type: IX
-#: ../scripts/devscripts.1:22
+#. type: =item
+#: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/ltnu.pod:60
 #, no-wrap
 msgid "DEBEMAIL"
 msgstr "DEBEMAIL"
@@ -14103,34 +14269,48 @@ msgstr "sucht nach unveröffentlichten Paketen."
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<bts>(1)"
+msgid "I<ltnu>(1)"
+msgstr "I<bts>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/devscripts.1:115
+msgid ""
+"List all uploads of packages by the given uploader or maintainer and display "
+"them ordered by the last upload [postgresql-client]"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../scripts/devscripts.1:115
 #, no-wrap
 msgid "I<manpage-alert>(1)"
 msgstr "I<manpage-alert>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:115
+#: ../scripts/devscripts.1:117
 msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]"
 msgstr "ortet Programme ohne zugehörige Handbuchseiten. [man-db]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:115
+#: ../scripts/devscripts.1:117
 #, no-wrap
 msgid "I<mass-bug>(1)"
 msgstr "I<mass-bug>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:117
+#: ../scripts/devscripts.1:119
 msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]"
 msgstr "reicht größere Anzahl von Fehlerberichten ein. [bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:117
+#: ../scripts/devscripts.1:119
 #, no-wrap
 msgid "I<mergechanges>(1)"
 msgstr "I<mergechanges>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:119
+#: ../scripts/devscripts.1:121
 msgid ""
 "merge .changes files from the same release but built on different "
 "architectures"
@@ -14139,13 +14319,13 @@ msgstr ""
 "unterschiedlichen Architekturen gebaut wurden."
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:119
+#: ../scripts/devscripts.1:121
 #, no-wrap
 msgid "I<mk-build-deps>(1)"
 msgstr "I<mk-build-deps>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:121
+#: ../scripts/devscripts.1:123
 msgid ""
 "given a package name and/or control file, generate a binary package which "
 "may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package "
@@ -14156,13 +14336,13 @@ msgstr ""
 "erfüllen. [equivs]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:121
+#: ../scripts/devscripts.1:123
 #, no-wrap
 msgid "I<mk-origtargz>(1)"
 msgstr "I<mk-origtargz>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:123
+#: ../scripts/devscripts.1:125
 msgid ""
 "rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing "
 "unwanted files [unzip, xz-utils, file]"
@@ -14171,24 +14351,24 @@ msgstr ""
 "Komprimierung und entfernt unerwünschte Dateien. [unzip, xz-utils, file]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:123
+#: ../scripts/devscripts.1:125
 #, no-wrap
 msgid "I<namecheck>(1)"
 msgstr "I<namecheck>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:125
+#: ../scripts/devscripts.1:127
 msgid "check project names are not already taken"
 msgstr "prüft, ob Projektnamen bereits vergeben sind."
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:125
+#: ../scripts/devscripts.1:127
 #, no-wrap
 msgid "I<nmudiff>(1)"
 msgstr "I<nmudiff>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:127
+#: ../scripts/devscripts.1:129
 msgid ""
 "mail a diff of the current package against the previous version to the BTS "
 "to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]"
@@ -14197,13 +14377,13 @@ msgstr ""
 "Fehlerdatenbank, um beim Nachverfolgen von NMUs zu helfen. [patchutils, mutt]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:127
+#: ../scripts/devscripts.1:129
 #, no-wrap
 msgid "I<origtargz>(1)"
 msgstr "I<origtargz>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:129
+#: ../scripts/devscripts.1:131
 msgid ""
 "fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack "
 "it"
@@ -14212,13 +14392,13 @@ msgstr ""
 "und entpackt ihn."
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:129
+#: ../scripts/devscripts.1:131
 #, no-wrap
 msgid "I<plotchangelog>(1)"
 msgstr "I<plotchangelog>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:131
+#: ../scripts/devscripts.1:133
 msgid ""
 "view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]"
 msgstr ""
@@ -14226,52 +14406,52 @@ msgstr ""
 "perl, gnuplot]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:131
+#: ../scripts/devscripts.1:133
 #, no-wrap
 msgid "I<pts-subscribe>(1)"
 msgstr "I<pts-subscribe>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:133
+#: ../scripts/devscripts.1:135
 msgid ""
 "subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]"
 msgstr "abonniert das PTS für eine begrenzte Zeit. [bsd-mailx | mailx, at]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:133
+#: ../scripts/devscripts.1:135
 #, no-wrap
 msgid "I<rc-alert>(1)"
 msgstr "I<rc-alert>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:135
+#: ../scripts/devscripts.1:137
 msgid "list installed packages which have release-critical bugs [wget | curl]"
 msgstr ""
 "führt alle installierten Pakete auf, die release-kritische Fehler enthalten. "
 "[wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:135
+#: ../scripts/devscripts.1:137
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<transition-check>(1)"
 msgid "I<reproducible-check>(1)"
 msgstr "I<transition-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:137
+#: ../scripts/devscripts.1:139
 msgid ""
 "reports on the reproducible status of installed packages [python3-apt, "
 "python3-requests, python3-termcolor, python3-xdg]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:137
+#: ../scripts/devscripts.1:139
 #, no-wrap
 msgid "I<rmadison>(1)"
 msgstr "I<rmadison>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:139
+#: ../scripts/devscripts.1:141
 msgid ""
 "remotely query the Debian archive database about packages [liburi-perl, wget "
 "| curl]"
@@ -14280,24 +14460,24 @@ msgstr ""
 "wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:139
+#: ../scripts/devscripts.1:141
 #, no-wrap
 msgid "I<sadt>(1)"
 msgstr "I<sadt>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:141
+#: ../scripts/devscripts.1:143
 msgid "run DEP-8 tests [python3-debian]"
 msgstr "führt DEP-8-Tests durch. [python3-debian]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:141
+#: ../scripts/devscripts.1:143
 #, no-wrap
 msgid "I<suspicious-source>(1)"
 msgstr "I<suspicious-source>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:143
+#: ../scripts/devscripts.1:145
 msgid ""
 "output a list of files which are not common source files [python3-magic]"
 msgstr ""
@@ -14305,24 +14485,24 @@ msgstr ""
 "[python3-magic]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:143
+#: ../scripts/devscripts.1:145
 #, no-wrap
 msgid "I<svnpath>(1)"
 msgstr "I<svnpath>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:145
+#: ../scripts/devscripts.1:147
 msgid "print Subversion repository paths [subversion]"
 msgstr "gibt Subversion-Depotpfade aus. [subversion]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:145
+#: ../scripts/devscripts.1:147
 #, no-wrap
 msgid "I<tagpending>(1)"
 msgstr "I<tagpending>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:147
+#: ../scripts/devscripts.1:149
 msgid ""
 "run from a Debian source tree and tag bugs that are to be closed in the "
 "latest changelog as pending [libsoap-lite-perl]"
@@ -14332,13 +14512,13 @@ msgstr ""
 "lite-perl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:147
+#: ../scripts/devscripts.1:149
 #, no-wrap
 msgid "I<transition-check>(1)"
 msgstr "I<transition-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:149
+#: ../scripts/devscripts.1:151
 msgid ""
 "check a list of source packages for involvement in transitions for which "
 "uploads to unstable are currently blocked [libwww-perl, libyaml-syck-perl]"
@@ -14348,13 +14528,13 @@ msgstr ""
 "syck-perl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:149
+#: ../scripts/devscripts.1:151
 #, no-wrap
 msgid "I<uscan>(1)"
 msgstr "I<uscan>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:151
+#: ../scripts/devscripts.1:153
 msgid ""
 "scan upstream sites for new releases of packages [gpgv | gpgv2, gnupg |"
 "gnupg2, liblwp-protocol-https-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils, file]"
@@ -14364,24 +14544,24 @@ msgstr ""
 "perl, unzip, xz-utils, file]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:151
+#: ../scripts/devscripts.1:153
 #, no-wrap
 msgid "I<uupdate>(1)"
 msgstr "I<uupdate>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:153
+#: ../scripts/devscripts.1:155
 msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]"
 msgstr "integriert Änderungen der Originalautoren in ein Quellpaket. [patch]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:153
+#: ../scripts/devscripts.1:155
 #, no-wrap
 msgid "I<what-patch>(1)"
 msgstr "I<what-patch>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:155
+#: ../scripts/devscripts.1:157
 msgid ""
 "determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]"
 msgstr ""
@@ -14389,24 +14569,24 @@ msgstr ""
 "[patchutils]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:155
+#: ../scripts/devscripts.1:157
 #, no-wrap
 msgid "I<whodepends>(1)"
 msgstr "I<whodepends>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:157
+#: ../scripts/devscripts.1:159
 msgid "check which maintainers' packages depend on a package"
 msgstr "prüft die Pakete welches Betreuers von einem Paket abhängen."
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:157
+#: ../scripts/devscripts.1:159
 #, no-wrap
 msgid "I<who-uploads>(1)"
 msgstr "I<who-uploads>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:159
+#: ../scripts/devscripts.1:161
 msgid ""
 "determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive "
 "[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]"
@@ -14415,13 +14595,13 @@ msgstr ""
 "haben. [gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:159
+#: ../scripts/devscripts.1:161
 #, no-wrap
 msgid "I<wnpp-alert>(1)"
 msgstr "I<wnpp-alert>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:161
+#: ../scripts/devscripts.1:163
 msgid ""
 "list installed packages which are orphaned or up for adoption [wget | curl]"
 msgstr ""
@@ -14429,13 +14609,13 @@ msgstr ""
 "sind. [wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:161
+#: ../scripts/devscripts.1:163
 #, no-wrap
 msgid "I<wnpp-check>(1)"
 msgstr "I<wnpp-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:163
+#: ../scripts/devscripts.1:165
 msgid ""
 "check whether there is an open request for packaging or intention to package "
 "bug for a package [wget | curl]"
@@ -14444,13 +14624,13 @@ msgstr ""
 "über die Absicht zum Packen für ein Paket gibt. [wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:163
+#: ../scripts/devscripts.1:165
 #, no-wrap
 msgid "I<who-permits-upload>(1)"
 msgstr "I<who-permits-upload>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:165
+#: ../scripts/devscripts.1:167
 msgid ""
 "Retrieve information about Debian Maintainer access control lists [gnupg | "
 "gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]"
@@ -14459,13 +14639,13 @@ msgstr ""
 "libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:165
+#: ../scripts/devscripts.1:167
 #, no-wrap
 msgid "I<wrap-and-sort>(1)"
 msgstr "I<wrap-and-sort>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:166
+#: ../scripts/devscripts.1:168
 msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]"
 msgstr ""
 "bricht lange Zeilen um und sortiert Elemente in Paketierungsdateien. "
@@ -16546,6 +16726,186 @@ msgstr ""
 "geschrieben. Diese Handbuchseite wurde von Joey Hess E<lt>joeyh at debian."
 "orgE<gt> verfasst."
 
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders."
+msgid "ltnu - lists packages of a maintainer ordered by last upload"
+msgstr "führt nur Paketbetreuer auf, keine Uploader."
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:7
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-e>I<maintainer>"
+msgid "B<env> DEBEMAIL=I<maintainer> B<ltnu>"
+msgstr "B<-e>I<Paketbetreuer>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:9
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-m>I<maintainer>"
+msgid "B<ltnu> I<maintainer>"
+msgstr "B<-m>I<Paketbetreuer>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:11
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<ltnu> --help"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:15
+msgid ""
+"B<ltnu> (Long Time No Upload) queries the public mirror of the Ultimate "
+"Debian Database (udd-mirror.debian.net) for all uploads of packages by the "
+"given uploader or maintainer and displays them ordered by the last upload of "
+"that package to Debian Unstable, oldest uploads first."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:21
+msgid ""
+"Its primary purpose is to check which of your own or your team's packages "
+"haven't been uploaded for a long time and likely need a packaging revamp. "
+"It's less suitable for MIA team purposes as it doesn't make a difference "
+"with regards to who actually uploaded a package."
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:27
+msgid "PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:29
+msgid ""
+"The maintainer/uploader to query can be given either by setting C<$DEBEMAIL> "
+"as environment variable or as single commandline parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:32
+msgid ""
+"If a commandline parameter does not contain an C<@>, C<@debian.org> is "
+"appended, e.g. C<ltnu abe> queries for C<abe at debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:35
+msgid ""
+"Exceptions are some shortcuts for common, long e-mail addresses. So far "
+"implemented shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:40
+msgid "pkg-perl"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:42
+msgid "pkg-perl-maintainers at lists.alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:44
+msgid "pkg-zsh"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:46
+msgid "pkg-zsh-devel at lists.alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:48
+msgid "qa"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:50
+msgid "packages at qa.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:56
+#, fuzzy
+#| msgid "The following options are available:"
+msgid "The following environment variables are honoured:"
+msgstr "Die folgenden Optionen sind verfügbar:"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:62
+msgid "Used for querying if no parameter is given."
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:64
+msgid "PAGER"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:66
+msgid "Used by B<psql> as pager."
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/ltnu.pod:72
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    $ ltnu pkg-zsh\n"
+"             source          |     ver      |        uploaded\n"
+"    -------------------------+--------------+------------------------\n"
+"     zgen                    | 0~20150919-3 | 2016-08-24 04:55:31+00\n"
+"     zplug                   | 2.4.1-1      | 2017-01-13 09:51:26+00\n"
+"     zsh-syntax-highlighting | 0.6.0-1      | 2017-08-30 09:06:26+00\n"
+"     zsh                     | 5.4.2-2      | 2017-11-02 20:56:55+00\n"
+"    (4 rows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:81
+#, fuzzy
+#| msgid "WHODEPENDS"
+msgid "DEPENDENCIES"
+msgstr "WHODEPENDS"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:83
+msgid ""
+"B<ltnu> uses the PostgreSQL client command B<psql> and hence needs Debian's "
+"B<postgresql-client> package to be installed."
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:86
+#, fuzzy
+#| msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES"
+msgid "AUTHOR, COPYRIGHT, LICENSE"
+msgstr "BEISPIELE FÜR COPYRIGHT-DATEIEN"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Both are released under the GNU General Public License, version 3 or "
+#| "later."
+msgid ""
+"Copyright 2017 Axel Beckert <L<abe at debian.org>>. Licensed under the GNU "
+"General Public License, version 2 or later."
+msgstr ""
+"Beide wurden unter der GNU General Public License, Version 3 oder später, "
+"veröffentlicht."
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:93
+msgid ""
+"L<https://udd-mirror.debian.net/>, L<https://udd.debian.org/>, L<https://"
+"wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase>"
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: ../scripts/manpage-alert.1:1
 #, no-wrap
diff --git a/po4a/po/devscripts.pot b/po4a/po/devscripts.pot
index dae1652..e109a64 100644
--- a/po4a/po/devscripts.pot
+++ b/po4a/po/devscripts.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-30 23:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "DEBIAN"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:199 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scri [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:199 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scri [...]
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:194 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:203 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scr [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:197 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:203 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scr [...]
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "B<annotate-output> [I<options>] I<program> [I<args> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:198 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:211 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../s [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:201 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:211 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../s [...]
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:250 ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:245 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:149 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:63 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:253 ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:245 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:149 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:63 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff [...]
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr ""
@@ -93,12 +93,12 @@ msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:397 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47
+#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:401 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47
 msgid "Display a help message and exit successfully."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30
+#. type: =head1
+#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/ltnu.pod:70
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4192 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:290 ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debchange.1:477 ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:912 ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debdiff-apply.1:111 ../scripts/debi.1:132 ../scripts [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4207 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:290 ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debchange.1:481 ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:912 ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debdiff-apply.1:111 ../scripts/debi.1:132 ../scripts [...]
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:510 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:283 ../scripts/dd-list.1:106 ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:483 ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:113 ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:242 ../scr [...]
+#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:510 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:283 ../scripts/dd-list.1:106 ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:487 ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:113 ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:242 ../scr [...]
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
@@ -293,14 +293,14 @@ msgid "bts - developers' command line interface to the BTS"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:196
+#: ../scripts/bts.pl:199
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:200
+#: ../scripts/bts.pl:203
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/bts.pl:211
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control at bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:212
+#: ../scripts/bts.pl:215
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:216
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:225
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:229
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:234
+#: ../scripts/bts.pl:237
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:243
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -377,14 +377,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:242
+#: ../scripts/bts.pl:245
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:245
+#: ../scripts/bts.pl:248
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo "
@@ -393,26 +393,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:247
+#: ../scripts/bts.pl:250
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:252
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:258
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:260
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -420,46 +420,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/bts.pl:267
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:269
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:269
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:271
+#: ../scripts/bts.pl:274
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:273
+#: ../scripts/bts.pl:276
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:275
+#: ../scripts/bts.pl:278
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing "
 "B<show>/B<bugs> commands? Default is to cache."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:281
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -468,36 +468,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:286
+#: ../scripts/bts.pl:289
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:288
+#: ../scripts/bts.pl:291
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:291
+#: ../scripts/bts.pl:294
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:293
+#: ../scripts/bts.pl:296
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:296
+#: ../scripts/bts.pl:299
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:298
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -507,24 +507,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:304
+#: ../scripts/bts.pl:307
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:306
+#: ../scripts/bts.pl:309
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
 "comma-separated list of email addresses."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:309
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:311
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -532,22 +532,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:315
+#: ../scripts/bts.pl:318
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:317
+#: ../scripts/bts.pl:320
 msgid "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:320 ../scripts/mass-bug.pl:103
+#: ../scripts/bts.pl:323 ../scripts/mass-bug.pl:103
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:322
+#: ../scripts/bts.pl:325
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -558,62 +558,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:329 ../scripts/nmudiff.1:31
+#: ../scripts/bts.pl:332 ../scripts/nmudiff.1:31
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:334
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:334
+#: ../scripts/bts.pl:337
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:337 ../scripts/nmudiff.1:36
+#: ../scripts/bts.pl:340 ../scripts/nmudiff.1:36
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:339
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:341
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:343
+#: ../scripts/bts.pl:346
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:348
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:347
+#: ../scripts/bts.pl:350
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:350
+#: ../scripts/bts.pl:353
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -621,21 +621,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:354
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:360
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:360
+#: ../scripts/bts.pl:363
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:367
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either "
 "B<--interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the "
@@ -655,12 +655,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:373
+#: ../scripts/bts.pl:376
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -668,48 +668,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:377
+#: ../scripts/bts.pl:380
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:380
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:382
+#: ../scripts/bts.pl:385
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:386
+#: ../scripts/bts.pl:389
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:389
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:394
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:393
+#: ../scripts/bts.pl:396
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:395
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -718,114 +718,114 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:401
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:406
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:408
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:410
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:410
+#: ../scripts/bts.pl:413
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:412
+#: ../scripts/bts.pl:415
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:418
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:420
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:420
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:422
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid "B<--ack>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:428
+#: ../scripts/bts.pl:431
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:430 ../scripts/tagpending.pl:133
+#: ../scripts/bts.pl:433 ../scripts/tagpending.pl:133
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:432
+#: ../scripts/bts.pl:435
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:435
+#: ../scripts/bts.pl:438
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:437
+#: ../scripts/bts.pl:440
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:445
 msgid "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/dget.pl:610
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/dget.pl:610
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:449
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -833,96 +833,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:450 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:154 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:15 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:313 ../scripts/uscan.pl:1238 ../scripts/uupdate.1:56  [...]
+#: ../scripts/bts.pl:453 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:154 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:15 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:313 ../scripts/uscan.pl:1238 ../scripts/uupdate.1:56  [...]
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:452 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uupdate.1:60 ../scripts/who-uploads.1:44
+#: ../scripts/bts.pl:455 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 ../scripts/debchange.1:393 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uupdate.1:60 ../scripts/who-uploads.1:44
 msgid ""
 "Do not read any configuration files.  This can only be used as the first "
 "option given on the command-line."
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:808 ../scripts/chdist.pl:55
+#: ../scripts/bts.pl:811 ../scripts/chdist.pl:55
 msgid "COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:810
+#: ../scripts/bts.pl:813
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  "
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:815
+#: ../scripts/bts.pl:818
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:817
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:819
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
 "...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:821
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:823
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:831
+#: ../scripts/bts.pl:834
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:833
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:835
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
 "...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using "
 "sensible-browser(1)."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:842
+#: ../scripts/bts.pl:845
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -933,17 +933,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:849
+#: ../scripts/bts.pl:852
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:856
 msgid "(none)"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -951,72 +951,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:862
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:863
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "I<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:865
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:867
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:869
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:873
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:879
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:892
 msgid "B<:>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on "
@@ -1038,12 +1038,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:896
+#: ../scripts/bts.pl:899
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:898
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:908
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:912
+#: ../scripts/bts.pl:915
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1078,14 +1078,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:923
+#: ../scripts/bts.pl:926
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:926
+#: ../scripts/bts.pl:929
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:931
+#: ../scripts/bts.pl:934
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:939
+#: ../scripts/bts.pl:942
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1117,161 +1117,161 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:947
+#: ../scripts/bts.pl:950
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:949
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1024
+#: ../scripts/bts.pl:1027
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1026
+#: ../scripts/bts.pl:1029
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1029
+#: ../scripts/bts.pl:1032
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1876 ../scripts/who-permits-upload.pl:87
+#: ../scripts/bts.pl:1036 ../scripts/bts.pl:1891 ../scripts/who-permits-upload.pl:87
 msgid "B<package>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1035 ../scripts/bts.pl:1878
+#: ../scripts/bts.pl:1038 ../scripts/bts.pl:1893
 msgid "Binary package name."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1037 ../scripts/bts.pl:1880
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1895
 msgid "B<source>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1882
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1897
 msgid "Source package name."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1041
+#: ../scripts/bts.pl:1044
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1043
+#: ../scripts/bts.pl:1046
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1860
+#: ../scripts/bts.pl:1048 ../scripts/bts.pl:1875
 msgid "B<submitter>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1047 ../scripts/bts.pl:1862
+#: ../scripts/bts.pl:1050 ../scripts/bts.pl:1877
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1049 ../scripts/bts.pl:1888
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<severity>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1051 ../scripts/bts.pl:1890
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Bug severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1056
 msgid "B<status>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1055
+#: ../scripts/bts.pl:1058
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1884
+#: ../scripts/bts.pl:1060 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<tag>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1062 ../scripts/bts.pl:1892
+#: ../scripts/bts.pl:1065 ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<owner>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1894
+#: ../scripts/bts.pl:1067 ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Bug's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1066
+#: ../scripts/bts.pl:1069
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1068
+#: ../scripts/bts.pl:1071
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1070 ../scripts/bts.pl:1896
+#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<affects>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1072
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1074
+#: ../scripts/bts.pl:1077
 msgid "B<bugs>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1076
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1078
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<users>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1080
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1082 ../scripts/bts.pl:1900
+#: ../scripts/bts.pl:1085 ../scripts/bts.pl:1915
 msgid "B<archive>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1084 ../scripts/bts.pl:1902
+#: ../scripts/bts.pl:1087 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1279,72 +1279,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1093
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by "
 "jrandomdeveloper at example.com and tagged B<wontfix>, one would use"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1093
+#: ../scripts/bts.pl:1096
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1095 ../scripts/bts.pl:1914
+#: ../scripts/bts.pl:1098 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1101
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1103
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1113
+#: ../scripts/bts.pl:1116
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1115
+#: ../scripts/bts.pl:1118
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1118
+#: ../scripts/bts.pl:1121
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1120
+#: ../scripts/bts.pl:1123
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1199
+#: ../scripts/bts.pl:1202
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1201
+#: ../scripts/bts.pl:1204
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1354,12 +1354,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1251
+#: ../scripts/bts.pl:1254
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1253
+#: ../scripts/bts.pl:1256
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1367,22 +1367,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1271
+#: ../scripts/bts.pl:1274
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1273
+#: ../scripts/bts.pl:1276
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1284
+#: ../scripts/bts.pl:1287
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1286
+#: ../scripts/bts.pl:1289
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfil all of the requirements for archiving with the "
@@ -1390,59 +1390,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1298
+#: ../scripts/bts.pl:1301
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1300
+#: ../scripts/bts.pl:1303
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1310
+#: ../scripts/bts.pl:1313
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1312
+#: ../scripts/bts.pl:1315
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1325
+#: ../scripts/bts.pl:1328
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1327
+#: ../scripts/bts.pl:1330
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1330
+#: ../scripts/bts.pl:1333
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1340
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1342
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1359
+#: ../scripts/bts.pl:1362
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1361
+#: ../scripts/bts.pl:1364
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at "
@@ -1450,12 +1450,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1392
+#: ../scripts/bts.pl:1395
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1394
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -1463,87 +1463,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1411
+#: ../scripts/bts.pl:1414
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1413
+#: ../scripts/bts.pl:1416
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1425
+#: ../scripts/bts.pl:1428
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1427
+#: ../scripts/bts.pl:1430
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1439
+#: ../scripts/bts.pl:1442
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1441
+#: ../scripts/bts.pl:1444
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1444
+#: ../scripts/bts.pl:1447
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
 "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1456
+#: ../scripts/bts.pl:1459
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1458
+#: ../scripts/bts.pl:1461
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1477
+#: ../scripts/bts.pl:1480
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1479
+#: ../scripts/bts.pl:1482
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1498
+#: ../scripts/bts.pl:1501
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1500
+#: ../scripts/bts.pl:1503
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1515
+#: ../scripts/bts.pl:1518
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1517
+#: ../scripts/bts.pl:1520
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -1551,27 +1551,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1535
+#: ../scripts/bts.pl:1538
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1537
+#: ../scripts/bts.pl:1540
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1547
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1549
+#: ../scripts/bts.pl:1552
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1551
+#: ../scripts/bts.pl:1554
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1558
+#: ../scripts/bts.pl:1561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -1590,24 +1590,144 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1560
+#: ../scripts/bts.pl:1563
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1562
+#: ../scripts/bts.pl:1565
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
 msgstr ""
 
