[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/30
CVS User kreutzm-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jul 21 19:18:54 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4702
Modified Files:
index.wml
Log Message:
*Fasse meine halb-getätigte Übersetzung mit der Jens zusammen (Konflikt)
*Antworten/Korrekturen
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml 2006/07/21 18:17:00 1.5
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/30/index.wml 2006/07/21 19:18:54 1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-hk" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.5 2006/07/21 18:17:00 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.6 2006/07/21 19:18:54 kreutzm-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft.</p>
@@ -29,16 +29,19 @@
versatility and reliability as well as the guarantee to always remain
100 % Free Software.</p>
-<p><strong>Konsolidierung von SSL-Zertifikaten.</strong> Jaldhar Vyas <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">fragte
-sich</a>, ob Debian alle SSL-Zertifikat-benutzende Pakete abändern solle,
-das snakeoil-Zertifikat vom Paket
-<a href="http://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a> zu verwenden.
-Petter Reinholdtsen
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">\
-erklärte</a>, dass <a href="$(HOME)/devel/debian-edu/">Debian-Edu</a> bereits
+<p><strong>SSL-Zertifikate konsolidieren.</strong> Jaldhar Vyas <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">fragte
+sich</a>, ob Debian alle Pakete, die SSL-Zertifikate verwendeten, abändern
+#HK: die Übersetzung ist korrekt, aber vielleicht gibt es noch einen etwas
+#gefälligeren Begriff als Quacksalber?
+solle, so dass sie die Quacksalber-Zertifikate aus dem <a
+href="http://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>-Paket verwendeten.
+Petter Reinholdtsen <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">erklärte</a>,
+dass <a href="$(HOME)/devel/debian-edu/">Debian-Edu</a> bereits
mehrere Dienste mit SSL-Zertikaten automatisch konfiguriere und das solch
eine Änderung dies vereinfachen würde.</p>
+
<p><strong>Consolidating SSL Certificates.</strong> Jaldhar Vyas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">wondered</a>
if Debian should change all SSL certificate using packages to use the snakeoil
@@ -52,18 +55,19 @@
<p><strong>Umgang mit Dokumentationsproblemen in Stable.</strong> Osamu Aoki <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00064.html">fragte</a>
nach einer <code>faq</code>-Markierung für das
-<a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerverfolgungssystem</a>. In vielen Fällen ist der
+<a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerverfolgungssystem</a>. In vielen Fällen sei der
Fehlerbericht gegen <a href="$(HOME)/releases/stable/">Stable</a> eine oft
# passt das Akronym hier oder sollte es eher das obige faq-Tag erklären, da es
# wirklich um normale Fragen und nicht um FAQs geht?
gestellte Frage (<acronym lang="en" title="frequently asked
question">FAQ</acronym>) und die Antwort an einem obskuren Ort versteckt.
Das Schließen solcher Fehlerberichte oder die Markierung mit
-<code>wontfix</code> scheint nicht richtig zu sein.</p>
+<code>wontfix</code> scheine nicht richtig zu sein.</p>
<p><strong>Dealing with Documentation Issues in Stable.</strong> Osamu Aoki <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00064.html">asked</a>
# FIXME: s/an/a/
+#HK: Nein »Eff Ai Kju« (aber ich war auch erst drauf reingefallen)
for an <code>faq</code> tag for the <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking
system</a>. In many cases, the bug report against <a
href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a> is a frequently asked question and
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list