[Dwn-trans-commit] CVS french/2006/24
CVS User fbothamy-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Jun 15 17:24:57 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2006/24
In directory haydn:/tmp/cvs-serv19444
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Suppression des parties inutiles
--- /cvsroot/dwn-trans/french/2006/24/index.wml 2006/06/14 09:17:36 1.5
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2006/24/index.wml 2006/06/15 17:24:56 1.6
@@ -1,9 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, Supermarché, Système, Bateau, Entretien, Empaquetage"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
-<page title="Debian Weekly News #24 -- 13 juin 2006 -- v1.32 sur cvs.infodrom.org">
-<!-- $Id: index.wml,v 1.5 2006/06/14 09:17:36 fbothamy-guest Exp $ -->
-
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 24e <em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jeff
Licquia a <a
@@ -16,8 +13,6 @@
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur</a> pour Debian <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>.</p>
-# From: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb at diwi.org>
-
# Traduction pour "Carrier Grade Linux" ? "de niveau industriel" (cf. DWN 2004/33)
<p><strong>Enregistrement CGL de Debian.</strong> Troy Heber a
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00043.html">\
@@ -33,8 +28,6 @@
une distribution Debian personnalisée <a
href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">entièrement intégrée</a>.</p>
-# From: Sebastian Feltel <sebastian at feltel.de> (2x)
-
<p><strong>Paquets GNOME 1 dans Debian.</strong> Nathanael Nerode s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/06/msg00034.html">demandé</a>
quoi faire des paquets GNOME 1 restants dans l'archive. Avec l'entrée du
@@ -88,8 +81,6 @@
avec un ordinateur Mini-ITX sans ventilateur fonctionnant sous Debian GNU/Linux à
600 MHz avec 1 Go de mémoire Flash et un certain nombre de senseurs.</p>
-# From: Sebastian Feltel <sebastian at feltel.de>
-
<p><strong>Entretien avec le DPL.</strong> Thomas Schönhoff a publié un <a
href="http://www.pro-linux.de/berichte/interview-towns-mcintyre-en.html">\
entretien</a> qu'il a mené avec Anthony Towns, l'actuel <a
@@ -125,13 +116,6 @@
paquets.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "^<li>DSA \([0-9]+\): <a \(.+\) --
- \([^\.]+\)\.$" => "<li>DSA \1 : <a \2
- — \3 ;" -->
-<li>DSA XXXX : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-XXXX">paquet</a>
- — Description faille ;
-<li>DSA XXXX : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-XXXX">paquet</a>
- — Description faille.
<li>DSA 1091 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1091">tiff</a>
— Exécution de code arbitraire ;
<li>DSA 1092 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1092">mysql-dfsg-4.1</a>
@@ -152,11 +136,6 @@
d'importantes mises à jour.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "^ — \(.+\)\." => " — \1 ;" -->
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet ;</li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/balazar">balazar</a>
— Jeu d'aventure en 3D et de rôle ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cdck">cdck</a>
@@ -208,17 +187,6 @@
programme <code>wnpp-alert</code> du paquet <code>devscripts</code>.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : " — \(.+\)\.
- \(.+\)Bug#\([0-9]+\)</a>)$" => " — \1
- \2bogue n° \3</a>) ;" -->
-<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet
- (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>) ;
- </li>
-<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet
- (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>).
- </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/vtun">vtun</a>
— Tunnels virtuels sur des réseaux TCP/IP
(<a href="http://bugs.debian.org/373134">bogue n° 373134</a>).
@@ -228,37 +196,14 @@
<p><strong>Paquets supprimés.</strong> 1 paquet a été <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">supprimé</a> de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine :</p>
-<!-- Debian au cours des dernières semaines :</p> -->
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "\([^ ]+\) -- \(.+\)
- \(.+\)Bug#\([0-9]+\)</a>:
- \(.+\)" => "\1 — \2.
- \3Bogue n° \4</a> :
- \5 ;" -->
-<li> paquet — Description paquet.
- <br><a href="http://bugs.debian.org/XXX">Bogue n° XXX</a> :
- explication ;
-</li>
-<li> paquet — Description paquet.
- <br><a href="http://bugs.debian.org/XXX">Bogue n° XXX</a> :
- explication.
-</li>
<li> prebaseconfig — Termine l'installation et redémarre (udeb).
<br><a href="http://bugs.debian.org/370209">Bogue n° 370209</a> :
Demande du responsable, remplacé par finish-install.
</li>
</ul>
-<p><strong>La <em>DWN</em> a besoin de contributeurs.</strong> Si vous désirez
-continuer à lire la <em>DWN</em>, vous pouvez nous aider à la créer. Nous
-avons besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
-compte de ce qui s'y passe, de préférence avec des paragraphes prêts à être
-inclus. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page
-de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
-Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
-href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-
<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
@@ -267,9 +212,4 @@
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse : <a href="mailto:dwn at debian.org">dwn at debian.org</a>.</p>
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly, Mohammed Adnène Trojette, Pierre Machard"
-
-# Local variables:
-# mode: html
-# fill-column: 78
-# end:
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list