+#. type: textblock
+#: ../scripts/bts.pl:1568
+msgid ""
+"The list of valid tags and their significance is available at "
+"L<https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/bts.pl:1572
+msgid ""
+"patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, help, newcomer, pending, security, "
+"upstream, confirmed, fixed, fixed-upstream, fixed-in-experimental, d-i, "
+"ipv6, lfs, l10n, a11y"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1576
+#, no-wrap
+msgid ""
+"There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note\n"
+"that this list may be out of date, see the website for the most up to\n"
+"date source.\n"
+"=cut\n"
+"# note that the tag list is also in the @gtag variable, look for\n"
+"# \"potato\" above.\n"
+"sub bts_tags {\n"
+"    my $bug=checkbug(shift) or die \"bts tags: tag what bug?\\n\";\n"
+"    if (! @_) {\n"
+"\tdie \"bts tags: set what tag?\\n\";\n"
+"    }\n"
+"    # Parse the rest of the command line.\n"
+"    my $base_command=\"tags $bug\";\n"
+"    my $commands = [];\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1591
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    my $curop;\n"
+"    foreach my $tag (@_) {\n"
+"\tif ($tag =~ s/^([-+=])//) {\n"
+"\t    my $op = $1;\n"
+"\t    if ($op eq '=') {\n"
+"\t\t$curop = '=';\n"
+"\t\t$commands = [];\n"
+"\t\t$ccsecurity = '';\n"
+"\t    }\n"
+"\t    elsif (!$curop || $curop ne $op) {\n"
+"\t\t$curop = $op;\n"
+"\t    }\n"
+"\t    next unless $tag;\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!$curop) {\n"
+"\t    $curop = '+';\n"
+"\t}\n"
+"\tif ($tag eq 'gift') {\n"
+"\t    my $gift_flag = $curop;\n"
+"\t    if ($gift_flag eq '=') {\n"
+"\t\t$gift_flag = '+';\n"
+"\t    }\n"
+"\t    # Backward compatibility: do both gift usertagging and newcomer\n"
+"\t    # tagging. Gifting should be removed after a suitable migration\n"
+"\t    # time.  See https://wiki.debian.org/qa.debian.org/GiftTag header\n"
+"\t    # for more info.\n"
+"\t    mailbts(\"tagging $bug\", \"tags $bug + newcomer\");\n"
+"\t    mailbts(\"gifting $bug\",\n"
+"\t\t\"user debian-qa\\@lists.debian.org\\nusertag $bug $gift_flag gift\");\n"
+"\t    next;\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!exists $valid_tags{$tag}) {\n"
+"\t    # Try prefixes\n"
+"\t    my @matches = grep /^\\Q$tag\\E/, @valid_tags;\n"
+"\t    if (@matches != 1) {\n"
+"\t\tdie \"bts tags: \\\"$tag\\\" is not a \" . (@matches > 1 ? \"unique\" : "
+"\"valid\") . \" tag prefix. Choose from: \" . join(\" \", @valid_tags) "
+". \"\\n\";\n"
+"\t    }\n"
+"\t    $tag = $matches[0];\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!@$commands || $curop ne $commands->[-1]{op}) {\n"
+"\t    push(@$commands, { op => $curop, tags => [] });\n"
+"\t}\n"
+"\tpush(@{$commands->[-1]{tags}}, $tag);\n"
+"\tif ($tag eq \"security\") {\n"
+"\t    $ccsecurity = \"team\\@security.debian.org\";\n"
+"\t}\n"
+"    }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1639
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    my $command = '';\n"
+"    foreach my $cmd (@$commands) {\n"
+"\tif ($cmd->{op} ne '=' && !@{$cmd->{tags}}) {\n"
+"\t    die \"bts tags: set what tag?\\n\";\n"
+"\t}\n"
+"\t$command .= \" $cmd->{op} \" . join(' ', @{$cmd->{tags}});\n"
+"    }\n"
+"    if (!$command && $curop eq '=') {\n"
+"        $command = \" $curop\";\n"
+"    }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1650
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    if ($command) {\n"
+"\tmailbts(\"tagging $bug\", $base_command . $command);\n"
+"    }\n"
+"}\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1640
+#: ../scripts/bts.pl:1655
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1642
+#: ../scripts/bts.pl:1657
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -1618,7 +1738,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1648
+#: ../scripts/bts.pl:1663
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -1626,32 +1746,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1650
+#: ../scripts/bts.pl:1665
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1683
+#: ../scripts/bts.pl:1698
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1685
+#: ../scripts/bts.pl:1700
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1701
+#: ../scripts/bts.pl:1716
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1703
+#: ../scripts/bts.pl:1718
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1705
+#: ../scripts/bts.pl:1720
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -1661,7 +1781,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1711
+#: ../scripts/bts.pl:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -1669,17 +1789,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1713
+#: ../scripts/bts.pl:1728
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1743
+#: ../scripts/bts.pl:1758
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1745
+#: ../scripts/bts.pl:1760
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -1687,29 +1807,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1749 ../scripts/bts.pl:1769
+#: ../scripts/bts.pl:1764 ../scripts/bts.pl:1784
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1765
+#: ../scripts/bts.pl:1780
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1767
+#: ../scripts/bts.pl:1782
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1785
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1787
+#: ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -1717,34 +1837,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1804
+#: ../scripts/bts.pl:1819
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1806
+#: ../scripts/bts.pl:1821
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1823
+#: ../scripts/bts.pl:1838
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1825
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1850
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1852
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -1752,12 +1872,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1851
+#: ../scripts/bts.pl:1866
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1853
+#: ../scripts/bts.pl:1868
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -1766,47 +1886,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1864
+#: ../scripts/bts.pl:1879
 msgid "B<date>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1866
+#: ../scripts/bts.pl:1881
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1868
+#: ../scripts/bts.pl:1883
 msgid "B<subject>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1870
+#: ../scripts/bts.pl:1885
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1872
+#: ../scripts/bts.pl:1887
 msgid "B<msgid>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1874
+#: ../scripts/bts.pl:1889
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1886
+#: ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1898
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1908
+#: ../scripts/bts.pl:1923
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper at example.com and tagged "
@@ -1814,56 +1934,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1912
+#: ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1917
+#: ../scripts/bts.pl:1932
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1919
+#: ../scripts/bts.pl:1934
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1994
+#: ../scripts/bts.pl:2009
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1996
+#: ../scripts/bts.pl:2011
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1999
+#: ../scripts/bts.pl:2014
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2010
+#: ../scripts/bts.pl:2025
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2012
+#: ../scripts/bts.pl:2027
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2022
+#: ../scripts/bts.pl:2037
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2024
+#: ../scripts/bts.pl:2039
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -1872,7 +1992,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2029
+#: ../scripts/bts.pl:2044
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -1881,12 +2001,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2065
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2067
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -1895,7 +2015,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2057
+#: ../scripts/bts.pl:2072
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -1903,43 +2023,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2077
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2115
+#: ../scripts/bts.pl:2130
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2117
+#: ../scripts/bts.pl:2132
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2125
+#: ../scripts/bts.pl:2140
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | "
 "B<from:>I<submitter>]"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2127
+#: ../scripts/bts.pl:2142
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | "
 "B<RC>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2129
+#: ../scripts/bts.pl:2144
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -1953,12 +2073,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2140
+#: ../scripts/bts.pl:2155
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2142
+#: ../scripts/bts.pl:2157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -1967,7 +2087,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2145
+#: ../scripts/bts.pl:2160
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -1977,7 +2097,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2151
+#: ../scripts/bts.pl:2166
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -1992,7 +2112,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2162
+#: ../scripts/bts.pl:2177
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2000,7 +2120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2166
+#: ../scripts/bts.pl:2181
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being "
 "up-to-date, and giving the option twice will suppress all cache messages "
@@ -2008,7 +2128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2170
+#: ../scripts/bts.pl:2185
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2016,19 +2136,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2299
+#: ../scripts/bts.pl:2314
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2301
+#: ../scripts/bts.pl:2316
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2303
+#: ../scripts/bts.pl:2318
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2039,12 +2159,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2350
+#: ../scripts/bts.pl:2365
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2352
+#: ../scripts/bts.pl:2367
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2052,40 +2172,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2383
+#: ../scripts/bts.pl:2398
 msgid "B<version>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2385
+#: ../scripts/bts.pl:2400
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2400
+#: ../scripts/bts.pl:2415
 msgid "B<help>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2402
+#: ../scripts/bts.pl:2417
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4066 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34
+#: ../scripts/bts.pl:4081 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4070
+#: ../scripts/bts.pl:4085
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4072
+#: ../scripts/bts.pl:4087
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2093,12 +2213,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4076
+#: ../scripts/bts.pl:4091
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4078
+#: ../scripts/bts.pl:4093
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2106,25 +2226,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4082
+#: ../scripts/bts.pl:4097
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4084
+#: ../scripts/bts.pl:4099
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4089 ../scripts/dcontrol.pl:267 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:400 ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327 ../scripts/dget.pl:665 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:43 ../scripts/grep-excuses.1:35 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1: [...]
+#: ../scripts/bts.pl:4104 ../scripts/dcontrol.pl:267 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:404 ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327 ../scripts/dget.pl:665 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:43 ../scripts/grep-excuses.1:35 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1: [...]
 #, no-wrap
 msgid "CONFIGURATION VARIABLES"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4091 ../scripts/debcommit.pl:106 ../scripts/mass-bug.pl:134
+#: ../scripts/bts.pl:4106 ../scripts/debcommit.pl:106 ../scripts/mass-bug.pl:134
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
 "sourced by a shell in that order to set configuration variables.  Command "
@@ -2134,12 +2254,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4099
+#: ../scripts/bts.pl:4114
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4101
+#: ../scripts/bts.pl:4116
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2148,12 +2268,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4106
+#: ../scripts/bts.pl:4121
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4108
+#: ../scripts/bts.pl:4123
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2162,12 +2282,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4113
+#: ../scripts/bts.pl:4128
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4115
+#: ../scripts/bts.pl:4130
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2177,12 +2297,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4121
+#: ../scripts/bts.pl:4136
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4123
+#: ../scripts/bts.pl:4138
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2191,37 +2311,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4128
+#: ../scripts/bts.pl:4143
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4130
+#: ../scripts/bts.pl:4145
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4133 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104
+#: ../scripts/bts.pl:4148 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4135 ../scripts/mass-bug.pl:144
+#: ../scripts/bts.pl:4150 ../scripts/mass-bug.pl:144
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of "
 "F</usr/sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4138
+#: ../scripts/bts.pl:4153
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4140
+#: ../scripts/bts.pl:4155
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -2229,12 +2349,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4144
+#: ../scripts/bts.pl:4159
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4146
+#: ../scripts/bts.pl:4161
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -2242,41 +2362,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4150
+#: ../scripts/bts.pl:4165
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4153
+#: ../scripts/bts.pl:4168
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4155
+#: ../scripts/bts.pl:4170
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4158
+#: ../scripts/bts.pl:4173
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4160
+#: ../scripts/bts.pl:4175
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4162
+#: ../scripts/bts.pl:4177
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4164
+#: ../scripts/bts.pl:4179
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2285,24 +2405,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4169
+#: ../scripts/bts.pl:4184
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4171
+#: ../scripts/bts.pl:4186
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4174
+#: ../scripts/bts.pl:4189
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4176
+#: ../scripts/bts.pl:4191
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the "
 "B<--interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being "
@@ -2310,31 +2430,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4180
+#: ../scripts/bts.pl:4195
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4182
+#: ../scripts/bts.pl:4197
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated "
 "e-mail to the control bot should automatically be sent."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4185
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4187
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of "
 "https://bugs.debian.org."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4194
+#: ../scripts/bts.pl:4209
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -2342,18 +2462,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4198
+#: ../scripts/bts.pl:4213
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4200 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:142 ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:142 ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4202
+#: ../scripts/bts.pl:4217
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh at debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -2362,7 +2482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4207 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:520
+#: ../scripts/bts.pl:4222 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:520
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -2559,7 +2679,7 @@ msgid "Show the usage information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:397 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/debsnap.1:77 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:309 ../scripts/uscan.pl:1399 ../s [...]
+#: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:401 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/debsnap.1:77 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:309 ../scripts/uscan.pl:1399 ../s [...]
 #, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgstr ""
@@ -2897,7 +3017,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:37 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/who-permits-upload.pl:66 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17
+#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:398 ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:37 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/who-permits-upload.pl:66 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>, B<-h>"
 msgstr ""
@@ -5001,7 +5121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:72 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313 ../scripts/uscan.pl:1328
+#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:72 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313 ../scripts/uscan.pl:1328
 #, no-wrap
 msgid "B<--check-dirname-level> I<N>"
 msgstr ""
@@ -5014,7 +5134,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:76 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317 ../scripts/uscan.pl:1332
+#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debclean.1:76 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317 ../scripts/uscan.pl:1332
 #, no-wrap
 msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>"
 msgstr ""
@@ -5047,7 +5167,7 @@ msgid "List the filenames of the .deb packages, and do not display their content
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:99 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:111 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113 ../scripts/who-uploads.1:56
+#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:410 ../scripts/debclean.1:99 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:111 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113 ../scripts/who-uploads.1:56
 msgid ""
 "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
 "sourced in that order to set configuration variables.  Command line options "
@@ -5075,7 +5195,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:414 ../scripts/debclean.1:103 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:397 ../scripts/devscripts.conf.5:42
+#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:418 ../scripts/debclean.1:103 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:397 ../scripts/devscripts.conf.5:42
 #, no-wrap
 msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>"
 msgstr ""
@@ -5510,140 +5630,153 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../scripts/debchange.1:248
 #, no-wrap
-msgid "B<--team>"
+msgid "B<--lts>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/debchange.1:252
 msgid ""
+"Increment the Debian release number for a LTS Security Team non-maintainer "
+"upload, and add a B<LTS Security Team upload> changelog comment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/debchange.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<--team>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/debchange.1:256
+msgid ""
 "Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team "
 "upload> changelog comment."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:252
+#: ../scripts/debchange.1:256
 #, no-wrap
 msgid "B<--upstream>, B<-U>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:256
+#: ../scripts/debchange.1:260
 msgid ""
 "Don't append B<distro-name1> to the version on a derived "
 "distribution. Increment the Debian version."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:256
+#: ../scripts/debchange.1:260
 #, no-wrap
 msgid "B<--bpo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:260
+#: ../scripts/debchange.1:264
 msgid ""
 "Increment the Debian release number for an upload to stretch-backports, and "
 "add a backport upload changelog comment."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:260
+#: ../scripts/debchange.1:264
 #, no-wrap
 msgid "B<--stable>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:264
+#: ../scripts/debchange.1:268
 msgid ""
 "Increment the Debian release number for an upload to the current stable "
 "release."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:264
+#: ../scripts/debchange.1:268
 #, no-wrap
 msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:267
+#: ../scripts/debchange.1:271
 #, no-wrap
 msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:267
+#: ../scripts/debchange.1:271
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:271 ../scripts/uupdate.1:66
+#: ../scripts/debchange.1:275 ../scripts/uupdate.1:66
 msgid ""
 "Force a version number to be less than the current one (e.g., when "
 "backporting)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:271
+#: ../scripts/debchange.1:275
 #, no-wrap
 msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:275
+#: ../scripts/debchange.1:279
 msgid ""
 "Allow a version number to be less than the current one if the new version "
 "matches the specified pattern."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:275
+#: ../scripts/debchange.1:279
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-distribution>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:279
+#: ../scripts/debchange.1:283
 msgid ""
 "Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the "
 "list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:279
+#: ../scripts/debchange.1:283
 #, no-wrap
 msgid "B<--auto-nmu>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:283
+#: ../scripts/debchange.1:287
 msgid ""
 "Attempt to automatically determine whether a change to the changelog "
 "represents a Non Maintainer Upload.  This is the default."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:283
+#: ../scripts/debchange.1:287
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-auto-nmu>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:287
+#: ../scripts/debchange.1:291
 msgid ""
 "Disable automatic NMU detection.  Equivalent to setting "
 "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:287
+#: ../scripts/debchange.1:291
 #, no-wrap
 msgid "B<--fromdirname>, B<-d>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:297
+#: ../scripts/debchange.1:301
 msgid ""
 "This will take the upstream version number from the directory name, which "
 "should be of the form I<package>B<->I<version>.  If the upstream version "
@@ -5655,13 +5788,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:297
+#: ../scripts/debchange.1:301
 #, no-wrap
 msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:303
+#: ../scripts/debchange.1:307
 msgid ""
 "Add changelog entries to close the specified bug numbers.  Also invoke the "
 "editor after adding these entries.  Will generate warnings if the BTS cannot "
@@ -5670,24 +5803,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:303
+#: ../scripts/debchange.1:307
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<query>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:306
+#: ../scripts/debchange.1:310
 msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:306
+#: ../scripts/debchange.1:310
 #, no-wrap
 msgid "B<--preserve>, B<-p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:311
+#: ../scripts/debchange.1:315
 msgid ""
 "Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or "
 "the version number of a Debian native package) changes.  See also the "
@@ -5695,24 +5828,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:311
+#: ../scripts/debchange.1:315
 #, no-wrap
 msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:314
+#: ../scripts/debchange.1:318
 msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:314
+#: ../scripts/debchange.1:318
 #, no-wrap
 msgid "B<--vendor >I<vendor>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:319
+#: ../scripts/debchange.1:323
 msgid ""
 "Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor.  This "
 "name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity "
@@ -5720,13 +5853,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:319
+#: ../scripts/debchange.1:323
 #, no-wrap
 msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:324
+#: ../scripts/debchange.1:328
 msgid ""
 "Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead "
 "of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the "
@@ -5734,13 +5867,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:324
+#: ../scripts/debchange.1:328
 #, no-wrap
 msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:329
+#: ../scripts/debchange.1:333
 msgid ""
 "Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of "
 "using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for "
@@ -5748,13 +5881,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:329
+#: ../scripts/debchange.1:333
 #, no-wrap
 msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:335
+#: ../scripts/debchange.1:339
 msgid ""
 "This will edit the changelog I<file> instead of the standard "
 "I<debian/changelog>.  This option overrides any B<CHANGELOG> environment "
@@ -5763,13 +5896,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:335
+#: ../scripts/debchange.1:339
 #, no-wrap
 msgid "B<--news> [I<newsfile>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:341
+#: ../scripts/debchange.1:345
 msgid ""
 "This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the "
 "regular changelog.  Directory searching will be performed.  The changelog "
@@ -5777,13 +5910,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:341
+#: ../scripts/debchange.1:345
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:346
+#: ../scripts/debchange.1:350
 msgid ""
 "Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by "
 "different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the "
@@ -5791,13 +5924,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:346
+#: ../scripts/debchange.1:350
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:351
+#: ../scripts/debchange.1:355
 msgid ""
 "Should all changes made by the same author be merged into the same changelog "
 "section? Default is no; see the discussion above and also the "
@@ -5805,13 +5938,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:351
+#: ../scripts/debchange.1:355
 #, no-wrap
 msgid "B<--maintmaint>, B<-m>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:359
+#: ../scripts/debchange.1:363
 msgid ""
 "Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog.  "
 "This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a "
@@ -5822,13 +5955,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:359
+#: ../scripts/debchange.1:363
 #, no-wrap
 msgid "B<--controlmaint>, B<-M>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:367
+#: ../scripts/debchange.1:371
 msgid ""
 "Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather "
 "than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.).  "
@@ -5839,13 +5972,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:367
+#: ../scripts/debchange.1:371
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:377
+#: ../scripts/debchange.1:381
 msgid ""
 "If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog "
 "trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with "
@@ -5857,20 +5990,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debchange.1:385
+#: ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debchange.1:389
 msgid ""
 "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
 "this option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:389
+#: ../scripts/debchange.1:393
 #, no-wrap
 msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:394
+#: ../scripts/debchange.1:398
 msgid ""
 "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
 "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
@@ -5878,38 +6011,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:400 ../scripts/debclean.1:93 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:43 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50
+#: ../scripts/debchange.1:404 ../scripts/debclean.1:93 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:43 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50
 msgid "Display version and copyright information and exit successfully."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:406
+#: ../scripts/debchange.1:410
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:410
+#: ../scripts/debchange.1:414
 msgid ""
 "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command "
 "line parameter being used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:410
+#: ../scripts/debchange.1:414
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:414
+#: ../scripts/debchange.1:418
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command "
 "line parameter being used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:421
+#: ../scripts/debchange.1:425
 msgid ""
 "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
 "these variables.  Note that these are package-wide configuration variables, "
@@ -5918,13 +6051,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:421
+#: ../scripts/debchange.1:425
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:426
+#: ../scripts/debchange.1:430
 msgid ""
 "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
 "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
@@ -5932,13 +6065,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:426
+#: ../scripts/debchange.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:431
+#: ../scripts/debchange.1:435
 msgid ""
 "If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer "
 "distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing "
@@ -5946,13 +6079,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:431
+#: ../scripts/debchange.1:435
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:437
+#: ../scripts/debchange.1:441
 msgid ""
 "If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode "
 "B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer "
@@ -5961,26 +6094,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:437
+#: ../scripts/debchange.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:441
+#: ../scripts/debchange.1:445
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> "
 "command line parameter being used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:441
+#: ../scripts/debchange.1:445
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_TZ>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:445
+#: ../scripts/debchange.1:449
 msgid ""
 "Use this timezone for changelog entries.  Default is the user/system "
 "timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable "
@@ -5988,26 +6121,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:445
+#: ../scripts/debchange.1:449
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:449
+#: ../scripts/debchange.1:453
 msgid ""
 "If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command "
 "line parameter being used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:449
+#: ../scripts/debchange.1:453
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:455
+#: ../scripts/debchange.1:459
 msgid ""
 "If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically "
 "determine whether the current changelog stanza represents an NMU.  The "
@@ -6015,56 +6148,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:455
+#: ../scripts/debchange.1:459
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:459
+#: ../scripts/debchange.1:463
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the "
 "B<--no-force-save-on-release> command line parameter being used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:459
+#: ../scripts/debchange.1:463
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:463
+#: ../scripts/debchange.1:467
 msgid ""
 "Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output).  See "
 "B<--vendor> for details."
 msgstr ""
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/debchange.1:463 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127
+#: ../scripts/debchange.1:467 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/ltnu.pod:54 ../scripts/mass-bug.pl:127
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:464 ../scripts/dep3changelog.1:23
+#: ../scripts/debchange.1:468 ../scripts/dep3changelog.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:467 ../scripts/dep3changelog.1:26
+#: ../scripts/debchange.1:471 ../scripts/dep3changelog.1:26
 msgid "See the above description of the use of these environment variables."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:467
+#: ../scripts/debchange.1:471
 #, no-wrap
 msgid "B<CHANGELOG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:473
+#: ../scripts/debchange.1:477
 msgid ""
 "This variable specifies the changelog to edit in place of "
 "I<debian/changelog>.  No directory traversal or checking is performed when "
@@ -6073,25 +6206,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:473
+#: ../scripts/debchange.1:477
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:477
+#: ../scripts/debchange.1:481
 msgid ""
 "These environment variables (in this order) determine the editor used by "
 "B<sensible-editor>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:483
+#: ../scripts/debchange.1:487
 msgid "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:486
+#: ../scripts/debchange.1:490
 msgid ""
 "The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>.  "
 "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey "
@@ -6179,18 +6312,18 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/debcheckout.pl:76
 msgid ""
 "Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly "
-"those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
+"those hosted on S<I<https://salsa.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
 "before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For "
-"example, for Subversion repositories hosted on alioth this means that "
-"S<I<svn+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead of "
-"S<I<svn://svn.debian.org/...>>."
+"example, for Git repositories hosted on Salsa this means that "
+"S<I<git at salsa.debian.org:...git>> will be used instead of "
+"S<I<https://salsa.debian.org/...git>>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:83
 msgid ""
-"There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other hosts "
-"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
+"There are built-in rules for salsa.debian.org, alioth.debian.org and "
+"github.com. Other hosts can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
 msgstr ""
 
