[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/23

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Jun 6 07:42:23 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/23
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2006/23

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Proofreading

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/23/index.wml	2006/06/05 20:00:37	1.18
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/23/index.wml	2006/06/06 07:42:23	1.19
@@ -1,7 +1,7 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-hk" SUMMARY=""
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-06" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.23"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.18 2006/06/05 20:00:37 kreutzm-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.19 2006/06/06 07:42:23 jseidel-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 23. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft.</p>
@@ -10,11 +10,12 @@
 jüngsten <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian-Konferenz</a> <a
 href="http://blog.madduck.net/geek/2006.05.24-tr-id-at-keysigning.xhtml">\
 #HK: Ich würde Keysigning übersetzen ...
+#Jens: Ich auch: Schlüsselsignier- (Keysigning)
 führte</a> Martin Krafft ein Keysigning-<a
 href="http://blog.madduck.net/geek/2006.05.27-keysigning-again.xhtml">\
 Experiment</a> durch, um Fragen über das Vertrauensnetz von Debian aufzuwerfen.
 Dieses Netz besteht aus Signaturen zwischen GnuPG-Schlüsseln, die bestätigen,
-dass der Unterzeichner Gründe zu glauben hat, dass der Eigentümer tatsächlich
+dass der Unterzeichner Gründe hat, zu glauben, dass der Eigentümer tatsächlich
 derjenige ist, den er vorzugeben behauptet. Allerdings bestätigt der 
 Unterzeichner nicht die Gültigkeit einer staatlichen Form der Identifikation,
 was aufgrund der großen Vielzahl von Identifikationen, die auf einer
@@ -39,7 +40,7 @@
 Debian-Projekt <a
 href="$(HOME)/News/2006/20060601">gab bekannt</a>, dass mehr als ein Jahr nach
 der Veröffentlichung von Debian GNU/Linux 3.1 (Sarge) die <a
-href="$(HOME)/security/">Sicherheits-Unterstützung</a> für die alte stabile
+href="$(HOME)/security/">Sicherheitsunterstützung</a> für die alte stabile
 Distribution 3.0 Ende Juni 2006 beendet wird. Debian GNU/Linux 3.0 (Woody)
 wurde vor fast vier Jahren am 19. Juli 2002 veröffentlicht.
 </p>
@@ -57,6 +58,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2006/06/msg00000.html">\
 bemerkte</a>, dass es in der Vergangenheit einige etwas suboptimale Nachrichten 
 #HK: Posting besser ? 
+#Jens: Nachrichten, Mitteilungen?
 in der Presse über Debian gegeben habe. Es scheint, dass Journalisten Postings
 aufnähmen die hauptsächlich an Entwickler gerichtet seien und Artikel darüber
 mit irreführenden Informationen schrieben. Andreas fragte sich wie die 
@@ -86,7 +88,7 @@
 <p><strong>Automatische Debian-Installation mit Voreinstellungen.</strong> Carla
 Schroder <a
 href="http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netsysm/article.php/3606721">\
-erklärte</a>, wie auf die Schnelle eine Voreinstellungs-Konfigurationsdatei zum
+erklärte</a>, wie auf die Schnelle eine Voreinstellungskonfigurationsdatei zum
 Replizieren einer Debian-Installation erstellt und wie eine 
 minimale angepasste Installation mit einem <acronym lang="en" 
 title="Universal Serial Bus">USB</acronym>-Stick durchgeführt werden könne. Sie
@@ -121,7 +123,7 @@
 href="$(HOME)/News/2006/20060604">gab
 bekannt</a>, dass es den Alias <code>irc.debian.org</code>
 auf das Netz der <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology 
-Community</a> (OFTC) verschoben habe. Dieser Umzug gescha in Erkenntnis das 
+Community</a> (OFTC) verschoben habe. Dieser Umzug geschah in Erkenntnis, dass
 dort bereits viele Diskussionen stattfänden. OFTC ist auch eine
 Schwesterorganisation von Debian, da
 beide von <a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest,
@@ -145,7 +147,7 @@
 Andreas Barth <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/06/msg00XXX.html">\
 berichtete</a> über drei Architekturen die mit Debian <a
-href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> veröffentlicht haben, aber derzeit
+href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> veröffentlicht wurden, aber derzeit
 keine Veröffentlichungskandidaten für <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>
 seien. Einige Unterachitekturen von <a href="$(HOME)/ports/m68k/">m68k</a>
 benötigten noch den 2.2- oder 2.4-Kernel, die nicht mehr unterstützt werden. Der
@@ -157,9 +159,9 @@
 
 <p><strong>Neue Debian-Menüstruktur.</strong> Bill Allombert <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00133.html">schlug</a>
-eine von Linas Zvirblis entworfene neue Debian Menü-Struktur vor. Mehrere
+eine von Linas Zvirblis entworfene neue Debian-Menüstruktur vor. Mehrere
 Abschnitte wurden umbenannt und eine Reihe von Unterabschnitten wurden erstellt,
-um die große Anzahl an neuen Anwendungen wiederzuspiegeln. Entwickler sollten
+um die große Anzahl an neuen Anwendungen widerzuspiegeln. Entwickler sollten
 prüfen, ob ihre aktuellen Menüdateien noch in die neue Struktur passten und 
 andernfalls den Abschnitt anpassen.
 </p>
@@ -178,7 +180,7 @@
 Benutzerkennung) abzuweisen, es sei denn, sie würden via 
 <code>/etc/aliases</code> umgeleitet. Wouter Verhelst <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00192.html">erklärte</a>,
-dass andere Distributionen mit einer niedriegeren <acronym lang="en"
+dass andere Distributionen mit einer niedrigeren <acronym lang="en"
 title="User Identification">UID</acronym> für echte Benutzer begönnen. Stephen 
 Samuel <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00209.html">\
 bestätigte</a>, dass dies zu Problemen in hybriden Umgebungen führen würde.
@@ -199,10 +201,10 @@
 an einem Desktop-Meta-Paket für Desktop-Maschinen auf alter Hardware zu 
 arbeiten. Er <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00334.html">erhielt</a>
-mehrere Verbesserungen. Joey Hess wrüde dies gerne zu <a
+mehrere Verbesserungen. Joey Hess würde dies gerne zu <a
 href="http://packages.debian.org/tasksel">Tasksel</a> <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00301.html">\
-hinzufügen</a>, so dass der Desktop-Task es automatisch installiere falls er
+hinzufügen</a>, so dass der Desktop-Task es automatisch installiere, falls er
 ein System erkenne, das nicht in der Lage sei, KDE/GNOME leicht zu betreiben.
 </p>
 
@@ -237,7 +239,7 @@
 <li>DSA 1086: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1086">xmcd</a> &ndash;
     Diensteverweigerung.</li>
 <li>DSA 1087: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1087">postgresql</a> &ndash;
-    Kodierungs-Verwundbarkeit.</li>
+    Kodierungsverwundbarkeit.</li>
 <li>DSA 1088: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1088">centericq</a> &ndash;
     Ausführen beliebigen Codes.</li>
 <li>DSA 1089: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1089">freeradius</a> &ndash;
@@ -252,4 +254,4 @@
 freuen uns auf Ihre E-Mail an
 <a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
 
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator=""
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Helge Kreutzmann"



More information about the Dwn-trans-commit mailing list