[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/31

CVS User florian dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Aug 1 22:06:32 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/31
In directory haydn:/tmp/cvs-serv25309

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrektur(vorschläge)

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/31/index.wml	2006/08/01 21:20:51	1.16
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/31/index.wml	2006/08/01 22:06:32	1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-01" SUMMARY="Paketieren, Verantwortlichkeit, Xen, Markenbildung, Secure APT, Exim, Dokumentation, Übersetzungen"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.3"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.16 2006/08/01 21:20:51 florian Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.17 2006/08/01 22:06:32 florian Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 31. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Christoph Berg gab neun neue Mitglieder
@@ -26,12 +26,12 @@
 Debian based on the framework used by the <a
 href="http://www.worldforge.org/">WorldForge</a> project.</p>
 
-<p><strong>Hochladen mit korrekten Dringlichkeiten.</strong> Adeodato Simó <a
+<p><strong>Hochladen mit angemessenen Dringlichkeiten.</strong> Adeodato Simó <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00008.html">\
 erinnerte</a> die Entwickler daran, korrigierte Pakete mit der Priorität
 <code>high</code> (hoch) hochzuladen, wenn sie sicherheitsbezogene Fehler
 behöben. Die Dringlichkeit <code>medium</code> (mittel) sollte für
-veröffentlichungskritische Fehler, inklusive Korrekturen zu Fehlern beim Bau
+veröffentlichungskritische Fehler inklusive Korrekturen zu Fehlern beim Bau
 aus dem Quellcode (<acronym_FTBFS />) auf der einen oder anderen
 <a href="$(HOME)/ports/">Architektur</a> verwendet werden. Da diese Uploads
 weniger Tage in <a href="$(HOME)/releases/unstable/">Unstable</a> verblieben,
@@ -98,7 +98,7 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00241.html">schlug
 vor</a>, ein offizielles Programm für Markennamen für abgeleitete
 Distributionen einzuführen, um unseren Derivaten zu helfen, die Vorteile der
-Debian-Reputation zu nutzen. Im Wesentlichen sollten die Derivate ein offenes
+Reputation von Debian zu nutzen. Im Wesentlichen sollten die Derivate ein offenes
 Ohr für ihre Benutzer haben und mit der Freien-Software-Gemeinschaft
 zusammenarbeiten. Im Gegenzug sollte Debian ein Logo anbieten, einen Link
 von der Website bereitstellen, bei Presseverlautbarungen kooperieren und eine
@@ -122,11 +122,12 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00194.html">\
 gegen</a> rein automatische Schlüsselaktualisierungen, da sie zu anfällig für
 Angriffe seien, und bevorzugt eine Autorität als dritte Stelle zum Signieren von
+#FE: »third party authority« evtl. als »Debian-fremde Autorität«?
 Schlüsseln. Florian Weimer
 <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00201.html">\
 bemerkte</a>, dass der einzig bekannte funktionierende Ansatz
-statische Schlüssel für stabile Veröffentlichungen und
-Sicherheitsaktualisierungen sei.</p>
+in statischen Schlüsseln für stabile Veröffentlichungen und
+Sicherheitsaktualisierungen liege.</p>
 
 <p><strong>Key Management for Secure APT.</strong> Joey Schulze <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html">\
@@ -146,7 +147,7 @@
 umriss</a> die Schritte, die für die Entfernung der Version 3 von
 <a href="http://packages.debian.org/exim">Exim</a> aus
 <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> nötig seien, da es nicht länger von
-den Originalautoren unterstützt sei und selbst sein Betreuer in der
+den Originalautoren unterstützt werde und selbst sein Betreuer in der
 Zwischenzeit aufgehört habe, es zu verwenden. Dies schließe eine
 Aktualisierung in <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> ein und
 erfordere auch manuelles Eingreifen, wenn Benutzer von Sarge auf Etch
@@ -161,15 +162,15 @@
 includes an update to <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> and also
 requires manual work when users upgrade from sarge to etch.</p>
 
-<p><strong>Erstellung der Dokumentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira
+<p><strong>Erstellen der Dokumentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00101.html">fragte
 sich</a>, ob die Dokumentation für ein Debian-Paket besser vor der Paketierung
 erstellt werden solle, um Zeit beim Bauen zu sparen, oder während des regulären
 Build-Prozesses. Goswin von Brederlow
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00232.html">\
 erklärte</a>, dass die Dokumentation zusammen mit dem Rest des Paketes erstellt
-werden solle. Falls das Erstellen lange dauere, so sollte es nicht bei jedem
-Paketbau stattfinden, sondern nur bei dem, welches das binary-independent-Paket
+werden sollte. Falls das Erstellen lange dauere, so sollte es nicht bei jedem
+Paketbau stattfinden, sondern nur bei dem, welcher das binary-independent-Paket
 erstellt.</p>
 
 <p><strong>Building Documentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira <a
@@ -186,8 +187,9 @@
 sich</a>, wie ein Paket paketiert werden solle, das als setuid oder setgid
 installiert werden müsse. Matthew Palmer
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00115.html">\
-erklärte</a>, dass der Betreuer die entsprechenden Rechte setzen solle und
+erklärte</a>, dass der Betreuer die entsprechenden Rechte setzen sollte und
 # tweak
+#FE: feinjustieren?
 eventuell <code>dh_fixperms</code> »zwicken« müsste, so dass es die Rechte
 nicht zurück auf den Standard setzt. Lokale Administratoren können diese
 Rechte mit <code>dpkg-statoverride</code> ändern.</p>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list