 #. type: =item
@@ -6258,7 +6391,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/debcheckout.pl:116
 msgid ""
 "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the "
-"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one "
+"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"git\"); should be one "
 "of the currently supported repository types."
 msgstr ""
 
@@ -6411,9 +6544,9 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:201
 msgid ""
-"This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories "
-"out there.  Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> "
-"(S<$vcs.debian.org>) are implicitly defined."
+"This setting is used to configure the \"authenticated mode\" location for "
+"repositories. The Debian repositories on S<salsa.debian.org> are implicitly "
+"defined, as is S<github.com>."
 msgstr ""
 
 #. type: textblock
@@ -10371,8 +10504,8 @@ msgstr ""
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#. type: IX
-#: ../scripts/devscripts.1:22
+#. type: =item
+#: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/ltnu.pod:60
 #, no-wrap
 msgid "DEBEMAIL"
 msgstr ""
@@ -10920,46 +11053,59 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:113
 #, no-wrap
-msgid "I<manpage-alert>(1)"
+msgid "I<ltnu>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/devscripts.1:115
-msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]"
+msgid ""
+"List all uploads of packages by the given uploader or maintainer and display "
+"them ordered by the last upload [postgresql-client]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:115
 #, no-wrap
-msgid "I<mass-bug>(1)"
+msgid "I<manpage-alert>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/devscripts.1:117
-msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]"
+msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:117
 #, no-wrap
-msgid "I<mergechanges>(1)"
+msgid "I<mass-bug>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../scripts/devscripts.1:119
+msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../scripts/devscripts.1:119
+#, no-wrap
+msgid "I<mergechanges>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/devscripts.1:121
 msgid ""
 "merge .changes files from the same release but built on different "
 "architectures"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:119
+#: ../scripts/devscripts.1:121
 #, no-wrap
 msgid "I<mk-build-deps>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:121
+#: ../scripts/devscripts.1:123
 msgid ""
 "given a package name and/or control file, generate a binary package which "
 "may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package "
@@ -10967,277 +11113,277 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:121
+#: ../scripts/devscripts.1:123
 #, no-wrap
 msgid "I<mk-origtargz>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:123
+#: ../scripts/devscripts.1:125
 msgid ""
 "rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing "
 "unwanted files [unzip, xz-utils, file]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:123
+#: ../scripts/devscripts.1:125
 #, no-wrap
 msgid "I<namecheck>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:125
+#: ../scripts/devscripts.1:127
 msgid "check project names are not already taken"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:125
+#: ../scripts/devscripts.1:127
 #, no-wrap
 msgid "I<nmudiff>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:127
+#: ../scripts/devscripts.1:129
 msgid ""
 "mail a diff of the current package against the previous version to the BTS "
 "to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:127
+#: ../scripts/devscripts.1:129
 #, no-wrap
 msgid "I<origtargz>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:129
+#: ../scripts/devscripts.1:131
 msgid ""
 "fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack "
 "it"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:129
+#: ../scripts/devscripts.1:131
 #, no-wrap
 msgid "I<plotchangelog>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:131
+#: ../scripts/devscripts.1:133
 msgid "view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:131
+#: ../scripts/devscripts.1:133
 #, no-wrap
 msgid "I<pts-subscribe>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:133
+#: ../scripts/devscripts.1:135
 msgid "subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:133
+#: ../scripts/devscripts.1:135
 #, no-wrap
 msgid "I<rc-alert>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:135
+#: ../scripts/devscripts.1:137
 msgid "list installed packages which have release-critical bugs [wget | curl]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:135
+#: ../scripts/devscripts.1:137
 #, no-wrap
 msgid "I<reproducible-check>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:137
+#: ../scripts/devscripts.1:139
 msgid ""
 "reports on the reproducible status of installed packages [python3-apt, "
 "python3-requests, python3-termcolor, python3-xdg]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:137
+#: ../scripts/devscripts.1:139
 #, no-wrap
 msgid "I<rmadison>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:139
+#: ../scripts/devscripts.1:141
 msgid ""
 "remotely query the Debian archive database about packages [liburi-perl, wget "
 "| curl]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:139
+#: ../scripts/devscripts.1:141
 #, no-wrap
 msgid "I<sadt>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:141
+#: ../scripts/devscripts.1:143
 msgid "run DEP-8 tests [python3-debian]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:141
+#: ../scripts/devscripts.1:143
 #, no-wrap
 msgid "I<suspicious-source>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:143
+#: ../scripts/devscripts.1:145
 msgid "output a list of files which are not common source files [python3-magic]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:143
+#: ../scripts/devscripts.1:145
 #, no-wrap
 msgid "I<svnpath>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:145
+#: ../scripts/devscripts.1:147
 msgid "print Subversion repository paths [subversion]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:145
+#: ../scripts/devscripts.1:147
 #, no-wrap
 msgid "I<tagpending>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:147
+#: ../scripts/devscripts.1:149
 msgid ""
 "run from a Debian source tree and tag bugs that are to be closed in the "
 "latest changelog as pending [libsoap-lite-perl]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:147
+#: ../scripts/devscripts.1:149
 #, no-wrap
 msgid "I<transition-check>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:149
+#: ../scripts/devscripts.1:151
 msgid ""
 "check a list of source packages for involvement in transitions for which "
 "uploads to unstable are currently blocked [libwww-perl, libyaml-syck-perl]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:149
+#: ../scripts/devscripts.1:151
 #, no-wrap
 msgid "I<uscan>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:151
+#: ../scripts/devscripts.1:153
 msgid ""
 "scan upstream sites for new releases of packages [gpgv | gpgv2, gnupg "
 "|gnupg2, liblwp-protocol-https-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils, file]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:151
+#: ../scripts/devscripts.1:153
 #, no-wrap
 msgid "I<uupdate>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:153
+#: ../scripts/devscripts.1:155
 msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:153
+#: ../scripts/devscripts.1:155
 #, no-wrap
 msgid "I<what-patch>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:155
+#: ../scripts/devscripts.1:157
 msgid "determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:155
+#: ../scripts/devscripts.1:157
 #, no-wrap
 msgid "I<whodepends>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:157
+#: ../scripts/devscripts.1:159
 msgid "check which maintainers' packages depend on a package"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:157
+#: ../scripts/devscripts.1:159
 #, no-wrap
 msgid "I<who-uploads>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:159
+#: ../scripts/devscripts.1:161
 msgid ""
 "determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive "
 "[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:159
+#: ../scripts/devscripts.1:161
 #, no-wrap
 msgid "I<wnpp-alert>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:161
+#: ../scripts/devscripts.1:163
 msgid "list installed packages which are orphaned or up for adoption [wget | curl]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:161
+#: ../scripts/devscripts.1:163
 #, no-wrap
 msgid "I<wnpp-check>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:163
+#: ../scripts/devscripts.1:165
 msgid ""
 "check whether there is an open request for packaging or intention to package "
 "bug for a package [wget | curl]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:163
+#: ../scripts/devscripts.1:165
 #, no-wrap
 msgid "I<who-permits-upload>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:165
+#: ../scripts/devscripts.1:167
 msgid ""
 "Retrieve information about Debian Maintainer access control lists [gnupg | "
 "gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:165
+#: ../scripts/devscripts.1:167
 #, no-wrap
 msgid "I<wrap-and-sort>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:166
+#: ../scripts/devscripts.1:168
 msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]"
 msgstr ""
 
@@ -12948,6 +13094,166 @@ msgid ""
 "This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh at debian.orgE<gt>."
 msgstr ""
 
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:3
+msgid "ltnu - lists packages of a maintainer ordered by last upload"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:7
+msgid "B<env> DEBEMAIL=I<maintainer> B<ltnu>"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:9
+msgid "B<ltnu> I<maintainer>"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:11
+msgid "B<ltnu> --help"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:15
+msgid ""
+"B<ltnu> (Long Time No Upload) queries the public mirror of the Ultimate "
+"Debian Database (udd-mirror.debian.net) for all uploads of packages by the "
+"given uploader or maintainer and displays them ordered by the last upload of "
+"that package to Debian Unstable, oldest uploads first."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:21
+msgid ""
+"Its primary purpose is to check which of your own or your team's packages "
+"haven't been uploaded for a long time and likely need a packaging "
+"revamp. It's less suitable for MIA team purposes as it doesn't make a "
+"difference with regards to who actually uploaded a package."
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:27
+msgid "PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:29
+msgid ""
+"The maintainer/uploader to query can be given either by setting C<$DEBEMAIL> "
+"as environment variable or as single commandline parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:32
+msgid ""
+"If a commandline parameter does not contain an C<@>, C<@debian.org> is "
+"appended, e.g. C<ltnu abe> queries for C<abe at debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:35
+msgid ""
+"Exceptions are some shortcuts for common, long e-mail addresses. So far "
+"implemented shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:40
+msgid "pkg-perl"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:42
+msgid "pkg-perl-maintainers at lists.alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:44
+msgid "pkg-zsh"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:46
+msgid "pkg-zsh-devel at lists.alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:48
+msgid "qa"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:50
+msgid "packages at qa.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:56
+msgid "The following environment variables are honoured:"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:62
+msgid "Used for querying if no parameter is given."
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:64
+msgid "PAGER"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:66
+msgid "Used by B<psql> as pager."
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/ltnu.pod:72
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    $ ltnu pkg-zsh\n"
+"             source          |     ver      |        uploaded\n"
+"    -------------------------+--------------+------------------------\n"
+"     zgen                    | 0~20150919-3 | 2016-08-24 04:55:31+00\n"
+"     zplug                   | 2.4.1-1      | 2017-01-13 09:51:26+00\n"
+"     zsh-syntax-highlighting | 0.6.0-1      | 2017-08-30 09:06:26+00\n"
+"     zsh                     | 5.4.2-2      | 2017-11-02 20:56:55+00\n"
+"    (4 rows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:81
+msgid "DEPENDENCIES"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:83
+msgid ""
+"B<ltnu> uses the PostgreSQL client command B<psql> and hence needs Debian's "
+"B<postgresql-client> package to be installed."
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:86
+msgid "AUTHOR, COPYRIGHT, LICENSE"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:88
+msgid ""
+"Copyright 2017 Axel Beckert <L<abe at debian.org>>. Licensed under the GNU "
+"General Public License, version 2 or later."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:93
+msgid ""
+"L<https://udd-mirror.debian.net/>, L<https://udd.debian.org/>, "
+"L<https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase>"
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: ../scripts/manpage-alert.1:1
 #, no-wrap
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
index ab294d0..3b43f41 100644
--- a/po4a/po/fr.po
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-27 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-30 23:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-26 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud at neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -93,10 +93,11 @@ msgstr "DEBIAN"
 #: ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2
 #: ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/git-deborig.pl:20
 #: ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/hardening-check.pl:419
-#: ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2
-#: ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25
-#: ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20
+#: ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/ltnu.pod:1
+#: ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21
+#: ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3
+#: ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20
 #: ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2
 #: ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:229 ../scripts/sadt.pod:17
 #: ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "annotate-output - Annoter la sortie d'un programme avec la date et les flux"
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:194
+#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:197
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
 #: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4
 #: ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4
@@ -134,12 +135,13 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4
 #: ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/git-deborig.pl:24
 #: ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/hardening-check.pl:423
-#: ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4
-#: ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29
-#: ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24
-#: ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4
-#: ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:233 ../scripts/sadt.pod:21
+#: ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/ltnu.pod:5
+#: ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25
+#: ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4
+#: ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4
+#: ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4
+#: ../scripts/rmadison.pl:233 ../scripts/sadt.pod:21
 #: ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7
 #: ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27
 #: ../scripts/uscan.pl:31 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "B<annotate-output> [I<options>] I<programme> [I<paramètres> ...]"
 
