[Dwn-trans-commit] CVS spanish/2006/32
CVS User rudy
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Aug 11 01:12:46 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/32
In directory haydn:/tmp/cvs-serv5509
Modified Files:
index.wml
Log Message:
parrafos finalizados, pendiente revisión
--- /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/32/index.wml 2006/08/10 02:35:53 1.1
+++ /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/32/index.wml 2006/08/11 01:12:46 1.2
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Architectures, Times, Extremadura, Users, MiniDebconf, Lists"
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, arquitecturas, Times, Extremadura, usuarios, Minidebconf, listas"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Bienvenidos a la trigésimo segunda edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Enrico Zini ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00281.html">notado</a>
que la descripción de los paquetes de Pike contienen una larga explicación
-acerca de Pike lo que produce resultados de búsqueda erroneos, Helmut
+acerca del propio Pike lo que produce resultados de búsqueda erróneos, Helmut
Wollmersdorfer ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00332.html">añadido</a>
que los paquetes de PHP tienen similares problemas. Erich Schubert ha <a
@@ -14,7 +14,8 @@
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> que se puedan utilizar como
fondo de escritorio.</p>
-<p><strong>Nuevos miembros del directorio de SPI elegidos.</strong> David Graham, secretario de <a
+<p><strong>Nuevos miembros del directorio de SPI elegidos.</strong> David Graham,
+secretario de <a
href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>, Inc. (SPI), ha
<a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2006/000136.html">\
@@ -25,7 +26,7 @@
<a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2006/000135.html">\
elegidos</a> previamente por un total de 125 <a
-href="http://www.spi-inc.org/secretary/votes/vote5/results.html">electores</a>
+href="http://www.spi-inc.org/secretary/votes/vote5/results.html">votantes</a>
(33 % de todos los electores habilitados).</p>
<p><strong>Estadísticas de las arquitecturas de Debian.</strong> Petter
@@ -73,34 +74,36 @@
en España. Todos los trabajadores de la administración pública usarán
también formatos de OpenDocument para sus aplicaciones de oficina así
como PDF para intercambio de documentos. Además las futuras versiones de
-software adicional deben ser distribuidas bajo una licencia libre.</p>
+software adicional se deben distribuir bajo una licencia libre.</p>
<p><strong>Debian para el no iniciado.</strong> Lars Wirzenius se ha <a
href="http://liw.iki.fi/liw/log/2006-07.html#20060728c">preguntado</a> cuán
usable es Debian con GNOME para el no iniciado, o más específicamente,
-para alguien que ha usado Windows por algunos años, y cambia Debian. El
-experimento continuará por dos meses. La primera experiencia ha sido
-bastante buena, con solamente dos problemas los cuales ha señalado.</p>
+para alguien que ha usado Windows por algunos años, y cambia a Debian. El
+experimento continuará por dos meses más. La primera experiencia ha sido
+bastante buena, con solamente dos problemas, los cuales ha señalado.</p>
-<p><strong>MiniDebconf Colombia.</strong> Santiago Ruano Rincón <a
+<p><strong>MiniDebconf Colombia.</strong> Santiago Ruano Rincón ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00002.html">\
-announced</a> that there will be a Mini DebConf held at Popayan, Cauca on the
-19th and 20th of August. There will be talks, a hacklab, a bugsquashing party
-and so on. The conference is organised through a Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">page</a>. All
-interested people are welcome to attend.</p>
-
-<p><strong>Hosting for Debian-related Mailing Lists.</strong> Pascal Hakim <a
-href="http://www.redellipse.net/stuff/Debian/teams.debian.net.story">reported</a>
-that he has set up <a href="http://teams.debian.net/">teams.debian.net</a>
-which aims at providing space for
-Debian-related mailing lists and archives, including package lists,
-user groups lists and mailing lists for special events. The service could
-also act as a temporary server for testing new mailing lists before
-making them official on <a href="http://lists.debian.org/">\
-lists.debian.org</a>. Pascal created a set of <a
-href="http://teams.debian.net/request.html">rules</a>
-for using his service.</p>
+anunciado</a> la realización de una Mini DebConf en Popayan, Cauca del 19 al
+20 de agosto. Habrán charlas, un laboratorio de trabajo, una fiesta de
+corrección de fallos y otras actividades. La conferencia se organiza mediante
+una <a
+href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">página</a> de
+wiki. Todos los interesados pueden asistir.</p>
+
+<p><strong>Alojamiento para listas de correo relacionadas a Debian.</strong>
+Pascal Hakim ha <a
+href="http://www.redellipse.net/stuff/Debian/teams.debian.net.story">informado</a>
+que ha configurado <a href="http://teams.debian.net/">teams.debian.net</a> con
+la intención de ofrecer un espacio para listas y archivos de listas de correo
+relacionadas a Debian, incluyendo listas acerca de paquetes, listas de grupos
+de usuarios y listas de correo para eventos especiales. El servicio también
+se puede utilizar como un servidor temporal de pruebas para nuevas listas de
+correo antes de que se hagan oficiales en <a href="http://lists.debian.org/">\
+lists.debian.org</a>. Pascal ha definido un conjunto de <a
+href="http://teams.debian.net/request.html">reglas</a> para el uso de
+este servicio.</p>
<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
@@ -108,35 +111,35 @@
<ul>
<li>DSA 1131: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1131">apache</a> —
- Buffer overflow.</li>
+ Desbordamiento de búfer.</li>
<li>DSA 1132: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1132">apache2</a> —
- Buffer overflow.</li>
+ Desbordamiento de búfer.</li>
<li>DSA 1133: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1133">mantis</a> —
Execution of arbitrary web script code.</li>
<li>DSA 1134: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1134">mozilla-thunderbird</a> —
- Several vulnerabilities.</li>
+ Diversas vulnerabilidades.</li>
<li>DSA 1135: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1135">libtunepimp</a> —
- Arbitrary code execution.</li>
+ Ejecución arbitraria de código.</li>
<li>DSA 1136: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1136">gpdf</a> —
- Denial of service.</li>
+ Denegación de servicio.</li>
<li>DSA 1137: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1137">tiff</a> —
- Several vulnerabilities.</li>
+ Diversas vulnerabilidades.</li>
<li>DSA 1138: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1138">cfs</a> —
- Denial of service.</li>
+ Denegación de servicio.</li>
<li>DSA 1139: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1139">ruby1.6</a> —
- Privilege escalation.</li>
+ Escalamiento de privilegios.</li>
<li>DSA 1140: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1140">gnupg</a> —
- Denial of service.</li>
+ Denegación de servicio.</li>
<li>DSA 1141: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1141">gnupg2</a> —
- Denial of service.</li>
+ Denegación de servicio.</li>
<li>DSA 1142: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1142">freeciv</a> —
- Arbitrary code execution.</li>
+ Ejecución arbitraria de código.</li>
<li>DSA 1143: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1143">dhcp</a> —
- Denial of service.</li>
+ Denegación de servicio.</li>
<li>DSA 1144: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1144">chmlib</a> —
- Denial of service.</li>
+ Denegación de servicio.</li>
<li>DSA 1145: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1145">freeradius</a> —
- Several vulnerabilities.</li>
+ Diversas vulnerabilidades.</li>
</ul>
<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong>
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list