[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/31
CVS User florian
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Aug 1 22:06:32 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/31
In directory haydn:/tmp/cvs-serv25309
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Korrektur(vorschläge)
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/31/index.wml 2006/08/01 21:20:51 1.16
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/31/index.wml 2006/08/01 22:06:32 1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-01" SUMMARY="Paketieren, Verantwortlichkeit, Xen, Markenbildung, Secure APT, Exim, Dokumentation, Übersetzungen"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.16 2006/08/01 21:20:51 florian Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.17 2006/08/01 22:06:32 florian Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 31. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Christoph Berg gab neun neue Mitglieder
@@ -26,12 +26,12 @@
Debian based on the framework used by the <a
href="http://www.worldforge.org/">WorldForge</a> project.</p>
-<p><strong>Hochladen mit korrekten Dringlichkeiten.</strong> Adeodato Simó <a
+<p><strong>Hochladen mit angemessenen Dringlichkeiten.</strong> Adeodato Simó <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00008.html">\
erinnerte</a> die Entwickler daran, korrigierte Pakete mit der Priorität
<code>high</code> (hoch) hochzuladen, wenn sie sicherheitsbezogene Fehler
behöben. Die Dringlichkeit <code>medium</code> (mittel) sollte für
-veröffentlichungskritische Fehler, inklusive Korrekturen zu Fehlern beim Bau
+veröffentlichungskritische Fehler inklusive Korrekturen zu Fehlern beim Bau
aus dem Quellcode (<acronym_FTBFS />) auf der einen oder anderen
<a href="$(HOME)/ports/">Architektur</a> verwendet werden. Da diese Uploads
weniger Tage in <a href="$(HOME)/releases/unstable/">Unstable</a> verblieben,
@@ -98,7 +98,7 @@
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00241.html">schlug
vor</a>, ein offizielles Programm für Markennamen für abgeleitete
Distributionen einzuführen, um unseren Derivaten zu helfen, die Vorteile der
-Debian-Reputation zu nutzen. Im Wesentlichen sollten die Derivate ein offenes
+Reputation von Debian zu nutzen. Im Wesentlichen sollten die Derivate ein offenes
Ohr für ihre Benutzer haben und mit der Freien-Software-Gemeinschaft
zusammenarbeiten. Im Gegenzug sollte Debian ein Logo anbieten, einen Link
von der Website bereitstellen, bei Presseverlautbarungen kooperieren und eine
@@ -122,11 +122,12 @@
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00194.html">\
gegen</a> rein automatische Schlüsselaktualisierungen, da sie zu anfällig für
Angriffe seien, und bevorzugt eine Autorität als dritte Stelle zum Signieren von
+#FE: »third party authority« evtl. als »Debian-fremde Autorität«?
Schlüsseln. Florian Weimer
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00201.html">\
bemerkte</a>, dass der einzig bekannte funktionierende Ansatz
-statische Schlüssel für stabile Veröffentlichungen und
-Sicherheitsaktualisierungen sei.</p>
+in statischen Schlüsseln für stabile Veröffentlichungen und
+Sicherheitsaktualisierungen liege.</p>
<p><strong>Key Management for Secure APT.</strong> Joey Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html">\
@@ -146,7 +147,7 @@
umriss</a> die Schritte, die für die Entfernung der Version 3 von
<a href="http://packages.debian.org/exim">Exim</a> aus
<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> nötig seien, da es nicht länger von
-den Originalautoren unterstützt sei und selbst sein Betreuer in der
+den Originalautoren unterstützt werde und selbst sein Betreuer in der
Zwischenzeit aufgehört habe, es zu verwenden. Dies schließe eine
Aktualisierung in <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> ein und
erfordere auch manuelles Eingreifen, wenn Benutzer von Sarge auf Etch
@@ -161,15 +162,15 @@
includes an update to <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> and also
requires manual work when users upgrade from sarge to etch.</p>
-<p><strong>Erstellung der Dokumentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira
+<p><strong>Erstellen der Dokumentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00101.html">fragte
sich</a>, ob die Dokumentation für ein Debian-Paket besser vor der Paketierung
erstellt werden solle, um Zeit beim Bauen zu sparen, oder während des regulären
Build-Prozesses. Goswin von Brederlow
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00232.html">\
erklärte</a>, dass die Dokumentation zusammen mit dem Rest des Paketes erstellt
-werden solle. Falls das Erstellen lange dauere, so sollte es nicht bei jedem
-Paketbau stattfinden, sondern nur bei dem, welches das binary-independent-Paket
+werden sollte. Falls das Erstellen lange dauere, so sollte es nicht bei jedem
+Paketbau stattfinden, sondern nur bei dem, welcher das binary-independent-Paket
erstellt.</p>
<p><strong>Building Documentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira <a
@@ -186,8 +187,9 @@
sich</a>, wie ein Paket paketiert werden solle, das als setuid oder setgid
installiert werden müsse. Matthew Palmer
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00115.html">\
-erklärte</a>, dass der Betreuer die entsprechenden Rechte setzen solle und
+erklärte</a>, dass der Betreuer die entsprechenden Rechte setzen sollte und
# tweak
+#FE: feinjustieren?
eventuell <code>dh_fixperms</code> »zwicken« müsste, so dass es die Rechte
nicht zurück auf den Standard setzt. Lokale Administratoren können diese
Rechte mit <code>dpkg-statoverride</code> ändern.</p>
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list