 #. type: SH
 #: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
-#: ../scripts/bts.pl:198 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
+#: ../scripts/bts.pl:201 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:26
 #: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6
 #: ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7
 #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:211
@@ -175,12 +177,13 @@ msgstr "B<annotate-output> [I<options>] I<programme> [I<paramètres> ...]"
 #: ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6
 #: ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/git-deborig.pl:28
 #: ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/hardening-check.pl:430
-#: ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:6
-#: ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6
-#: ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39
-#: ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34
-#: ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8
-#: ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:241 ../scripts/sadt.pod:25
+#: ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/ltnu.pod:13
+#: ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29
+#: ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6
+#: ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7
+#: ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8
+#: ../scripts/rmadison.pl:241 ../scripts/sadt.pod:25
 #: ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17
 #: ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33
 #: ../scripts/uscan.pl:35 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "(« stdout ») et un E pour la sortie d'erreur (« stderr »)."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:250
+#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:253
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:46 ../scripts/chdist.pl:33
 #: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29
 #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28
@@ -264,7 +267,7 @@ msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:397
+#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:401
 #: ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102
 #: ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/dep3changelog.1:19
 #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/nmudiff.1:76
@@ -273,8 +276,9 @@ msgstr "B<-h>, B<--help>"
 msgid "Display a help message and exit successfully."
 msgstr "Afficher un message d'aide et quitter avec succès."
 
