[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/32

CVS User florian dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Aug 9 17:31:46 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/32
In directory haydn:/tmp/cvs-serv31342

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Kommentare von Markus Kampkötter

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/32/index.wml	2006/08/09 08:45:25	1.33
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/32/index.wml	2006/08/09 17:31:46	1.34
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Architekturen, Times, Extremadura, Benutzer, MiniDebconf, Listen"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.7"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.33 2006/08/09 08:45:25 kreutzm-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.34 2006/08/09 17:31:46 florian Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 32. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Enrico Zini <a
@@ -13,6 +13,7 @@
 href="http://blog.drinsama.de/erich/en/linux/debian/2006072002-debian-etch-artwork">\
 # Artwork == Bilder?
 #HK: Auf den Webseiten wurde Artwork nicht übersetzt, gute Vorschläge willkommen
+#mk: Grafiken, Kunstwerke?
 bat</a> Künstler, Bilder für die <a
 href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>-Veröffentlichung zu entwerfen, die als
 Desktop-Hintergrund verwendet werden könnten.</p>
@@ -95,6 +96,7 @@
 CD for a particular package.</p>
 
 <p><strong>Neue Informationsmedien für Benutzer.</strong> Wolfgang Lonien gab
+#mk: "Informationsquelle" gefällt mir besser (s.u.)
 die Gründung von <q><a href="http://www.thedebianuser.org">The Debian 
 User</a></q>, einer Website, die Gedanken und Kommentare von Debian-Benutzern
 zusammenfassen werde, <a
@@ -107,16 +109,20 @@
 #HK: Ja, »die« Debian Times, finde ich eindeutig.
 #Jens: Für mich ist es auch eindeutig, aber eben gerade andersum
 #FE: Ich finde es in der gegebenen Form in Ordnung.
+#mk: icke ooch
 Am gleichen Tag gab Andreas Barth den Start von <a
 href="http://times.debian.net">DebianTimes</a> <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00030.html">bekannt</a>,
 #HK: dito. Für mich ist »Times« weiblich, die »New York Times«, ergo:
 # die dazu gedacht sei,
+#mk: jau
 was dazu gedacht sei, Neuigkeiten an Entwickler und interessierte
 Debian-Benutzer auszuliefern. DebianTimes ist im Netz und als <a
 href="http://times.debian.net/?format=rss20.xml">RSS-Feed</a> verfügbar.</p>
 
 #HK: Mmh, media -> sources?
+#mk: gute frage, für die  englische version bin ich mir da unsicher,
+#aber für die deutsche würde ich tatsächlich "Quelle" bevorzugen.
 <p><strong>New Information Media for Users.</strong> Wolfgang Lonien <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00187.html">\
 announced</a> the creation of <a href="http://www.thedebianuser.org">The
@@ -155,6 +161,7 @@
 #HK: Ich finde, ohne Artikel klingt es komisch, aber wenn Du Referenzen hast,
 #dass der Artikel im deutschen nicht gesetzt wird, dann lassen wir es weg
 #(weiß jemand wie das im Spanischen gehandhabt wird?)
+#mk: soviel ich weiss, ist Extremadura Extremadura
 #BF: Im Spanischunterricht haben wir das immer ohne Artikel verwendet. Im
 # Deutschen sagt man ja auch nicht "Das Bayern", oder? :)
 #HK: Es sagt ja auch keiner »Das Bayern« oder "The Bavaria". Aber wenn der
@@ -164,6 +171,7 @@
 href="http://www.linex.org/">Variation</a> von Debian GNU/Linux 3.1 bei der
 regionalen Regierung der autonomen Region Extremadura in Spanien eingeführt
 worden sei. Alle Arbeiter der öffentlichen Verwaltung werden auch die <q>Open 
+#mk: soweit ich die nachricht verstanden habe, müssen sie das sogar.
 Document</q>-Formate für ihre Büroanwendungen sowie <acronym lang="en"
 title="Portable Document Format">PDF</acronym> zum Dokumentenaustausch 
 verwenden. Zukünftige Versionen von ergänzender Software müssten auch unter
@@ -216,6 +224,7 @@
 berichtete</a>, dass er <a href="http://teams.debian.net/">teams.debian.net</a>
 aufgesetzt habe, was darauf abziele, Speicherplatz für Debian-bezogene
 # user groups lists?
+#mk: finde die übersetzung ok
 Mailinglisten und -Archive inklusive Paketlisten, Benutzergruppenlisten und
 Mailinglisten für spezielle Ereignisse bereitzustellen. Der Dienst könne auch
 als temporärer Server zum Testen neuer Mailinglisten dienen, bevor sie unter



More information about the Dwn-trans-commit mailing list