[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/23

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Jun 6 15:12:52 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/23
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4668

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrekturlesen & Fragen beantworten


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/23/index.wml	2006/06/06 11:57:12	1.26
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/23/index.wml	2006/06/06 15:12:51	1.27
@@ -1,19 +1,19 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-06" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.28"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.26 2006/06/06 11:57:12 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.27 2006/06/06 15:12:51 kreutzm-guest Exp $ XXX
 
 <p>Willkommen zur 23. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Enrico Zini
 <a href="http://www.enricozini.org/blog/eng/debtags-performance-burst.html">\
-berichtete</a>, dass er die Performanz von
+berichtete</a>, dass er die Leistung von
 <a href="http://debtags.alioth.debian.org">debtags</a> durch Verbesserung der
 <a href="http://packages.debian.org/tagcoll">tagcoll</a>-Bibliothek erhöht
 habe. Krzysztof Klincewicz
 <a href="http://opensource.mit.edu/papers/klincewicz.pdf">analysierte</a>
 die 500 aktivsten Projekte auf
 <a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a> und schloss, dass nur
-wenige Innovationen in diesen Projekten auftreten.</p>
+wenige Innovationen in diesen Projekten aufträten.</p>
 
 <p>Welcome to this year's 23rd issue of DWN, the weekly newsletter for the
 Debian community.  Enrico Zini <a
@@ -31,11 +31,12 @@
 href="http://blog.madduck.net/geek/2006.05.24-tr-id-at-keysigning.xhtml">\
 #HK: Ich würde Keysigning übersetzen ...
 #Jens: Ich auch: Schlüsselsignier- (Keysigning)
+#HK: Florian?
 führte</a> Martin Krafft ein Keysigning-<a
 href="http://blog.madduck.net/geek/2006.05.27-keysigning-again.xhtml">\
 Experiment</a> durch, um Fragen über das Vertrauensnetz von Debian aufzuwerfen.
 Dieses Netz besteht aus Signaturen zwischen GnuPG-Schlüsseln, die bestätigen,
-dass der Unterzeichner Gründe hat, zu glauben, dass der Eigentümer tatsächlich
+dass der Unterzeichner Gründe hat zu glauben, dass der Eigentümer tatsächlich
 derjenige ist, den er vorzugeben behauptet. Allerdings bestätigt der 
 Unterzeichner nicht die Gültigkeit einer staatlichen Form der Identifikation,
 was aufgrund der großen Vielzahl von Identifikationen, die auf einer
@@ -79,6 +80,8 @@
 bemerkte</a>, dass es in der Vergangenheit einige etwas suboptimale Nachrichten 
 #HK: Posting besser ? 
 #Jens: Nachrichten, Mitteilungen?
+#HK: Hier müssen wir aufpassen, dass wir keinen Terminus Technicus aus der
+#Journalistensprache dafür verwenden; Mitteilung ging vielleicht
 in der Presse über Debian gegeben habe. Es scheint, dass Journalisten Postings
 aufnähmen die hauptsächlich an Entwickler gerichtet seien und Artikel darüber
 mit irreführenden Informationen schrieben. Andreas fragte sich wie die 
@@ -100,12 +103,12 @@
 Miller <a href="http://business.newsforge.com/article.pl?sid=06/05/22/1240231">\
 berichtete</a>, dass die diesjährige <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">\
 Debconf</a> nahezu 300 Debian-Entwickler, Paketbetreuer und andere
-interessierte Parteien in Mexiko zusammenbrachte. Eine Menge Arbeit wurde
-darauf aufgewendet, Debian benutzerfreundlicher zu machen. Holger Levsen und
-mehrere andere machten hochauflösende Videos der meisten
+interessierte Parteien in Mexiko zusammengebracht habe. Eine Menge Arbeit wurde
+dafür aufgewendet, Debian benutzerfreundlicher zu machen. Holger Levsen und
+mehrere andere filmten hochaufgelöste Videos der meisten
 DebConf6-Präsentationen, die bald auf dem
 <a href="http://meetings-archive.debian.net/">meetings-archive</a>-Server
-verfügbar seien.</p>
+verfügbar seien werden.</p>
 
 <p><strong>Debian Conference 6: Hot, spicy and working hard.</strong> Robin
 Miller <a href="http://business.newsforge.com/article.pl?sid=06/05/22/1240231">\
@@ -162,9 +165,7 @@
 Debian project has been using the <a href="http://freenode.net/">\
 Freenode</a> IRC network for many years.</p>
 
-#HK: Der Titel gefällt mir noch nicht - bessere Vorschläge?
-#Jens: Fehlgeschlagene ...?
-<p><strong>Versagte Qualifikation als Veröffentlichungsarchitektur.</strong> 
+<p><strong>Fehlgeschlagene Qualifikation als Veröffentlichungsarchitektur.</strong> 
 Andreas Barth <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/06/msg00038.html">\
 berichtete</a> über drei Architekturen die mit Debian <a
@@ -290,7 +291,7 @@
 <li>DSA 1089: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1089">freeradius</a> &ndash;
     Ausführen beliebigen Codes.</li>
 <li>DSA 1090: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1090">spamassassin</a> &ndash;
-    Ausführen beliebigen Befehle.</li>
+    Ausführen beliebiger Befehle.</li>
 </ul>
 