-#. type: SH
+#. type: =head1
 #: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30
+#: ../scripts/ltnu.pod:70
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "EXEMPLE"
@@ -346,12 +350,12 @@ msgstr ""
 "alors que ce n'est pas le cas."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4192
+#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4207
 #: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379
 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53
 #: ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:290 ../scripts/debc.1:125
-#: ../scripts/debchange.1:477 ../scripts/debcheckout.pl:231
+#: ../scripts/debchange.1:481 ../scripts/debcheckout.pl:231
 #: ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:912
 #: ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debdiff-apply.1:111
 #: ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrepro.pod:130
@@ -362,10 +366,11 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30
 #: ../scripts/dscverify.1:76 ../scripts/git-deborig.pl:52
 #: ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/hardening-check.pl:574
-#: ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:203
-#: ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:158
-#: ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51
-#: ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:371 ../scripts/sadt.pod:69
+#: ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/ltnu.pod:91
+#: ../scripts/mk-origtargz.pl:203 ../scripts/nmudiff.1:108
+#: ../scripts/origtargz.pl:158 ../scripts/plotchangelog.1:124
+#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121
+#: ../scripts/rmadison.pl:371 ../scripts/sadt.pod:69
 #: ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1700
 #: ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:162 ../scripts/wnpp-alert.1:29
@@ -402,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58
 #: ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:283 ../scripts/dd-list.1:106
-#: ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:483
+#: ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:487
 #: ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:113
 #: ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:242 ../scripts/debi.1:135
 #: ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrepro.pod:134
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "bts - Interface en ligne de commande pour le BTS, pour les développeurs"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:196
+#: ../scripts/bts.pl:199
 msgid ""
 "B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
 "I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
@@ -578,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "B<,> I<commande> [I<paramètres>] [B<#>I<commentaire>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:200
+#: ../scripts/bts.pl:203
 msgid ""
 "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
 "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
@@ -596,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "messages du BTS peut aussi être créé et mis à jour."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:208
+#: ../scripts/bts.pl:211
 msgid ""
 "In general, the command line interface is the same as what you would write "
 "in a mail to control at bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
@@ -607,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "« bts ». Par exemple :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:212
+#: ../scripts/bts.pl:215
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 69042 normal\n"
@@ -621,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:216
+#: ../scripts/bts.pl:219
 msgid ""
 "A few additional commands have been added for your convenience, and this "
 "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "mettre entre guillemets.)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:222
+#: ../scripts/bts.pl:225
 msgid ""
 "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
 "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
@@ -648,7 +653,7 @@ msgstr ""
 "celle de cvs). Ainsi des choses comme « bts cl 85942 » sont comprises."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:226
+#: ../scripts/bts.pl:229
 msgid ""
 "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
 "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
@@ -669,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "traité comme un commentaire.)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:234
+#: ../scripts/bts.pl:237
 msgid ""
 "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
 "rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
@@ -686,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "correctement) :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:240
+#: ../scripts/bts.pl:243
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
@@ -696,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:242
+#: ../scripts/bts.pl:245
 msgid ""
 "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
 "number, so you could write:"
@@ -705,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "bogue mentionné, donc vous pouvez écrire :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:245
+#: ../scripts/bts.pl:248
 #, no-wrap
 msgid ""
 " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n"
@@ -715,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:247
+#: ../scripts/bts.pl:250
 msgid ""
 "Please use this program responsibly, and do take our users into "
 "consideration."
@@ -724,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "utilisateurs en considération."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:252
+#: ../scripts/bts.pl:255
 msgid ""
 "B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below.  "
 "Command line options override the configuration file settings, though."
@@ -734,12 +739,12 @@ msgstr ""
 "paramètres des fichiers de configuration."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:258
+#: ../scripts/bts.pl:261
 msgid "B<-o>, B<--offline>"
 msgstr "B<-o>, B<--offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:260
+#: ../scripts/bts.pl:263
 msgid ""
 "Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
 "is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
@@ -751,12 +756,12 @@ msgstr ""
 "plus d'informations sur la mise en place d'un cache."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:264
+#: ../scripts/bts.pl:267
 msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
 msgstr "B<--online>, B<--no-offline>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:266
+#: ../scripts/bts.pl:269
 msgid ""
 "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
 "offline."
@@ -765,22 +770,22 @@ msgstr ""
 "fichier de configuration afin de travailler hors ligne."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:269
+#: ../scripts/bts.pl:272
 msgid "B<-n>, B<--no-action>"
 msgstr "B<-n>, B<--no-action>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:271
+#: ../scripts/bts.pl:274
 msgid "Do not send emails but print them to standard output."
 msgstr "Ne pas envoyer le courrier, mais l'afficher sur la sortie standard."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:273
+#: ../scripts/bts.pl:276
 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
 msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:275
+#: ../scripts/bts.pl:278
 msgid ""
 "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing B<show>/"
 "B<bugs> commands? Default is to cache."
@@ -790,12 +795,12 @@ msgstr ""
 "en cache est activée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:278
+#: ../scripts/bts.pl:281
 msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 msgstr "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:280
+#: ../scripts/bts.pl:283
 msgid ""
 "When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
 "(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
@@ -809,12 +814,12 @@ msgstr ""
 "B<min> est utilisé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:286
+#: ../scripts/bts.pl:289
 msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
 msgstr "B<--cache-delay=>I<secondes>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:288
+#: ../scripts/bts.pl:291
 msgid ""
 "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
 "web server. Default is 5 seconds."
@@ -823,12 +828,12 @@ msgstr ""
 "le serveur web du BTS. Il est de 5 secondes par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:291
+#: ../scripts/bts.pl:294
 msgid "B<--mbox>"
 msgstr "B<--mbox>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:293
+#: ../scripts/bts.pl:296
 msgid ""
 "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
 "B<show> and B<bugs> commands."
@@ -838,12 +843,12 @@ msgstr ""
 "B<show> et B<bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:296
+#: ../scripts/bts.pl:299
 msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
 msgstr "B<--mailreader=>I<CLIENT_DE_MESSAGERIE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:298
+#: ../scripts/bts.pl:301
 msgid ""
 "Specify the command to read the mbox.  Must contain a \"B<%s>\" string "
 "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file.  The "
@@ -859,12 +864,12 @@ msgstr ""
 "si nécessaire)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:304
+#: ../scripts/bts.pl:307
 msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
 msgstr "B<--cc-addr=>I<CC_ADRESSES_ÉLECTRONIQUES>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:306
+#: ../scripts/bts.pl:309
 msgid ""
 "Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-"
 "separated list of email addresses."
@@ -874,12 +879,12 @@ msgstr ""
 "virgules."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:309
+#: ../scripts/bts.pl:312
 msgid "B<--use-default-cc>"
 msgstr "B<--use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:311
+#: ../scripts/bts.pl:314
 msgid ""
 "Add the addresses specified in the configuration file option "
 "B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>.  This is the "
@@ -890,12 +895,12 @@ msgstr ""
 "comportement par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:315
+#: ../scripts/bts.pl:318
 msgid "B<--no-use-default-cc>"
 msgstr "B<--no-use-default-cc>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:317
+#: ../scripts/bts.pl:320
 msgid ""
 "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
 msgstr ""
@@ -903,12 +908,12 @@ msgstr ""
 "des copies conformes."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:320 ../scripts/mass-bug.pl:103
+#: ../scripts/bts.pl:323 ../scripts/mass-bug.pl:103
 msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
 msgstr "B<--sendmail=>I<COMMANDE_D_ENVOI_DE_MESSAGE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:322
+#: ../scripts/bts.pl:325
 msgid ""
 "Specify the B<sendmail> command.  The command will be split on white space "
 "and will not be passed to a shell.  Default is F</usr/sbin/sendmail>.  The "
@@ -926,13 +931,13 @@ msgstr ""
 "usr/sbin/monutilitaire -t\">."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:329 ../scripts/nmudiff.1:31
+#: ../scripts/bts.pl:332 ../scripts/nmudiff.1:31
 #, no-wrap
 msgid "B<--mutt>"
 msgstr "B<--mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:331
+#: ../scripts/bts.pl:334
 msgid ""
 "Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
 "some commands."
@@ -941,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "utilisé, sauf pour certaines commandes."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:334
+#: ../scripts/bts.pl:337
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use B<mutt> to send emails."
@@ -950,23 +955,23 @@ msgstr ""
 "l'environnement pour que B<mutt> puisse envoyer des courriers."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:337 ../scripts/nmudiff.1:36
+#: ../scripts/bts.pl:340 ../scripts/nmudiff.1:36
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-mutt>"
 msgstr "B<--no-mutt>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:339
+#: ../scripts/bts.pl:342
 msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
 msgstr "Ne pas utiliser B<mutt> pour l'envoi des messages."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:341
+#: ../scripts/bts.pl:344
 msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
 msgstr "B<--soap-timeout=>I<secondes>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:343
+#: ../scripts/bts.pl:346
 msgid ""
 "Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
 "commands."
@@ -975,12 +980,12 @@ msgstr ""
 "commandes B<select> and B<status>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:345
+#: ../scripts/bts.pl:348
 msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
 msgstr "B<--smtp-host=>I<SERVEUR_SMTP>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:347
+#: ../scripts/bts.pl:350
 msgid ""
 "Specify an SMTP host.  If given, B<bts> will send mail by talking directly "
 "to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
@@ -990,7 +995,7 @@ msgstr ""
 "B<sendmail>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:350
+#: ../scripts/bts.pl:353
 msgid ""
 "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
 "to use a port other than the default.  It may also begin with \"ssmtp://\" "
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "protocole SMTPS doit être utilisé."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:354
+#: ../scripts/bts.pl:357
 msgid ""
 "If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
 "advertised by the SMTP host."
@@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "s'il est annoncé par l'hôte SMTP."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:357
+#: ../scripts/bts.pl:360
 msgid ""
 "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
 "order to use direct SMTP connections to send emails."
@@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "l'environnement pour l'envoi de courriers par connexion SMTP directe."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:360
+#: ../scripts/bts.pl:363
 msgid ""
 "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
 "B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
@@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 "serveur SMTP, alors le serveur SMTP rejettera le courrier en entier."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:364
+#: ../scripts/bts.pl:367
 msgid ""
 "Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the "
@@ -1050,13 +1055,13 @@ msgstr ""
 "dans les circonstances décrites dans ce paragraphe."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:371
+#: ../scripts/bts.pl:374
 msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
 msgstr ""
 "B<--smtp-username=>I<NOM_UTILISATEUR>, B<--smtp-password=>I<MOT_DE_PASSE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:373
+#: ../scripts/bts.pl:376
 msgid ""
 "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
 "by B<--smtp-host>.  If the server does not require authentication then these "
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "d'identification, alors ces options ne devraient pas être utilisées."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:377
+#: ../scripts/bts.pl:380
 msgid ""
 "If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
 "password before sending the mail."
@@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr ""
 "demandera le mot de passe avant l'envoi du courrier."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:380
+#: ../scripts/bts.pl:383
 msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 msgstr "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:382
+#: ../scripts/bts.pl:385
 msgid ""
 "Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
 "server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "s'il existe."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:386
+#: ../scripts/bts.pl:389
 msgid ""
 "Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
 "does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
@@ -1101,22 +1106,22 @@ msgstr ""
 "qui l'utilise."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:389
+#: ../scripts/bts.pl:392
 msgid "B<--bts-server>"
 msgstr "B<--bts-server>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:391
+#: ../scripts/bts.pl:394
 msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org."
 msgstr "Utiliser un serveur debbugs autre que https://bugs.debian.org."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:393
+#: ../scripts/bts.pl:396
 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
 msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:395
+#: ../scripts/bts.pl:398
 msgid ""
 "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
 "since the last B<cache> command.  Useful if a B<--cache-mode=full> is "
@@ -1130,24 +1135,24 @@ msgstr ""
 "inintéressantes n'ont pas été téléchargées)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:401
+#: ../scripts/bts.pl:404
 msgid "B<--no-force-refresh>"
 msgstr "B<--no-force-refresh>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:403
+#: ../scripts/bts.pl:406
 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
 msgstr ""
 "Ne tenir compte d'aucune option B<--force-refresh> venant d'un fichier de "
 "configuration."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:405
+#: ../scripts/bts.pl:408
 msgid "B<--only-new>"
 msgstr "B<--only-new>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:407
+#: ../scripts/bts.pl:410
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have."
@@ -1156,12 +1161,12 @@ msgstr ""
 "vérifier si les bogues déjà téléchargés ont été modifiés."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:410
+#: ../scripts/bts.pl:413
 msgid "B<--include-resolved>"
 msgstr "B<--include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:412
+#: ../scripts/bts.pl:415
 msgid ""
 "When caching bug reports, include those that are marked as resolved.  This "
 "is the default behaviour."
@@ -1170,12 +1175,12 @@ msgstr ""
 "marqués comme étant résolus. C'est le comportement par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:415
+#: ../scripts/bts.pl:418
 msgid "B<--no-include-resolved>"
 msgstr "B<--no-include-resolved>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:417
+#: ../scripts/bts.pl:420
 msgid ""
 "Reverse the behaviour of the previous option.  That is, do not cache bugs "
 "that are marked as resolved."
@@ -1184,12 +1189,12 @@ msgstr ""
 "les bogues dans le cache s'ils sont marqués comme étant résolus."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:420
+#: ../scripts/bts.pl:423
 msgid "B<--no-ack>"
 msgstr "B<--no-ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:422
+#: ../scripts/bts.pl:425
 msgid ""
 "Suppress acknowledgment mails from the BTS.  Note that this will only affect "
 "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
@@ -1199,24 +1204,24 @@ msgstr ""
 "envoyées par le robot « control »."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:426
+#: ../scripts/bts.pl:429
 msgid "B<--ack>"
 msgstr "B<--ack>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:428
+#: ../scripts/bts.pl:431
 msgid "Do not suppress acknowledgement mails.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
 "Ne pas supprimer les courriers de confirmation. C'est le comportement par "
 "défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:430 ../scripts/tagpending.pl:133
+#: ../scripts/bts.pl:433 ../scripts/tagpending.pl:133
 msgid "B<-i>, B<--interactive>"
 msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:432
+#: ../scripts/bts.pl:435
 msgid ""
 "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
 "it to be edited, or the sending cancelled."
@@ -1225,12 +1230,12 @@ msgstr ""
 "permettre de l'éditer ou d'annuler l'envoi."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:435
+#: ../scripts/bts.pl:438
 msgid "B<--force-interactive>"
 msgstr "B<--force-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:437
+#: ../scripts/bts.pl:440
 msgid ""
 "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
 "before prompting for confirmation of the message to be sent."
@@ -1239,12 +1244,12 @@ msgstr ""
 "demander la confirmation de l'envoi du courrier."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:440
+#: ../scripts/bts.pl:443
 msgid "B<--no-interactive>"
 msgstr "B<--no-interactive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:442
+#: ../scripts/bts.pl:445
 msgid ""
 "Send control e-mails without confirmation.  This is the default behaviour."
 msgstr ""
@@ -1252,12 +1257,12 @@ msgstr ""
 "par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/dget.pl:610
+#: ../scripts/bts.pl:447 ../scripts/dget.pl:610
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:446
+#: ../scripts/bts.pl:449
 msgid ""
 "When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
 "pages, not messages saying already cached.  If this option is specified "
@@ -1269,8 +1274,8 @@ msgstr ""
 "les messages d'erreur, vers la sortie d'erreur (« stderr »)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:450 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
-#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:385
+#: ../scripts/bts.pl:453 ../scripts/cvs-debrelease.1:57
+#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:389
 #: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:154 ../scripts/debi.1:102
 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24
@@ -1282,8 +1287,8 @@ msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/bts.pl:452 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
-#: ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158
+#: ../scripts/bts.pl:455 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99
+#: ../scripts/debchange.1:393 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158
 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96
 #: ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19
@@ -1297,12 +1302,12 @@ msgstr ""
 "première position de la ligne de commande."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:808 ../scripts/chdist.pl:55
+#: ../scripts/bts.pl:811 ../scripts/chdist.pl:55
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMMANDES"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:810
+#: ../scripts/bts.pl:813
 msgid ""
 "For full details about the commands, see the BTS documentation.  L<https://"
 "www.debian.org/Bugs/server-control>"
@@ -1311,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "du BTS. L<https://bugs.debian.org/Bugs/server-control>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:815
+#: ../scripts/bts.pl:818
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:817
+#: ../scripts/bts.pl:820
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:819
+#: ../scripts/bts.pl:822
 msgid ""
 "B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1338,17 +1343,17 @@ msgstr ""
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:821
+#: ../scripts/bts.pl:824
 msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:823
+#: ../scripts/bts.pl:826
 msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
 msgstr "C'est un synonyme pour B<bts bugs>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:831
+#: ../scripts/bts.pl:834
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1357,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "> ] [I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:833
+#: ../scripts/bts.pl:836
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:835
+#: ../scripts/bts.pl:838
 msgid ""
 "B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] "
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
@@ -1375,12 +1380,12 @@ msgstr ""
 "[I<opt>B<=>I<val> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:837
+#: ../scripts/bts.pl:840
 msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:839
+#: ../scripts/bts.pl:842
 msgid ""
 "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-"
 "browser(1)."
@@ -1389,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "utilisant sensible-browser(1)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:842
+#: ../scripts/bts.pl:845
 msgid ""
 "Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
 "of options at the start of the command line: recognised options at this "
@@ -1407,17 +1412,17 @@ msgstr ""
 "vont être utilisées."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:849
+#: ../scripts/bts.pl:852
 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
 msgstr "Les significations des paramètres possibles sont les suivantes :"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:853
+#: ../scripts/bts.pl:856
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucune)"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:855
+#: ../scripts/bts.pl:858
 msgid ""
 "If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
 "either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
@@ -1428,76 +1433,76 @@ msgstr ""
 "l'adresse électronique désirée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:859
+#: ../scripts/bts.pl:862
 msgid "I<bug_number>"
 msgstr "I<numéro_de_bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:861
+#: ../scripts/bts.pl:864
 msgid "Display bug number I<bug_number>."
 msgstr "Afficher le bogue de numéro I<numéro_de_bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:863
+#: ../scripts/bts.pl:866
 msgid "I<package>"
 msgstr "I<paquet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:865
+#: ../scripts/bts.pl:868
 msgid "Display the bugs for the package I<package>."
 msgstr "Afficher les bogues du paquet I<paquet>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:867
+#: ../scripts/bts.pl:870
 msgid "B<src:>I<package>"
 msgstr "B<src:>I<paquet>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:869
+#: ../scripts/bts.pl:872
 msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
 msgstr "Afficher les bogues du paquet source I<paquet>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:871
+#: ../scripts/bts.pl:874
 msgid "I<maintainer>"
 msgstr "I<responsable>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:873
+#: ../scripts/bts.pl:876
 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
 msgstr ""
 "Afficher les bogues dont le responsable a pour adresse électronique "
 "I<responsable>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:875
+#: ../scripts/bts.pl:878
 msgid "B<from:>I<submitter>"
 msgstr "B<from:>I<rapporteur>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:877
+#: ../scripts/bts.pl:880
 msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
 msgstr ""
 "Afficher les bogues dont le rapporteur a pour adresse électronique "
 "I<rapporteur>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:879
+#: ../scripts/bts.pl:882
 msgid "B<tag:>I<tag>"
 msgstr "B<tag:>I<étiquette>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:881
+#: ../scripts/bts.pl:884
 msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
 msgstr "Afficher les bogues marqués avec I<étiquette>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:883
+#: ../scripts/bts.pl:886
 msgid "B<usertag:>I<tag>"
 msgstr "B<usertag:>I<étiquette>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:885
+#: ../scripts/bts.pl:888
 msgid ""
 "Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>.  See the BTS "
 "documentation for more information on usertags.  This will require the use "
@@ -1509,12 +1514,12 @@ msgstr ""
 "B<users=>I<adresse>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:889
+#: ../scripts/bts.pl:892
 msgid "B<:>"
 msgstr "B<:>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:891
+#: ../scripts/bts.pl:894
 msgid ""
 "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
 "with more options than this script, can be found on https://bugs.debian."
@@ -1526,12 +1531,12 @@ msgstr ""
 "commande B<bts bugs:>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:896
+#: ../scripts/bts.pl:899
 msgid "B<release-critical>, B<RC>"
 msgstr "B<release-critical>, B<RC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:898
+#: ../scripts/bts.pl:901
 msgid ""
 "Display the front page of the release-critical pages on the BTS.  This is a "
 "synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html.  It is also "
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "critical/other/all.html."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:905
+#: ../scripts/bts.pl:908
 msgid ""
 "After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
 "options to use to format the page or change what it displayed.  These are "
@@ -1563,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "récents dans le fichier journal des bogues."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:912
+#: ../scripts/bts.pl:915
 msgid ""
 "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
 "B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "initial, même si on y accède entre temps."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:923
+#: ../scripts/bts.pl:926
 msgid ""
 "Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
 "executed after the browser has been exited."
@@ -1598,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "exécutée après que le navigateur aura été fermé."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:926
+#: ../scripts/bts.pl:929
 msgid ""
 "The desired browser can be specified and configured by setting the "
 "B<BROWSER> environment variable.  The conventions follow those defined by "
@@ -1611,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "reproduisons ici les informations pertinentes."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:931
+#: ../scripts/bts.pl:934
 msgid ""
 "The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
 "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
@@ -1629,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "La chaîne B<%%> doit être remplacée par un simple « % »."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:939
+#: ../scripts/bts.pl:942
 msgid ""
 "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
 "programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
@@ -1650,24 +1655,24 @@ msgstr ""
 "chaîne."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:947
+#: ../scripts/bts.pl:950
 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
 msgstr ""
 "Par exemple, sur la plupart des systèmes Linux, une bonne chose à faire "
 "serait :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:949
+#: ../scripts/bts.pl:952
 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1024
+#: ../scripts/bts.pl:1027
 msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
 msgstr "B<select> [I<clef>B<:>I<valeur> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1026
+#: ../scripts/bts.pl:1029
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
 "selection requirements."
@@ -1676,80 +1681,80 @@ msgstr ""
 "à certains critères de recherche."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1029
+#: ../scripts/bts.pl:1032
 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
 msgstr ""
 "Les clefs suivantes sont autorisées, et peuvent être utilisées plusieurs "
 "fois."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1876
+#: ../scripts/bts.pl:1036 ../scripts/bts.pl:1891
 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:87
 msgid "B<package>"
 msgstr "B<package>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1035 ../scripts/bts.pl:1878
+#: ../scripts/bts.pl:1038 ../scripts/bts.pl:1893
 msgid "Binary package name."
 msgstr "Nom d'un paquet binaire."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1037 ../scripts/bts.pl:1880
+#: ../scripts/bts.pl:1040 ../scripts/bts.pl:1895
 msgid "B<source>"
 msgstr "B<source>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1882
+#: ../scripts/bts.pl:1042 ../scripts/bts.pl:1897
 msgid "Source package name."
 msgstr "Nom d'un paquet source."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1041
+#: ../scripts/bts.pl:1044
 msgid "B<maintainer>"
 msgstr "B<maintainer>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1043
+#: ../scripts/bts.pl:1046
 msgid "E-mail address of the maintainer."
 msgstr "Adresse électronique du responsable."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1860
+#: ../scripts/bts.pl:1048 ../scripts/bts.pl:1875
 msgid "B<submitter>"
 msgstr "B<submitter>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1047 ../scripts/bts.pl:1862
+#: ../scripts/bts.pl:1050 ../scripts/bts.pl:1877
 msgid "E-mail address of the submitter."
 msgstr "Adresse électronique de l'auteur du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1049 ../scripts/bts.pl:1888
+#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1903
 msgid "B<severity>"
 msgstr "B<severity>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1051 ../scripts/bts.pl:1890
+#: ../scripts/bts.pl:1054 ../scripts/bts.pl:1905
 msgid "Bug severity."
 msgstr "Sévérité du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1053
+#: ../scripts/bts.pl:1056
 msgid "B<status>"
 msgstr "B<status>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1055
+#: ../scripts/bts.pl:1058
 msgid "Status of the bug.  One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
 msgstr "État du bogue. Soit B<open>, B<done> ou B<forwarded>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1884
+#: ../scripts/bts.pl:1060 ../scripts/bts.pl:1899
 msgid "B<tag>"
 msgstr "B<tag>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1059
+#: ../scripts/bts.pl:1062
 msgid ""
 "Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
 "addition to the standard tags."
@@ -1758,64 +1763,64 @@ msgstr ""
 "peuvent être des « usertags » en plus des étiquettes traditionnelles."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1062 ../scripts/bts.pl:1892
+#: ../scripts/bts.pl:1065 ../scripts/bts.pl:1907
 msgid "B<owner>"
 msgstr "B<owner>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1894
+#: ../scripts/bts.pl:1067 ../scripts/bts.pl:1909
 msgid "Bug's owner."
 msgstr "Propriétaire du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1066
+#: ../scripts/bts.pl:1069
 msgid "B<correspondent>"
 msgstr "B<correspondent>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1068
+#: ../scripts/bts.pl:1071
 msgid "Address of someone who sent mail to the log."
 msgstr "Adresse d'une personne qui a envoyé un courrier au journal."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1070 ../scripts/bts.pl:1896
+#: ../scripts/bts.pl:1073 ../scripts/bts.pl:1911
 msgid "B<affects>"
 msgstr "B<affects>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1072
+#: ../scripts/bts.pl:1075
 msgid "Bugs which affect this package."
 msgstr "Bogues qui affectent ce paquet."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1074
+#: ../scripts/bts.pl:1077
 msgid "B<bugs>"
 msgstr "B<bugs>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1076
+#: ../scripts/bts.pl:1079
 msgid "List of bugs to search within."
 msgstr "Liste de bogues dans lesquels chercher."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1078
+#: ../scripts/bts.pl:1081
 msgid "B<users>"
 msgstr "B<users>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1080
+#: ../scripts/bts.pl:1083
 msgid "Users to use when looking up usertags."
 msgstr ""
 "Utilisateurs à utiliser pour la recherche d'étiquettes utilisateur "
 "(« usertags »)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1082 ../scripts/bts.pl:1900
+#: ../scripts/bts.pl:1085 ../scripts/bts.pl:1915
 msgid "B<archive>"
 msgstr "B<archive>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1084 ../scripts/bts.pl:1902
+#: ../scripts/bts.pl:1087 ../scripts/bts.pl:1917
 msgid ""
 "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
 "search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
@@ -1827,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "archivés et non archivés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1090
+#: ../scripts/bts.pl:1093
 msgid ""
 "For example, to select the set of bugs submitted by jrandomdeveloper at example."
 "com and tagged B<wontfix>, one would use"
@@ -1836,12 +1841,12 @@ msgstr ""
 "undéveloppeur at example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1093
+#: ../scripts/bts.pl:1096
 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts select submitter:undéveloppeur at example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1095 ../scripts/bts.pl:1914
+#: ../scripts/bts.pl:1098 ../scripts/bts.pl:1929
 msgid ""
 "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
 "matching any of the supplied values; for example"
@@ -1850,17 +1855,17 @@ msgstr ""
 "ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1098
+#: ../scripts/bts.pl:1101
 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts select package:toto severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1100
+#: ../scripts/bts.pl:1103
 msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
 msgstr "renvoie tous les bogues du paquet toto de sévérité wishlist ou minor."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1113
+#: ../scripts/bts.pl:1116
 msgid ""
 "B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
 "B<verbose>] ..."
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 ">I<champ> ...] | B<verbose>] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1115
+#: ../scripts/bts.pl:1118
 msgid ""
 "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
 "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
@@ -1879,17 +1884,17 @@ msgstr ""
 "indiquer l'entrée standard)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1118
+#: ../scripts/bts.pl:1121
 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
 msgstr "Par défaut, tout les champs existants du bogue sont affichés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1120
+#: ../scripts/bts.pl:1123
 msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
 msgstr "Si B<verbose> est fournie, les champs vides sont également affichés."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1122
+#: ../scripts/bts.pl:1125
 msgid ""
 "If B<fields> is given, only those fields will be displayed.  No validity "
 "checking is performed on any specified fields."
@@ -1898,12 +1903,12 @@ msgstr ""
 "vérification de validité n'est réalisée sur les I<champ>s indiqués."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1199
+#: ../scripts/bts.pl:1202
 msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
 msgstr "B<clone> I<bogue> I<nouvel_ID> [I<nouvel_ID> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1201
+#: ../scripts/bts.pl:1204
 msgid ""
 "The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
 "useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
@@ -1920,12 +1925,12 @@ msgstr ""
 "chaque nouvel identifiant."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1251
+#: ../scripts/bts.pl:1254
 msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<done> I<bogue> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1253
+#: ../scripts/bts.pl:1256
 msgid ""
 "Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
 "should include an explanation why the bug is being closed.  You should "
@@ -1936,22 +1941,22 @@ msgstr ""
 "laquelle le bogue a été corrigé doit si possible être indiquée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1271
+#: ../scripts/bts.pl:1274
 msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
 msgstr "B<reopen> I<bogue> [I<rapporteur>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1273
+#: ../scripts/bts.pl:1276
 msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
 msgstr "Réouvrir un I<bogue>, avec I<rapporteur> optionnel."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1284
+#: ../scripts/bts.pl:1287
 msgid "B<archive> I<bug>"
 msgstr "B<archive> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1286
+#: ../scripts/bts.pl:1289
 msgid ""
 "Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not.  "
 "The I<bug> must fulfil all of the requirements for archiving with the "
@@ -1962,49 +1967,49 @@ msgstr ""
 "la période d'attente."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1298
+#: ../scripts/bts.pl:1301
 msgid "B<unarchive> I<bug>"
 msgstr "B<unarchive> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1300
+#: ../scripts/bts.pl:1303
 msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
 msgstr "Désarchiver un I<bogue> qui est déjà archivé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1310
+#: ../scripts/bts.pl:1313
 msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
 msgstr "B<retitle> I<bogue> I<titre>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1312
+#: ../scripts/bts.pl:1315
 msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
 msgstr "Changer le I<titre> du I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1325
+#: ../scripts/bts.pl:1328
 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
 msgstr "B<summary> I<bogue> [I<numéro_message>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1327
+#: ../scripts/bts.pl:1330
 msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
 msgstr ""
 "Sélectionner un numéro de message qui doit être utilisé comme résumé d'un "
 "I<bogue>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1330
+#: ../scripts/bts.pl:1333
 msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
 msgstr "Si aucun numéro de message n'est fourni, le résumé est supprimé."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1340
+#: ../scripts/bts.pl:1343
 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
 msgstr "B<submitter> I<bogue> [I<bogue> ...] I<adresse-du-rapporteur>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1342
+#: ../scripts/bts.pl:1345
 msgid ""
 "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
 "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'."
@@ -2014,12 +2019,12 @@ msgstr ""
 "adresse du rapporteur »."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1359
+#: ../scripts/bts.pl:1362
 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
 msgstr "B<reassign> I<bogue> [I<bogue> ...] I<paquet> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1361
+#: ../scripts/bts.pl:1364
 msgid ""
 "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>.  The "
 "I<version> field is optional; see the explanation at L<https://www.debian."
@@ -2030,12 +2035,12 @@ msgstr ""
 "L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1392
+#: ../scripts/bts.pl:1395
 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
 msgstr "B<found> I<bogue> [I<version>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1394
+#: ../scripts/bts.pl:1397
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version.  "
 "Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
@@ -2046,12 +2051,12 @@ msgstr ""
 "bogue est rouvert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1411
+#: ../scripts/bts.pl:1414
 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfound> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1413
+#: ../scripts/bts.pl:1416
 msgid ""
 "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2060,12 +2065,12 @@ msgstr ""
 "découvert."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1425
+#: ../scripts/bts.pl:1428
 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<fixed> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1427
+#: ../scripts/bts.pl:1430
 msgid ""
 "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
 "affecting the I<bug>'s open/closed status."
@@ -2074,12 +2079,12 @@ msgstr ""
 "paquet, sans changer l'état ouvert ou fermé du I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1439
+#: ../scripts/bts.pl:1442
 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
 msgstr "B<notfixed> I<bogue> I<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1441
+#: ../scripts/bts.pl:1444
 msgid ""
 "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
 "package to which it is assigned."
@@ -2087,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 "Enlever l'indication que ce I<bogue> est corrigé dans une version donnée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1444
+#: ../scripts/bts.pl:1447
 msgid ""
 "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> I<version>"
 "\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
@@ -2096,24 +2101,24 @@ msgstr ""
 "I<version> », « B<notfound> I<bogue> I<version> »."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1456
+#: ../scripts/bts.pl:1459
 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<block> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1458
+#: ../scripts/bts.pl:1461
 msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
 msgstr ""
 "Enregistrer que la résolution d'un I<bogue> est bloquée par un ensemble "
 "d'autres bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1477
+#: ../scripts/bts.pl:1480
 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<unblock> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1479
+#: ../scripts/bts.pl:1482
 msgid ""
 "Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
 "bugs."
@@ -2122,22 +2127,22 @@ msgstr ""
 "ensemble d'autres bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1498
+#: ../scripts/bts.pl:1501
 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<merge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1500
+#: ../scripts/bts.pl:1503
 msgid "Merge a set of bugs together."
 msgstr "Fusionner plusieurs bogues."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1515
+#: ../scripts/bts.pl:1518
 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
 msgstr "B<forcemerge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1517
+#: ../scripts/bts.pl:1520
 msgid ""
 "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
 "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
@@ -2149,27 +2154,27 @@ msgstr ""
 "bogues qui suivent."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1535
+#: ../scripts/bts.pl:1538
 msgid "B<unmerge> I<bug>"
 msgstr "B<unmerge> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1537
+#: ../scripts/bts.pl:1540
 msgid "Unmerge a I<bug>."
 msgstr "Annuler la fusion d'un I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1547
+#: ../scripts/bts.pl:1550
 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1549
+#: ../scripts/bts.pl:1552
 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<tags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1551
+#: ../scripts/bts.pl:1554
 msgid ""
 "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
 "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
@@ -2187,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "à moins que l'argument B<=> ne soit utilisé ; la commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1558
+#: ../scripts/bts.pl:1561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts tags <bug> =\n"
@@ -2197,12 +2202,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1560
+#: ../scripts/bts.pl:1563
 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1562
+#: ../scripts/bts.pl:1565
 msgid ""
 "Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" "
 "to the Cc list of the control email."
@@ -2210,14 +2215,132 @@ msgstr ""
 "L’ajout ou suppression de l’étiquette B<security> ajoutera « team\\@security."
 "debian.org » en copie du message de contrôle."
 
+#. type: textblock
+#: ../scripts/bts.pl:1568
+msgid ""
+"The list of valid tags and their significance is available at L<https://www."
+"debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/bts.pl:1572
+msgid ""
+"patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, help, newcomer, pending, security, "
+"upstream, confirmed, fixed, fixed-upstream, fixed-in-experimental, d-i, "
+"ipv6, lfs, l10n, a11y"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1576
+#, no-wrap
+msgid ""
+"There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note\n"
+"that this list may be out of date, see the website for the most up to\n"
+"date source.\n"
+"=cut\n"
+"# note that the tag list is also in the @gtag variable, look for\n"
+"# \"potato\" above.\n"
+"sub bts_tags {\n"
+"    my $bug=checkbug(shift) or die \"bts tags: tag what bug?\\n\";\n"
+"    if (! @_) {\n"
+"\tdie \"bts tags: set what tag?\\n\";\n"
+"    }\n"
+"    # Parse the rest of the command line.\n"
+"    my $base_command=\"tags $bug\";\n"
+"    my $commands = [];\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1591
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    my $curop;\n"
+"    foreach my $tag (@_) {\n"
+"\tif ($tag =~ s/^([-+=])//) {\n"
+"\t    my $op = $1;\n"
+"\t    if ($op eq '=') {\n"
+"\t\t$curop = '=';\n"
+"\t\t$commands = [];\n"
+"\t\t$ccsecurity = '';\n"
+"\t    }\n"
+"\t    elsif (!$curop || $curop ne $op) {\n"
+"\t\t$curop = $op;\n"
+"\t    }\n"
+"\t    next unless $tag;\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!$curop) {\n"
+"\t    $curop = '+';\n"
+"\t}\n"
+"\tif ($tag eq 'gift') {\n"
+"\t    my $gift_flag = $curop;\n"
+"\t    if ($gift_flag eq '=') {\n"
+"\t\t$gift_flag = '+';\n"
+"\t    }\n"
+"\t    # Backward compatibility: do both gift usertagging and newcomer\n"
+"\t    # tagging. Gifting should be removed after a suitable migration\n"
+"\t    # time.  See https://wiki.debian.org/qa.debian.org/GiftTag header\n"
+"\t    # for more info.\n"
+"\t    mailbts(\"tagging $bug\", \"tags $bug + newcomer\");\n"
+"\t    mailbts(\"gifting $bug\",\n"
+"\t\t\"user debian-qa\\@lists.debian.org\\nusertag $bug $gift_flag gift\");\n"
+"\t    next;\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!exists $valid_tags{$tag}) {\n"
+"\t    # Try prefixes\n"
+"\t    my @matches = grep /^\\Q$tag\\E/, @valid_tags;\n"
+"\t    if (@matches != 1) {\n"
+"\t\tdie \"bts tags: \\\"$tag\\\" is not a \" . (@matches > 1 ? \"unique\" : \"valid\") . \" tag prefix. Choose from: \" . join(\" \", @valid_tags) . \"\\n\";\n"
+"\t    }\n"
+"\t    $tag = $matches[0];\n"
+"\t}\n"
+"\tif (!@$commands || $curop ne $commands->[-1]{op}) {\n"
+"\t    push(@$commands, { op => $curop, tags => [] });\n"
+"\t}\n"
+"\tpush(@{$commands->[-1]{tags}}, $tag);\n"
+"\tif ($tag eq \"security\") {\n"
+"\t    $ccsecurity = \"team\\@security.debian.org\";\n"
+"\t}\n"
+"    }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1639
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    my $command = '';\n"
+"    foreach my $cmd (@$commands) {\n"
+"\tif ($cmd->{op} ne '=' && !@{$cmd->{tags}}) {\n"
+"\t    die \"bts tags: set what tag?\\n\";\n"
+"\t}\n"
+"\t$command .= \" $cmd->{op} \" . join(' ', @{$cmd->{tags}});\n"
+"    }\n"
+"    if (!$command && $curop eq '=') {\n"
+"        $command = \" $curop\";\n"
+"    }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/bts.pl:1650
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    if ($command) {\n"
+"\tmailbts(\"tagging $bug\", $base_command . $command);\n"
+"    }\n"
+"}\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1640
+#: ../scripts/bts.pl:1655
 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<affects> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<paquet> [I<paquet> ...]"
 
 # NOTE: package list -> bug list
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1642
+#: ../scripts/bts.pl:1657
 msgid ""
 "Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
 "it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
@@ -2234,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "indiqué, sauf si l'attribut B<=> est utilisé, où la commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1648
+#: ../scripts/bts.pl:1663
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts affects <bug> =\n"
@@ -2244,35 +2367,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1650
+#: ../scripts/bts.pl:1665
 msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
 msgstr ""
 "va supprimer toutes les indications que le I<bogue> affecte d'autres paquets."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1683
+#: ../scripts/bts.pl:1698
 msgid "B<user> I<email>"
 msgstr "B<user> I<adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1685
+#: ../scripts/bts.pl:1700
 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
 msgstr ""
 "Indiquer l'I<adresse> électronique d'un utilisateur avant d'utiliser la "
 "commande B<usertags>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1701
+#: ../scripts/bts.pl:1716
 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1703
+#: ../scripts/bts.pl:1718
 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
 msgstr "B<usertags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1705
+#: ../scripts/bts.pl:1720
 msgid ""
 "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
 "wanted; there are no defaults or checking of tag names.  Multiple tags may "
@@ -2289,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "commande"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:1711
+#: ../scripts/bts.pl:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts usertags <bug> =\n"
@@ -2299,17 +2422,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1713
+#: ../scripts/bts.pl:1728
 msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
 msgstr "va supprimer toutes les étiquettes utilisateur du I<bogue> indiqué."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1743
+#: ../scripts/bts.pl:1758
 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<claim> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1745
+#: ../scripts/bts.pl:1760
 msgid ""
 "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party).  "
 "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
@@ -2321,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "souvent utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1749 ../scripts/bts.pl:1769
+#: ../scripts/bts.pl:1764 ../scripts/bts.pl:1784
 msgid ""
 "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
 "B<EMAIL> (checked in that order) is used."
@@ -2330,22 +2453,22 @@ msgstr ""
 "B<DEBEMAIL> et B<EMAIL> sont utilisées (dans cet ordre)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1765
+#: ../scripts/bts.pl:1780
 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
 msgstr "B<unclaim> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1767
+#: ../scripts/bts.pl:1782
 msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
 msgstr "Supprimer votre revendication pour un I<bogue>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1785
+#: ../scripts/bts.pl:1800
 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
 msgstr "B<severity> I<bogue> I<sévérité>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1787
+#: ../scripts/bts.pl:1802
 msgid ""
 "Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
 "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
@@ -2356,12 +2479,12 @@ msgstr ""
 "B<critical>. Cette sévérité peut être abrégée en une sous-chaîne unique."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1804
+#: ../scripts/bts.pl:1819
 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
 msgstr "B<forwarded> I<bogue> I<adresse>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1806
+#: ../scripts/bts.pl:1821
 msgid ""
 "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
 "address or a URL for an upstream bug tracker)."
@@ -2370,22 +2493,22 @@ msgstr ""
 "adresse électronique ou une URL pour un système de suivi amont)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1823
+#: ../scripts/bts.pl:1838
 msgid "B<notforwarded> I<bug>"
 msgstr "B<notforwarded> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1825
+#: ../scripts/bts.pl:1840
 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
 msgstr "Marquer le I<bogue> comme n'ayant pas été transmis."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1835
+#: ../scripts/bts.pl:1850
 msgid "B<package> [I<package> ...]"
 msgstr "B<package> [I<paquet> ...]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1837
+#: ../scripts/bts.pl:1852
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs against the listed "
 "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no packages "
@@ -2396,12 +2519,12 @@ msgstr ""
 "aucun paquet n'est listé, cette vérification est désactivée à nouveau."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1851
+#: ../scripts/bts.pl:1866
 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
 msgstr "B<limit> [I<clef>[B<:>I<valeur>]] ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1853
+#: ../scripts/bts.pl:1868
 msgid ""
 "The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
 "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS.  If no I<value>s are "
@@ -2415,47 +2538,47 @@ msgstr ""
 "zéro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1864
+#: ../scripts/bts.pl:1879
 msgid "B<date>"
 msgstr "B<date>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1866
+#: ../scripts/bts.pl:1881
 msgid "Date the bug was submitted."
 msgstr "Date à laquelle le bogue a été soumis."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1868
+#: ../scripts/bts.pl:1883
 msgid "B<subject>"
 msgstr "B<subject>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1870
+#: ../scripts/bts.pl:1885
 msgid "Subject of the bug."
 msgstr "Sujet du bogue."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1872
+#: ../scripts/bts.pl:1887
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1874
+#: ../scripts/bts.pl:1889
 msgid "Message-id of the initial bug report."
 msgstr "Identifiant du message du rapport de bogue initial."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1886
+#: ../scripts/bts.pl:1901
 msgid "Tags applied to the bug."
 msgstr "Étiquettes du bogue."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1898
+#: ../scripts/bts.pl:1913
 msgid "Bugs affecting this package."
 msgstr "Bogues qui affectent ce paquet."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1908
+#: ../scripts/bts.pl:1923
 msgid ""
 "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
 "commands to those submitted by jrandomdeveloper at example.com and tagged "
@@ -2466,17 +2589,17 @@ msgstr ""
 "undéveloppeur at example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera :"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1912
+#: ../scripts/bts.pl:1927
 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper at example.com tag:wontfix"
 msgstr "bts limit submitter:undéveloppeur at example.com tag:wontfix"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1917
+#: ../scripts/bts.pl:1932
 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
 msgstr "bts limit package:toto severity:wishlist severity:minor"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1919
+#: ../scripts/bts.pl:1934
 msgid ""
 "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
 "either B<wishlist> or B<minor> severity."
@@ -2485,12 +2608,12 @@ msgstr ""
 "toto avec pour sévérité B<wishlist> ou B<minor>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:1994
+#: ../scripts/bts.pl:2009
 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
 msgstr "B<owner> I<bogue> I<adresse-du-propriétaire>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1996
+#: ../scripts/bts.pl:2011
 msgid ""
 "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address "
 "on the current email as the new owner address'."
@@ -2500,27 +2623,27 @@ msgstr ""
 "de propriétaire »."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:1999
+#: ../scripts/bts.pl:2014
 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
 msgstr "Le propriétaire d'un bogue accepte la responsabilité de s'en occuper."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2010
+#: ../scripts/bts.pl:2025
 msgid "B<noowner> I<bug>"
 msgstr "B<noowner> I<bogue>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2012
+#: ../scripts/bts.pl:2027
 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
 msgstr "Marquer un bogue comme n'ayant pas de « propriétaire »."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2022
+#: ../scripts/bts.pl:2037
 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2024
+#: ../scripts/bts.pl:2039
 msgid ""
 "Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report.  If no "
 "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
@@ -2534,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 "utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2029
+#: ../scripts/bts.pl:2044
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
 "to which you have to reply.  When subscribed to a bug report, you receive "
@@ -2547,12 +2670,12 @@ msgstr ""
 "Utilisez la commande unsubscribe pour vous désabonner."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2050
+#: ../scripts/bts.pl:2065
 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
 msgstr "B<unsubscribe> I<bogue> [I<adresse>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2052
+#: ../scripts/bts.pl:2067
 msgid ""
 "Unsubscribe the given email address from the specified bug report.  As with "
 "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
@@ -2566,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2057
+#: ../scripts/bts.pl:2072
 msgid ""
 "After executing this command, you will be sent an unsubscription "
 "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
@@ -2577,12 +2700,12 @@ msgstr ""
 "B<subscribe>, évidemment, pour vous abonner."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2077
+#: ../scripts/bts.pl:2092
 msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
 msgstr "B<reportspam> I<bogue> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2079
+#: ../scripts/bts.pl:2094
 msgid ""
 "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
 "spam.  It saves one from having to go to the bug web page to do so."
@@ -2592,17 +2715,17 @@ msgstr ""
 "de bogue pour ce faire."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2115
+#: ../scripts/bts.pl:2130
 msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
 msgstr "B<spamreport> I<bogue> ..."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2117
+#: ../scripts/bts.pl:2132
 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
 msgstr "B<spamreport> est synonyme de B<reportspam>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2125
+#: ../scripts/bts.pl:2140
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | B<from:"
 ">I<submitter>]"
@@ -2611,14 +2734,14 @@ msgstr ""
 "B<from:>I<rapporteur>]"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2127
+#: ../scripts/bts.pl:2142
 msgid ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 msgstr ""
 "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2129
+#: ../scripts/bts.pl:2144
 msgid ""
 "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
 "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
@@ -2643,12 +2766,12 @@ msgstr ""
 "B<XDG_CACHE_HOME> n'est pas défini, dans F<~/.cache/devscripts/bts/>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2140
+#: ../scripts/bts.pl:2155
 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
 msgstr "Vous pouvez utiliser le cache grâce à l'option B<-o>. Par exemple :"
 
 #. type: verbatim
-#: ../scripts/bts.pl:2142
+#: ../scripts/bts.pl:2157
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  bts -o bugs\n"
@@ -2660,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2145
+#: ../scripts/bts.pl:2160
 msgid ""
 "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
 "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
@@ -2676,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 "vous accédez fréquemment pendant la semaine."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2151
+#: ../scripts/bts.pl:2166
 msgid ""
 "Some options affect the behaviour of the B<cache> command.  The first is the "
 "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
@@ -2702,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "comme étant résolus doivent être téléchargés lors de la mise en cache."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2162
+#: ../scripts/bts.pl:2177
 msgid ""
 "Each of these is configurable from the configuration file, as described "
 "below.  They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
@@ -2713,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 "commande B<cache> qu'au début de la ligne de commande."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2166
+#: ../scripts/bts.pl:2181
 msgid ""
 "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-"
 "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except "
@@ -2724,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 "propos du cache (à l'exception des messages d'erreur)."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2170
+#: ../scripts/bts.pl:2185
 msgid ""
 "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
 "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
@@ -2736,12 +2859,12 @@ msgstr ""
 "que ça.)"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2299
+#: ../scripts/bts.pl:2314
 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
 msgstr "B<cleancache> I<paquet> | B<src:>I<paquet> | I<responsable>"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2301
+#: ../scripts/bts.pl:2316
 msgid ""
 "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
 "I<number> | B<ALL>"
@@ -2750,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 ">I<étiquette> | I<numéro> | B<ALL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2303
+#: ../scripts/bts.pl:2318
 msgid ""
 "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
 "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
@@ -2767,12 +2890,12 @@ msgstr ""
 "par défaut."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2350
+#: ../scripts/bts.pl:2365
 msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
 msgstr "B<listcachedbugs> [I<numéro>]"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2352
+#: ../scripts/bts.pl:2367
 msgid ""
 "List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
 "number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
@@ -2783,22 +2906,22 @@ msgstr ""
 "liste aux bogues dont l'identifiant débute par ce numéro."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2383
+#: ../scripts/bts.pl:2398
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2385
+#: ../scripts/bts.pl:2400
 msgid "Display version and copyright information."
 msgstr "Afficher la version et le copyright."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:2400
+#: ../scripts/bts.pl:2415
 msgid "B<help>"
 msgstr "B<help>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:2402
+#: ../scripts/bts.pl:2417
 msgid ""
 "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
 "man page."
@@ -2807,19 +2930,19 @@ msgstr ""
 "parties de cette page de manuel."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4066 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
+#: ../scripts/bts.pl:4081 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:34
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4070
+#: ../scripts/bts.pl:4085
 msgid "B<DEBEMAIL>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4072
+#: ../scripts/bts.pl:4087
 msgid ""
 "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
 "address instead of your normal email address (as would be determined by "
@@ -2830,12 +2953,12 @@ msgstr ""
 "serait déterminée par B<mail>)."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4076
+#: ../scripts/bts.pl:4091
 msgid "B<DEBFULLNAME>"
 msgstr "B<DEBFULLNAME>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4078
+#: ../scripts/bts.pl:4093
 msgid ""
 "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
 "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
@@ -2846,12 +2969,12 @@ msgstr ""
 "de votre entrée I<passwd>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4082
+#: ../scripts/bts.pl:4097
 msgid "B<BROWSER>"
 msgstr "B<BROWSER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4084
+#: ../scripts/bts.pl:4099
 msgid ""
 "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
 "options.  See the description above."
@@ -2860,8 +2983,8 @@ msgstr ""
 "B<show> et B<bugs>. Consultez la description précédente."
 
 #. type: SH
-#: ../scripts/bts.pl:4089 ../scripts/dcontrol.pl:267 ../scripts/debc.1:102
-#: ../scripts/debchange.1:400 ../scripts/debcheckout.pl:180
+#: ../scripts/bts.pl:4104 ../scripts/dcontrol.pl:267 ../scripts/debc.1:102
+#: ../scripts/debchange.1:404 ../scripts/debcheckout.pl:180
 #: ../scripts/debclean.1:93 ../scripts/debcommit.pl:104
 #: ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105
 #: ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327
@@ -2877,7 +3000,7 @@ msgstr "VARIABLES DE CONFIGURATION"
 