 <p><strong>Einen Blick wert.</strong> Die folgenden Pakete wurden kürzlich
@@ -310,16 +311,19 @@
     &mdash; Assembler and disassembler for Flash (SWF) bytecode.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gpiv">gpiv</a>
 #Helge, hier kannst du bestimmt helfen ...
-    &ndash; Grafisches Benutzerschnittstellenprogramm für Particle Image Velocimetry.</li>
+#   &ndash; Grafisches Benutzerschnittstellenprogramm für Particle Image Velocimetry.</li>
+#HK: Bin kein Teilchenphysiker ... -  so klingt es etwas besser (aber ohne Pistole!)
+    &ndash; Grafisches Benutzerschnittstellenprogramm zur Darstellung der Teilchengeschwindigkeitsverteilung.</li>
     &mdash; Graphic User Interface program for Particle Image Velocimetry.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gpivtools">gpivtools</a>
-    &ndash; Kommandozeilenprogramme für Particle Image Velocimetry.</li>
+#   &ndash; Kommandozeilenprogramme für Particle Image Velocimetry.</li>
+    &ndash; Kommandozeilenprogramme zur Darstellung der Teilchengeschwindigkeitsverteilung.</li>
     &mdash; Command line programs for Particle Image Velocimetry.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/gvrng">gvrng</a>
     &ndash; Interaktive, einführende Programmiersprache.</li>
     &mdash; Interactive, introductory programming language.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ifpgui">ifpgui</a>
-    &ndash; QT-basierter Manager für iRiver iFP-Audio-Player.</li>
+    &ndash; QT-basierter Verwalter für iRiver iFP-Audio-Player.</li>
     &mdash; QT based manager for iRiver iFP audio player.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lingot">lingot</a>
     &ndash; Genauer und einfach zu verwendender Musikinstrumenteneinsteller.</li>
@@ -327,6 +331,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lsparisc">lsparisc</a>
     &ndash; Listet alle aktuell im System vorhandenen PA-RISC-Geräte auf.</li>
 #FIXME: s/on/in the/
+#HK: Sind solche FIXMEs schon an Joey gemeldet?
     &mdash; List all PA-RISC devices currently on system.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/memories">memories</a>
     &ndash; Webbasierte Anwendung zum Darstellen von Fotos.</li>
@@ -335,10 +340,10 @@
     &ndash; Einfacher Python-Quellcode-Prüfer.</li>
     &mdash; Simple python source checker.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/rkward">rkward</a>
-    &ndash; KDE-Frontend zur Statistiksprache R.</li>
+    &ndash; KDE-Oberfläche zur Statistiksprache R.</li>
     &mdash; KDE frontend to the R statistics language.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/totem-mozilla">totem-mozilla</a>
-    &ndash; Totem Mozilla-Plugin.</li>
+    &ndash; Totem Mozilla-Erweiterung.</li>
     &mdash; Totem Mozilla plugin.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-thai-tlwg">ttf-thai-tlwg</a>
     &ndash; Thai-Schriften im TrueType-Format.</li>
@@ -347,10 +352,11 @@
     &ndash; Kommandozeilenwerkzeug zur Abfrage von Wetterverhältnissen und -vorhersagen.</li>
     &mdash; Command-line tool to obtain weather conditions and forecasts.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/weechat-scripts">weechat-scripts</a>
-    &ndash; Skriptsammlung für den WeeChat IRC-Client.</li>
+    &ndash; Skriptsammlung für den WeeChat <acronym lang="en"
+    title="Internet Relay Chat">IRC</acronym>-Client.</li>
     &mdash; Script collection for the WeeChat IRC client.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/xchat-guile">xchat-guile</a>
-    &ndash; Guile-Scripting-Plugin für XChat.</li>
+    &ndash; Guile-Scripting-Erweiterung für XChat.</li>
     &mdash; Guile scripting plugin for XChat.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-thai-poonlap">xfonts-thai-poonlap</a>
     &ndash; Poonlap Veerathanabutr-Bitmap-Schriften für X.</li>
@@ -372,7 +378,7 @@
 <ul>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dmachinemon">dmachinemon</a>
 #???
-     &ndash; Netzweite Beobachtungsplattform zum Verfolgen des Maschinenstatus.
+     &ndash; Netzweite Beobachtungsplattform zum Überwachen des Maschinenstatus.
      &mdash; Network-wide monitoring suite for monitoring machine status.
      (<a href="http://bugs.debian.org/370081">Fehler #370081</a>)
      </li>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list