 # NOTE: presque identique
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4091 ../scripts/debcommit.pl:106
+#: ../scripts/bts.pl:4106 ../scripts/debcommit.pl:106
 #: ../scripts/mass-bug.pl:134
 msgid ""
 "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
@@ -2894,12 +3017,12 @@ msgstr ""
 "cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :"
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4099
+#: ../scripts/bts.pl:4114
 msgid "B<BTS_OFFLINE>"
 msgstr "B<BTS_OFFLINE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4101
+#: ../scripts/bts.pl:4116
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
@@ -2912,12 +3035,12 @@ msgstr ""
 "commande B<show> ci-dessus pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4106
+#: ../scripts/bts.pl:4121
 msgid "B<BTS_CACHE>"
 msgstr "B<BTS_CACHE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4108
+#: ../scripts/bts.pl:4123
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
 "line parameter being used.  Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
@@ -2930,12 +3053,12 @@ msgstr ""
 "B<show> ci-dessus pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4113
+#: ../scripts/bts.pl:4128
 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4115
+#: ../scripts/bts.pl:4130
 msgid ""
 "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
 "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
@@ -2950,12 +3073,12 @@ msgstr ""
 "documentation de la commande B<cache> pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4121
+#: ../scripts/bts.pl:4136
 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4123
+#: ../scripts/bts.pl:4138
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -2968,12 +3091,12 @@ msgstr ""
 "plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4128
+#: ../scripts/bts.pl:4143
 msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
 msgstr "B<BTS_MAIL_READER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4130
+#: ../scripts/bts.pl:4145
 msgid ""
 "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>.  Same as "
 "the B<--mailreader> command line option."
@@ -2982,13 +3105,13 @@ msgstr ""
 "place de B<mutt>. Équivalent à l'option de ligne de commande B<--mailreader>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/bts.pl:4133 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104
+#: ../scripts/bts.pl:4148 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104
 #, no-wrap
 msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4135 ../scripts/mass-bug.pl:144
+#: ../scripts/bts.pl:4150 ../scripts/mass-bug.pl:144
 msgid ""
 "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of F</usr/"
 "sbin/sendmail>.  Same as the B<--sendmail> command line option."
@@ -2998,12 +3121,12 @@ msgstr ""
 "commande B<--sendmail>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4138
+#: ../scripts/bts.pl:4153
 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
 msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4140
+#: ../scripts/bts.pl:4155
 msgid ""
 "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
 "already have.  The default is B<no>.  Same as the B<--only-new> command line "
@@ -3014,12 +3137,12 @@ msgstr ""
 "défaut est B<no>. Identique à l'option en ligne de commande B<--only-new>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4144
+#: ../scripts/bts.pl:4159
 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4146
+#: ../scripts/bts.pl:4161
 msgid ""
 "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
 "using the B<sendmail> command.  Same as the B<--smtp-host> command line "
@@ -3030,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "l'option en ligne de commande B<--smtp-host>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4150
+#: ../scripts/bts.pl:4165
 msgid ""
 "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
 "are set, unless the B<--sendmail> option is used."
@@ -3040,12 +3163,12 @@ msgstr ""
 "sendmail> soit utilisée."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4153
+#: ../scripts/bts.pl:4168
 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4155
+#: ../scripts/bts.pl:4170
 msgid ""
 "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
 "B<--smtp-password> options being used."
@@ -3054,22 +3177,22 @@ msgstr ""
 "B<--smtp-password>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4158
+#: ../scripts/bts.pl:4173
 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
 msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4160
+#: ../scripts/bts.pl:4175
 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
 msgstr "Identique à l'option en ligne de commande B<--smtp-helo>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4162
+#: ../scripts/bts.pl:4177
 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4164
+#: ../scripts/bts.pl:4179
 msgid ""
 "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
 "command line parameter being used.  Only has an effect on the B<cache> "
@@ -3082,12 +3205,12 @@ msgstr ""
 "pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4169
+#: ../scripts/bts.pl:4184
 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4171
+#: ../scripts/bts.pl:4186
 msgid ""
 "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
 "line parameter being used.  The default is B<no>."
@@ -3096,12 +3219,12 @@ msgstr ""
 "valeur par défaut est B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4174
+#: ../scripts/bts.pl:4189
 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
 msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4176
+#: ../scripts/bts.pl:4191
 msgid ""
 "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--"
 "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used.  "
@@ -3111,12 +3234,12 @@ msgstr ""
 "interactive> ou B<--force-interactive>. La valeur par défaut est B<no>."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4180
+#: ../scripts/bts.pl:4195
 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4182
+#: ../scripts/bts.pl:4197
 msgid ""
 "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-"
 "mail to the control bot should automatically be sent."
@@ -3126,12 +3249,12 @@ msgstr ""
 "automatiquement."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/bts.pl:4185
+#: ../scripts/bts.pl:4200
 msgid "B<BTS_SERVER>"
 msgstr "B<BTS_SERVER>"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4187
+#: ../scripts/bts.pl:4202
 msgid ""
 "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of https://"
 "bugs.debian.org."
@@ -3140,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "https://bugs.debian.org."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4194
+#: ../scripts/bts.pl:4209
 msgid ""
 "Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
 "how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
@@ -3151,21 +3274,21 @@ msgstr ""
 "debian.org/Bugs/> pour plus d'informations sur le BTS."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4198
+#: ../scripts/bts.pl:4213
 #, fuzzy
 #| msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1)"
 msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
 msgstr "B<querybts>(1), B<reportbug>(1), B<pts-subscribe>(1)"
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/bts.pl:4200 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:142
+#: ../scripts/bts.pl:4215 ../scripts/chdist.pl:131 ../scripts/debsnap.1:142
 #: ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "COPYRIGHT"
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4202
+#: ../scripts/bts.pl:4217
 msgid ""
 "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh at debian.org>.  "
 "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
@@ -3177,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "<josh at freedesktop.org>."
 
 #. type: textblock
-#: ../scripts/bts.pl:4207 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:520
+#: ../scripts/bts.pl:4222 ../scripts/chdist.pl:136 ../scripts/mass-bug.pl:520
 msgid ""
 "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
@@ -3421,7 +3544,7 @@ msgstr "Afficher les informations sur l'utilisation."
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/chdist.pl:49
-#: ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:397 ../scripts/debclean.1:90
+#: ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:401 ../scripts/debclean.1:90
 #: ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/debsnap.1:77
 #: ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25
 #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/grep-excuses.1:26
@@ -3809,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 "mais fournit des options pour une vérification plus stricte."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:394
+#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:398
 #: ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
 #: ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:37
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21
@@ -6530,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 "chemin absolu, soit un chemin relatif à la racine du répertoire source."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:72
+#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:72
 #: ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313
 #: ../scripts/uscan.pl:1328
 #, no-wrap
@@ -6550,7 +6673,7 @@ msgstr ""
 "pour une explication de cette option."
 
 #. type: =item
-#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:76
+#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debclean.1:76
 #: ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317
 #: ../scripts/uscan.pl:1332
 #, no-wrap
@@ -6589,7 +6712,7 @@ msgstr ""
 
 # NOTE: et --noconf ?
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:99
+#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:410 ../scripts/debclean.1:99
 #: ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63
 #: ../scripts/debsign.1:111 ../scripts/nmudiff.1:85
 #: ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113
@@ -6635,7 +6758,7 @@ msgstr ""
 "explique le nom étrange de l'option."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:414 ../scripts/debclean.1:103
+#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:418 ../scripts/debclean.1:103
 #: ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:397
 #: ../scripts/devscripts.conf.5:42
 #, no-wrap
@@ -7292,12 +7415,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../scripts/debchange.1:248
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--list>"
+msgid "B<--lts>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/debchange.1:252
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-"
+#| "maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment."
+msgid ""
+"Increment the Debian release number for a LTS Security Team non-maintainer "
+"upload, and add a B<LTS Security Team upload> changelog comment."
+msgstr ""
+"Incrémenter le numéro de publication de Debian pour un envoi par l'équipe "
+"Sécurité de Debian, et ajouter un commentaire « B<Security Team upload> » "
+"dans le journal des modifications."
+
+#. type: TP
+#: ../scripts/debchange.1:252
 #, no-wrap
 msgid "B<--team>"
 msgstr "B<--team>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:252
+#: ../scripts/debchange.1:256
 msgid ""
 "Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team "
 "upload> changelog comment."
@@ -7307,13 +7451,13 @@ msgstr ""
 "modifications."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:252
+#: ../scripts/debchange.1:256
 #, no-wrap
 msgid "B<--upstream>, B<-U>"
 msgstr "B<--upstream>, B<-U>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:256
+#: ../scripts/debchange.1:260
 msgid ""
 "Don't append B<distro-name1> to the version on a derived distribution. "
 "Increment the Debian version."
@@ -7322,13 +7466,13 @@ msgstr ""
 "dérivée. Incrémenter le numéro de publication de Debian."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:256
+#: ../scripts/debchange.1:260
 #, no-wrap
 msgid "B<--bpo>"
 msgstr "B<--bpo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:260
+#: ../scripts/debchange.1:264
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, "
@@ -7342,14 +7486,14 @@ msgstr ""
 "rétroportage dans le journal des modifications."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:260
+#: ../scripts/debchange.1:264
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--send>"
 msgid "B<--stable>"
 msgstr "B<--send>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:264
+#: ../scripts/debchange.1:268
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, "
@@ -7363,26 +7507,26 @@ msgstr ""
 "rétroportage dans le journal des modifications."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:264
+#: ../scripts/debchange.1:268
 #, no-wrap
 msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>"
 msgstr "B<--local>, B<-l>I<suffixe>"
 
 # NOTE: space
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:267
+#: ../scripts/debchange.1:271
 #, no-wrap
 msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n"
 msgstr "Ajouter un I<suffixe> au numéro de version Debian pour une construction locale.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:267
+#: ../scripts/debchange.1:271
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>"
 msgstr "B<--force-bad-version>, B<-b>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:271 ../scripts/uupdate.1:66
+#: ../scripts/debchange.1:275 ../scripts/uupdate.1:66
 msgid ""
 "Force a version number to be less than the current one (e.g., when "
 "backporting)."
@@ -7391,13 +7535,13 @@ msgstr ""
 "actuel (comme c'est le cas par exemple dans le cas d'un rétroportage)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:271
+#: ../scripts/debchange.1:275
 #, no-wrap
 msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>"
 msgstr "B<--allow-lower-version >I<modèle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:275
+#: ../scripts/debchange.1:279
 msgid ""
 "Allow a version number to be less than the current one if the new version "
 "matches the specified pattern."
@@ -7406,13 +7550,13 @@ msgstr ""
 "la nouvelle version satisfait le modèle indiqué."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:275
+#: ../scripts/debchange.1:279
 #, no-wrap
 msgid "B<--force-distribution>"
 msgstr "B<--force-distribution>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:279
+#: ../scripts/debchange.1:283
 msgid ""
 "Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the "
 "list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)."
@@ -7422,13 +7566,13 @@ msgstr ""
 "officielle)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:279
+#: ../scripts/debchange.1:283
 #, no-wrap
 msgid "B<--auto-nmu>"
 msgstr "B<--auto-nmu>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:283
+#: ../scripts/debchange.1:287
 msgid ""
 "Attempt to automatically determine whether a change to the changelog "
 "represents a Non Maintainer Upload.  This is the default."
@@ -7438,13 +7582,13 @@ msgstr ""
 "Maintainer Upload »). Il s'agit du comportement par défaut."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:283
+#: ../scripts/debchange.1:287
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-auto-nmu>"
 msgstr "B<--no-auto-nmu>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:287
+#: ../scripts/debchange.1:291
 msgid ""
 "Disable automatic NMU detection.  Equivalent to setting "
 "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>."
@@ -7453,13 +7597,13 @@ msgstr ""
 "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> avec la valeur I<no>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:287
+#: ../scripts/debchange.1:291
 #, no-wrap
 msgid "B<--fromdirname>, B<-d>"
 msgstr "B<--fromdirname>, B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:297
+#: ../scripts/debchange.1:301
 msgid ""
 "This will take the upstream version number from the directory name, which "
 "should be of the form I<package>B<->I<version>.  If the upstream version "
@@ -7478,13 +7622,13 @@ msgstr ""
 "même, cette option se comporte de la même façon que B<-i>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:297
+#: ../scripts/debchange.1:301
 #, no-wrap
 msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]"
 msgstr "B<--closes> I<nnnnn>[B<,>I<nnnnn> ...]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:303
+#: ../scripts/debchange.1:307
 msgid ""
 "Add changelog entries to close the specified bug numbers.  Also invoke the "
 "editor after adding these entries.  Will generate warnings if the BTS cannot "
@@ -7498,26 +7642,26 @@ msgstr ""
 "bogue."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:303
+#: ../scripts/debchange.1:307
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<query>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<query>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:306
+#: ../scripts/debchange.1:310
 msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?"
 msgstr ""
 "Indiquer si le BTS doit être interrogé lorsqu'une fermeture de bogue est "
 "produite."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:306
+#: ../scripts/debchange.1:310
 #, no-wrap
 msgid "B<--preserve>, B<-p>"
 msgstr "B<--preserve>, B<-p>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:311
+#: ../scripts/debchange.1:315
 msgid ""
 "Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or "
 "the version number of a Debian native package) changes.  See also the "
@@ -7529,26 +7673,26 @@ msgstr ""
 "ci-dessous."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:311
+#: ../scripts/debchange.1:315
 #, no-wrap
 msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>"
 msgstr "B<--no-preserve>, B<--nopreserve>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:314
+#: ../scripts/debchange.1:318
 msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)."
 msgstr ""
 "Ne pas conserver le nom du répertoire de l'arborescence des sources "
 "(comportement par défaut)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:314
+#: ../scripts/debchange.1:318
 #, no-wrap
 msgid "B<--vendor >I<vendor>"
 msgstr "B<--vendor> I<éditeur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:319
+#: ../scripts/debchange.1:323
 msgid ""
 "Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor.  This "
 "name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity "
@@ -7559,13 +7703,13 @@ msgstr ""
 "nouvelles versions de paquet et aux vérifications de distribution cible."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:319
+#: ../scripts/debchange.1:323
 #, no-wrap
 msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>"
 msgstr "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:324
+#: ../scripts/debchange.1:328
 msgid ""
 "Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead "
 "of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the "
@@ -7576,13 +7720,13 @@ msgstr ""
 "l'entrée en cours d'édition."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:324
+#: ../scripts/debchange.1:328
 #, no-wrap
 msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>"
 msgstr "B<--urgency> I<urgence>, B<-u> I<urgence>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:329
+#: ../scripts/debchange.1:333
 msgid ""
 "Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of "
 "using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for "
@@ -7594,13 +7738,13 @@ msgstr ""
 "existantes."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:329
+#: ../scripts/debchange.1:333
 #, no-wrap
 msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>"
 msgstr "B<--changelog >I<fichier>, B<-c >I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:335
+#: ../scripts/debchange.1:339
 msgid ""
 "This will edit the changelog I<file> instead of the standard I<debian/"
 "changelog>.  This option overrides any B<CHANGELOG> environment variable "
@@ -7613,13 +7757,13 @@ msgstr ""
 "répertoire ne sera fait quand cette option est utilisée."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:335
+#: ../scripts/debchange.1:339
 #, no-wrap
 msgid "B<--news> [I<newsfile>]"
 msgstr "B<--news> [I<newsfile>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:341
+#: ../scripts/debchange.1:345
 msgid ""
 "This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the "
 "regular changelog.  Directory searching will be performed.  The changelog "
@@ -7630,13 +7774,13 @@ msgstr ""
 "modifications sera analysé pour déterminer la version actuelle du paquet."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:341
+#: ../scripts/debchange.1:345
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<multimaint>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:346
+#: ../scripts/debchange.1:350
 msgid ""
 "Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by "
 "different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the "
@@ -7649,13 +7793,13 @@ msgstr ""
 "du fichier de configuration."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:346
+#: ../scripts/debchange.1:350
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:351
+#: ../scripts/debchange.1:355
 msgid ""
 "Should all changes made by the same author be merged into the same changelog "
 "section? Default is no; see the discussion above and also the "
@@ -7668,13 +7812,13 @@ msgstr ""
 "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> du fichier de configuration."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:351
+#: ../scripts/debchange.1:355
 #, no-wrap
 msgid "B<--maintmaint>, B<-m>"
 msgstr "B<--maintmaint>, B<-m>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:359
+#: ../scripts/debchange.1:363
 msgid ""
 "Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog.  "
 "This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a "
@@ -7692,13 +7836,13 @@ msgstr ""
 "avant d'envoyer le paquet à l'archive dans ce cas."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:359
+#: ../scripts/debchange.1:363
 #, no-wrap
 msgid "B<--controlmaint>, B<-M>"
 msgstr "B<--controlmaint>, B<-M>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:367
+#: ../scripts/debchange.1:371
 msgid ""
 "Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather "
 "than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.).  "
@@ -7716,13 +7860,13 @@ msgstr ""
 "paquet au nom du responsable principal (par exemple l'équipe)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:367
+#: ../scripts/debchange.1:371
 #, no-wrap
 msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>"
 msgstr "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:377
+#: ../scripts/debchange.1:381
 msgid ""
 "If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog "
 "trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with "
@@ -7742,7 +7886,7 @@ msgstr ""
 "l'option du fichier de configuration B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> ci-dessous."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debchange.1:385
+#: ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debchange.1:389
 msgid ""
 "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
 "this option."
@@ -7751,13 +7895,13 @@ msgstr ""
 "répertoire> » pour une explication de cette option."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:389
+#: ../scripts/debchange.1:393
 #, no-wrap
 msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>"
 msgstr "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:394
+#: ../scripts/debchange.1:398
 msgid ""
 "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
 "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
@@ -7768,7 +7912,7 @@ msgstr ""
 "existante du journal des modifications."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:400 ../scripts/debclean.1:93
+#: ../scripts/debchange.1:404 ../scripts/debclean.1:93
 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:105
 #: ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:43
 #: ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34
@@ -7777,13 +7921,13 @@ msgid "Display version and copyright information and exit successfully."
 msgstr "Afficher la version et le copyright, puis quitter avec succès."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:406
+#: ../scripts/debchange.1:410
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_PRESERVE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:410
+#: ../scripts/debchange.1:414
 msgid ""
 "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command "
 "line parameter being used."
@@ -7791,13 +7935,13 @@ msgstr ""
 "Lui attribuer la valeur I<yes> équivaut à utiliser l'option B<--preserve>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:410
+#: ../scripts/debchange.1:414
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:414
+#: ../scripts/debchange.1:418
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command "
 "line parameter being used."
@@ -7805,7 +7949,7 @@ msgstr ""
 "Lui attribuer la valeur I<no> équivaut à utiliser l'option B<--noquery>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:421
+#: ../scripts/debchange.1:425
 msgid ""
 "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
 "these variables.  Note that these are package-wide configuration variables, "
@@ -7819,13 +7963,13 @@ msgstr ""
 "leurs pages de manuel respectives et dans B<devscripts.conf>(5)."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:421
+#: ../scripts/debchange.1:425
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:426
+#: ../scripts/debchange.1:430
 msgid ""
 "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
 "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
@@ -7837,13 +7981,13 @@ msgstr ""
 "I<changelog>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:426
+#: ../scripts/debchange.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:431
+#: ../scripts/debchange.1:435
 msgid ""
 "If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer "
 "distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing "
@@ -7855,13 +7999,13 @@ msgstr ""
 "valeur par défaut est I<yes>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:431
+#: ../scripts/debchange.1:435
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:437
+#: ../scripts/debchange.1:441
 msgid ""
 "If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode "
 "B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer "
@@ -7875,13 +8019,13 @@ msgstr ""
 "I<no>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:437
+#: ../scripts/debchange.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:441
+#: ../scripts/debchange.1:445
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> "
 "command line parameter being used."
@@ -7890,13 +8034,13 @@ msgstr ""
 "nomainttrailer>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:441
+#: ../scripts/debchange.1:445
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_TZ>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_TZ>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:445
+#: ../scripts/debchange.1:449
 msgid ""
 "Use this timezone for changelog entries.  Default is the user/system "
 "timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable "
@@ -7908,13 +8052,13 @@ msgstr ""
 "d'environnement TZ."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:445
+#: ../scripts/debchange.1:449
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:449
+#: ../scripts/debchange.1:453
 msgid ""
 "If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command "
 "line parameter being used."
@@ -7923,13 +8067,13 @@ msgstr ""
 "allow-lower-version> sur la ligne de commande."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:449
+#: ../scripts/debchange.1:453
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:455
+#: ../scripts/debchange.1:459
 msgid ""
 "If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically "
 "determine whether the current changelog stanza represents an NMU.  The "
@@ -7941,13 +8085,13 @@ msgstr ""
 "dessus."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:455
+#: ../scripts/debchange.1:459
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:459
+#: ../scripts/debchange.1:463
 msgid ""
 "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-force-save-on-"
 "release> command line parameter being used."
@@ -7956,13 +8100,13 @@ msgstr ""
 "on-release>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:459
+#: ../scripts/debchange.1:463
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>"
 msgstr "B<DEBCHANGE_VENDOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:463
+#: ../scripts/debchange.1:467
 msgid ""
 "Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output).  See B<--"
 "vendor> for details."
@@ -7971,34 +8115,34 @@ msgstr ""
 "vendor>). Consultez B<--vendor> pour plus de précisions."
 
 #. type: =head1
-#: ../scripts/debchange.1:463 ../scripts/dep3changelog.1:22
-#: ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20
+#: ../scripts/debchange.1:467 ../scripts/dep3changelog.1:22
+#: ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/ltnu.pod:54
 #: ../scripts/mass-bug.pl:127
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:464 ../scripts/dep3changelog.1:23
+#: ../scripts/debchange.1:468 ../scripts/dep3changelog.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>"
 msgstr "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:467 ../scripts/dep3changelog.1:26
+#: ../scripts/debchange.1:471 ../scripts/dep3changelog.1:26
 msgid "See the above description of the use of these environment variables."
 msgstr ""
 "Reportez-vous à la description précédente de l'utilisation de ces variables "
 "d'environnement"
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:467
+#: ../scripts/debchange.1:471
 #, no-wrap
 msgid "B<CHANGELOG>"
 msgstr "B<CHANGELOG>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:473
+#: ../scripts/debchange.1:477
 msgid ""
 "This variable specifies the changelog to edit in place of I<debian/"
 "changelog>.  No directory traversal or checking is performed when this "
@@ -8011,13 +8155,13 @@ msgstr ""
 "l'option de la ligne de commande B<--changelog>."
 
 #. type: TP
-#: ../scripts/debchange.1:473
+#: ../scripts/debchange.1:477
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>"
 msgstr "B<VISUAL>, B<EDITOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:477
+#: ../scripts/debchange.1:481
 msgid ""
 "These environment variables (in this order) determine the editor used by "
 "B<sensible-editor>."
@@ -8026,14 +8170,14 @@ msgstr ""
 "l'éditeur invoqué par B<sensible-editor>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:483
+#: ../scripts/debchange.1:487
 msgid ""
 "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 msgstr ""
 "B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/debchange.1:486
+#: ../scripts/debchange.1:490
 msgid ""
 "The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter at debian.orgE<gt>.  "
 "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey "
@@ -8145,13 +8289,21 @@ msgstr "B<-a>, B<--auth>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Work in authenticated mode; this means that for known repositories "
+#| "(mainly those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is "
+#| "attempted before checking out, to ensure that the repository can be "
+#| "committed to. For example, for Subversion repositories hosted on alioth "
+#| "this means that S<I<svn+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead "
+#| "of S<I<svn://svn.debian.org/...>>."
 msgid ""
 "Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly "
-"those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
+"those hosted on S<I<https://salsa.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
 "before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For "
-"example, for Subversion repositories hosted on alioth this means that S<I<svn"
-"+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead of S<I<svn://svn.debian."
-"org/...>>."
+"example, for Git repositories hosted on Salsa this means that S<I<git at salsa."
+"debian.org:...git>> will be used instead of S<I<https://salsa.debian.org/..."
+"git>>."
 msgstr ""
 "Utiliser le mode authentifié ; cela signifie que pour les dépôts connus "
 "(principalement ceux hébergés sur S<I<https://alioth.debian.org>>), une ré-"
@@ -8163,9 +8315,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other "
+#| "hosts can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
 msgid ""
-"There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other hosts "
-"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
+"There are built-in rules for salsa.debian.org, alioth.debian.org and github."
+"com. Other hosts can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
 msgstr ""
 "Il y a des règles internes pour alioth.debian.org et github.com. D'autres "
 "hôtes peuvent être configurés avec B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
@@ -8249,9 +8405,14 @@ msgstr "B<-t> I<type>, B<--type> I<type>"
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on "
+#| "the URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should "
+#| "be one of the currently supported repository types."
 msgid ""
 "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the "
-"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one "
+"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"git\"); should be one "
 "of the currently supported repository types."
 msgstr ""
 "Forcer le type de dépôt (défini par défaut par des heuristiques basées sur "
@@ -8443,10 +8604,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: ../scripts/debcheckout.pl:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting can be used to enable authenticated mode for most "
+#| "repositories out there.  Note that the Debian repositories on S<alioth."
+#| "debian.org> (S<$vcs.debian.org>) are implicitly defined."
 msgid ""
-"This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories "
-"out there.  Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> (S<"
-"$vcs.debian.org>) are implicitly defined."
+"This setting is used to configure the \"authenticated mode\" location for "
+"repositories. The Debian repositories on S<salsa.debian.org> are implicitly "
+"defined, as is S<github.com>."
 msgstr ""
 "Cette configuration permet d'activer le mode authentifié pour la plupart des "
 "dépôts existants. Remarquez que les dépôts Debian de S<alioth.debian.org> (S<"
@@ -13511,8 +13677,8 @@ msgstr "\\s-1DEBEMAIL\\s0"
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#. type: IX
-#: ../scripts/devscripts.1:22
+#. type: =item
+#: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/ltnu.pod:60
 #, no-wrap
 msgid "DEBEMAIL"
 msgstr "B<DEBEMAIL>"
@@ -14138,34 +14304,48 @@ msgstr "rechercher les paquets qui ne sont pas encore envoyés (UNRELEASED)"
 
 #. type: IP
 #: ../scripts/devscripts.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<bts>(1)"
+msgid "I<ltnu>(1)"
+msgstr "B<bts>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../scripts/devscripts.1:115
+msgid ""
+"List all uploads of packages by the given uploader or maintainer and display "
+"them ordered by the last upload [postgresql-client]"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../scripts/devscripts.1:115
 #, no-wrap
 msgid "I<manpage-alert>(1)"
 msgstr "B<manpage-alert>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:115
+#: ../scripts/devscripts.1:117
 msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]"
 msgstr "trouver des programmes sans page de manuel [man-db]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:115
+#: ../scripts/devscripts.1:117
 #, no-wrap
 msgid "I<mass-bug>(1)"
 msgstr "B<mass-bug>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:117
+#: ../scripts/devscripts.1:119
 msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]"
 msgstr "soumettre en masse des rapports de bogue [bsd-mailx | mailx]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:117
+#: ../scripts/devscripts.1:119
 #, no-wrap
 msgid "I<mergechanges>(1)"
 msgstr "B<mergechanges>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:119
+#: ../scripts/devscripts.1:121
 msgid ""
 "merge .changes files from the same release but built on different "
 "architectures"
@@ -14174,13 +14354,13 @@ msgstr ""
 "plusieurs architectures"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:119
+#: ../scripts/devscripts.1:121
 #, no-wrap
 msgid "I<mk-build-deps>(1)"
 msgstr "B<mk-build-deps>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:121
+#: ../scripts/devscripts.1:123
 msgid ""
 "given a package name and/or control file, generate a binary package which "
 "may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package "
@@ -14191,13 +14371,13 @@ msgstr ""
 "construction d'un paquet [equivs]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:121
+#: ../scripts/devscripts.1:123
 #, no-wrap
 msgid "I<mk-origtargz>(1)"
 msgstr "B<mk-origtargz>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:123
+#: ../scripts/devscripts.1:125
 msgid ""
 "rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing "
 "unwanted files [unzip, xz-utils, file]"
@@ -14206,24 +14386,24 @@ msgstr ""
 "supprimant les fichiers non désirés [unzip, xz-utils, file]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:123
+#: ../scripts/devscripts.1:125
 #, no-wrap
 msgid "I<namecheck>(1)"
 msgstr "B<namecheck>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:125
+#: ../scripts/devscripts.1:127
 msgid "check project names are not already taken"
 msgstr "vérifier la disponibilité des noms de projet"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:125
+#: ../scripts/devscripts.1:127
 #, no-wrap
 msgid "I<nmudiff>(1)"
 msgstr "B<nmudiff>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:127
+#: ../scripts/devscripts.1:129
 msgid ""
 "mail a diff of the current package against the previous version to the BTS "
 "to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]"
@@ -14232,13 +14412,13 @@ msgstr ""
 "vers le BTS pour aider au suivi des NMU [patchutils, mutt]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:127
+#: ../scripts/devscripts.1:129
 #, no-wrap
 msgid "I<origtargz>(1)"
 msgstr "B<origtargz>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:129
+#: ../scripts/devscripts.1:131
 msgid ""
 "fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack "
 "it"
@@ -14247,13 +14427,13 @@ msgstr ""
 "dépaqueter"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:129
+#: ../scripts/devscripts.1:131
 #, no-wrap
 msgid "I<plotchangelog>(1)"
 msgstr "B<plotchangelog>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:131
+#: ../scripts/devscripts.1:133
 msgid ""
 "view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]"
 msgstr ""
@@ -14261,52 +14441,52 @@ msgstr ""
 "[libtimedate-perl, gnuplot]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:131
+#: ../scripts/devscripts.1:133
 #, no-wrap
 msgid "I<pts-subscribe>(1)"
 msgstr "B<pts-subscribe>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:133
+#: ../scripts/devscripts.1:135
 msgid ""
 "subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]"
 msgstr "s'abonner au PTS pendant un temps limité [bsd-mailx | mailx, at]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:133
+#: ../scripts/devscripts.1:135
 #, no-wrap
 msgid "I<rc-alert>(1)"
 msgstr "B<rc-alert>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:135
+#: ../scripts/devscripts.1:137
 msgid "list installed packages which have release-critical bugs [wget | curl]"
 msgstr ""
 "afficher la liste des paquets installés ayant des bogues empêchant leur "
 "intégration dans la prochaine distribution [wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:135
+#: ../scripts/devscripts.1:137
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<transition-check>(1)"
 msgid "I<reproducible-check>(1)"
 msgstr "B<transition-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:137
+#: ../scripts/devscripts.1:139
 msgid ""
 "reports on the reproducible status of installed packages [python3-apt, "
 "python3-requests, python3-termcolor, python3-xdg]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:137
+#: ../scripts/devscripts.1:139
 #, no-wrap
 msgid "I<rmadison>(1)"
 msgstr "B<rmadison>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:139
+#: ../scripts/devscripts.1:141
 msgid ""
 "remotely query the Debian archive database about packages [liburi-perl, wget "
 "| curl]"
@@ -14315,24 +14495,24 @@ msgstr ""
 "wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:139
+#: ../scripts/devscripts.1:141
 #, no-wrap
 msgid "I<sadt>(1)"
 msgstr "B<sadt>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:141
+#: ../scripts/devscripts.1:143
 msgid "run DEP-8 tests [python3-debian]"
 msgstr "exécuter des tests DEP-8 [python3-debian]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:141
+#: ../scripts/devscripts.1:143
 #, no-wrap
 msgid "I<suspicious-source>(1)"
 msgstr "B<suspicious-source>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:143
+#: ../scripts/devscripts.1:145
 msgid ""
 "output a list of files which are not common source files [python3-magic]"
 msgstr ""
@@ -14340,24 +14520,24 @@ msgstr ""
 "[python3-magic]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:143
+#: ../scripts/devscripts.1:145
 #, no-wrap
 msgid "I<svnpath>(1)"
 msgstr "B<svnpath>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:145
+#: ../scripts/devscripts.1:147
 msgid "print Subversion repository paths [subversion]"
 msgstr "afficher les chemins de dépôt Subversion [subversion]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:145
+#: ../scripts/devscripts.1:147
 #, no-wrap
 msgid "I<tagpending>(1)"
 msgstr "B<tagpending>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:147
+#: ../scripts/devscripts.1:149
 msgid ""
 "run from a Debian source tree and tag bugs that are to be closed in the "
 "latest changelog as pending [libsoap-lite-perl]"
@@ -14367,13 +14547,13 @@ msgstr ""
 "changelog [libsoap-lite-perl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:147
+#: ../scripts/devscripts.1:149
 #, no-wrap
 msgid "I<transition-check>(1)"
 msgstr "B<transition-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:149
+#: ../scripts/devscripts.1:151
 msgid ""
 "check a list of source packages for involvement in transitions for which "
 "uploads to unstable are currently blocked [libwww-perl, libyaml-syck-perl]"
@@ -14383,13 +14563,13 @@ msgstr ""
 "syck-perl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:149
+#: ../scripts/devscripts.1:151
 #, no-wrap
 msgid "I<uscan>(1)"
 msgstr "B<uscan>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:151
+#: ../scripts/devscripts.1:153
 msgid ""
 "scan upstream sites for new releases of packages [gpgv | gpgv2, gnupg |"
 "gnupg2, liblwp-protocol-https-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils, file]"
@@ -14399,24 +14579,24 @@ msgstr ""
 "utils, file]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:151
+#: ../scripts/devscripts.1:153
 #, no-wrap
 msgid "I<uupdate>(1)"
 msgstr "B<uupdate>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:153
+#: ../scripts/devscripts.1:155
 msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]"
 msgstr "intégrer les modifications amont à un paquet source [patch]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:153
+#: ../scripts/devscripts.1:155
 #, no-wrap
 msgid "I<what-patch>(1)"
 msgstr "B<what-patch>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:155
+#: ../scripts/devscripts.1:157
 msgid ""
 "determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]"
 msgstr ""
@@ -14424,24 +14604,24 @@ msgstr ""
 "source [patchutils]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:155
+#: ../scripts/devscripts.1:157
 #, no-wrap
 msgid "I<whodepends>(1)"
 msgstr "B<whodepends>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:157
+#: ../scripts/devscripts.1:159
 msgid "check which maintainers' packages depend on a package"
 msgstr "vérifier quels paquets (et responsables) dépendent d'un autre paquet"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:157
+#: ../scripts/devscripts.1:159
 #, no-wrap
 msgid "I<who-uploads>(1)"
 msgstr "B<who-uploads>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:159
+#: ../scripts/devscripts.1:161
 msgid ""
 "determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive "
 "[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]"
@@ -14450,13 +14630,13 @@ msgstr ""
 "l'archive Debian [gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:159
+#: ../scripts/devscripts.1:161
 #, no-wrap
 msgid "I<wnpp-alert>(1)"
 msgstr "B<wnpp-alert>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:161
+#: ../scripts/devscripts.1:163
 msgid ""
 "list installed packages which are orphaned or up for adoption [wget | curl]"
 msgstr ""
@@ -14464,13 +14644,13 @@ msgstr ""
 "[wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:161
+#: ../scripts/devscripts.1:163
 #, no-wrap
 msgid "I<wnpp-check>(1)"
 msgstr "B<wnpp-check>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:163
+#: ../scripts/devscripts.1:165
 msgid ""
 "check whether there is an open request for packaging or intention to package "
 "bug for a package [wget | curl]"
@@ -14479,13 +14659,13 @@ msgstr ""
 "travail (ITP) est ouvert pour un paquet [wget | curl]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:163
+#: ../scripts/devscripts.1:165
 #, no-wrap
 msgid "I<who-permits-upload>(1)"
 msgstr "B<who-permits-upload>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:165
+#: ../scripts/devscripts.1:167
 msgid ""
 "Retrieve information about Debian Maintainer access control lists [gnupg | "
 "gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]"
@@ -14495,13 +14675,13 @@ msgstr ""
 "debian-keyring]"
 
 #. type: IP
-#: ../scripts/devscripts.1:165
+#: ../scripts/devscripts.1:167
 #, no-wrap
 msgid "I<wrap-and-sort>(1)"
 msgstr "B<wrap-and-sort>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../scripts/devscripts.1:166
+#: ../scripts/devscripts.1:168
 msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]"
 msgstr ""
 "couper les lignes longues et trier les items des fichiers d'empaquetage "
@@ -16586,6 +16766,190 @@ msgstr ""
 "B<list-unreleased> a été écrit par Frans Pop E<lt>elendil at planet.nlE<gt>. "
 "Cette page de manuel a été écrite par Joey Hess E<lt>joeyh at debian.orgE<gt>."
 
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders."
+msgid "ltnu - lists packages of a maintainer ordered by last upload"
+msgstr ""
+"N'afficher que la liste des responsables (Maintainers) d'un paquet, pas les "
+"Uploaders."
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:7
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-e>I<maintainer>"
+msgid "B<env> DEBEMAIL=I<maintainer> B<ltnu>"
+msgstr "B<-e>I<responsable>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:9
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-m>I<maintainer>"
+msgid "B<ltnu> I<maintainer>"
+msgstr "B<-m>I<responsable>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:11
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<ltnu> --help"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:15
+msgid ""
+"B<ltnu> (Long Time No Upload) queries the public mirror of the Ultimate "
+"Debian Database (udd-mirror.debian.net) for all uploads of packages by the "
+"given uploader or maintainer and displays them ordered by the last upload of "
+"that package to Debian Unstable, oldest uploads first."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:21
+msgid ""
+"Its primary purpose is to check which of your own or your team's packages "
+"haven't been uploaded for a long time and likely need a packaging revamp. "
+"It's less suitable for MIA team purposes as it doesn't make a difference "
+"with regards to who actually uploaded a package."
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:27
+msgid "PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:29
+msgid ""
+"The maintainer/uploader to query can be given either by setting C<$DEBEMAIL> "
+"as environment variable or as single commandline parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:32
+msgid ""
+"If a commandline parameter does not contain an C<@>, C<@debian.org> is "
+"appended, e.g. C<ltnu abe> queries for C<abe at debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:35
+msgid ""
+"Exceptions are some shortcuts for common, long e-mail addresses. So far "
+"implemented shortcuts:"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:40
+msgid "pkg-perl"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:42
+msgid "pkg-perl-maintainers at lists.alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:44
+msgid "pkg-zsh"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:46
+msgid "pkg-zsh-devel at lists.alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:48
+msgid "qa"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:50
+msgid "packages at qa.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:56
+#, fuzzy
+#| msgid "The following options are available:"
+msgid "The following environment variables are honoured:"
+msgstr "Les options suivantes sont disponibles :"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:62
+msgid "Used for querying if no parameter is given."
+msgstr ""
+
+#. type: =item
+#: ../scripts/ltnu.pod:64
+#, fuzzy
+#| msgid "HOMEPAGE"
+msgid "PAGER"
+msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:66
+msgid "Used by B<psql> as pager."
+msgstr ""
+
+#. type: verbatim
+#: ../scripts/ltnu.pod:72
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    $ ltnu pkg-zsh\n"
+"             source          |     ver      |        uploaded\n"
+"    -------------------------+--------------+------------------------\n"
+"     zgen                    | 0~20150919-3 | 2016-08-24 04:55:31+00\n"
+"     zplug                   | 2.4.1-1      | 2017-01-13 09:51:26+00\n"
+"     zsh-syntax-highlighting | 0.6.0-1      | 2017-08-30 09:06:26+00\n"
+"     zsh                     | 5.4.2-2      | 2017-11-02 20:56:55+00\n"
+"    (4 rows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:81
+#, fuzzy
+#| msgid "WHODEPENDS"
+msgid "DEPENDENCIES"
+msgstr "WHODEPENDS"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:83
+msgid ""
+"B<ltnu> uses the PostgreSQL client command B<psql> and hence needs Debian's "
+"B<postgresql-client> package to be installed."
+msgstr ""
+
+#. type: =head1
+#: ../scripts/ltnu.pod:86
+#, fuzzy
+#| msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES"
+msgid "AUTHOR, COPYRIGHT, LICENSE"
+msgstr "EXEMPLES DE FICHIER DE COPYRIGHT"
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Both are released under the GNU General Public License, version 3 or "
+#| "later."
+msgid ""
+"Copyright 2017 Axel Beckert <L<abe at debian.org>>. Licensed under the GNU "
+"General Public License, version 2 or later."
+msgstr ""
+"Toutes deux sont publiées sous la GNU General Public License, version 3 ou "
+"suivante."
+
+#. type: textblock
+#: ../scripts/ltnu.pod:93
+msgid ""
+"L<https://udd-mirror.debian.net/>, L<https://udd.debian.org/>, L<https://"
+"wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase>"
+msgstr ""
+
 #. type: TH
 #: ../scripts/manpage-alert.1:1
 #, no-wrap
@@ -26174,9 +26538,6 @@ msgstr ""
 #~ "dépendances de construction spécifiques à l'architecture, le paquet "
 #~ "produit est toujours pour la pseudo-architecture B<all>). "
 
-#~ msgid "HOMEPAGE"
-#~ msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
-
 #~ msgid "The most recent version of this script may be found here:"
 #~ msgstr ""
 #~ "La version la plus récente de ce script peut se trouver à l'adresse :"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/collab-maint/devscripts.git



More information about the devscripts-devel mailing list