[Dwn-trans-commit] CVS french/2006/24

CVS User fbothamy-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jun 16 10:12:10 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/french/2006/24
In directory haydn:/tmp/cvs-serv5413

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Relecture [Mohammed Adnène Trojette]


--- /cvsroot/dwn-trans/french/2006/24/index.wml	2006/06/15 21:23:29	1.12
+++ /cvsroot/dwn-trans/french/2006/24/index.wml	2006/06/16 10:12:07	1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 Licquia a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00061.html">\
 indiqué</a> que les derniers tests qu'il a exécutés ont été acceptables pour
-passer le <a href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/">Linux
+se mettre en conformité avec le <a href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/">Linux
 Standard Base 3.0</a>. OSDir a placé une galerie de <a
 href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=658&amp;slide=1">\
 captures d'écran</a> de la seconde version bêta de l'<a
@@ -17,13 +17,13 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00043.html">\
 indiqué</a> que Debian GNU/Linux&nbsp;3.1 a été <a
 href="http://linux.slashdot.org/article.pl?sid=06/06/05/1713247">\
-enregistré</a> par rapport à la spécification CGL&nbsp;2.0.2 de l'OSDL en tant
+enregistré</a> par HP dans le cadre de la spécification CGL&nbsp;2.0.2 de l'OSDL en tant
 que <a
 href="http://osdl.org/lab_activities/carrier_grade_linux/registration.html">\
 distribution</a> de niveau industriel («&nbsp;Carrier Grade Linux&nbsp;» ou
-CGL) par HP. Comme Debian ne remplit pas les <a
+CGL). Comme Debian ne remplit pas les <a
 href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\
-conditions</a> à 100&nbsp;%, une analyse montrera où elle échoue et aidera à
+conditions</a> de conformité à 100&nbsp;%, une analyse montrera où elle échoue et aidera à
 corriger cela pour les futures versions. Idéalement, cela devrait résulter en
 une distribution Debian personnalisée <a
 href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">entièrement
@@ -31,11 +31,11 @@
 
 <p><strong>Paquets GNOME&nbsp;1 dans Debian.</strong> Nathanael Nerode s'est
 <a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/06/msg00034.html">\
-demandé</a> quoi faire des paquets GNOME&nbsp;1 restants dans l'archive. Avec
+demandé</a> ce qu'il faut faire des paquets GNOME&nbsp;1 restants dans l'archive. Avec
 l'entrée du nouveau <a href="http://packages.debian.org/gnucash">GnuCash</a>
 basé sur GTK2 dans <a href="$(HOME)/releases/testing">testing</a>, il est
 enfin possible de minimiser le nombre de ces paquets de bibliothèque qui ne
-sont plus pris en charge par l'amont car ils n'étaient utilisés que par
+sont plus pris en charge par l'amont, n'étant plus utilisés que par
 l'ancienne version de GnuCash.</p>
 
 <p><strong>Reportbug graphique.</strong> Philipp Kern a <a
@@ -54,22 +54,22 @@
 collection de logiciels pas très bien intégrés pendant que des personnes
 utilisent des dérivées qui ne feraient qu'utiliser ce pool. Il a <a
 href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_supermarket_thing.html">\
-expliqué</a> que Debian n'est pas que de l'empaquetage, c'est aussi de
-l'intégration et en faire la meilleure distribution.</p>
+expliqué</a> que Debian ne se résume pas à des paquets, c'est aussi une solution
+intégrée et une tentative pour réaliser la meilleure distribution possible.</p>
 
 <p><strong>Interpréteurs de commandes valides pour les comptes
 système&nbsp;?</strong> Uwe Hermann s'est <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01208.html">\
-demandé</a> quels utilisateurs système devraient avoir un interpréteur de
-commandes valide et lesquels ne devraient pas. Colin Watson a <a
+interrogé</a> sur la nature des utilisateurs système qui devraient avoir
+un interpréteur de commandes valide. Colin Watson a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01209.html">expliqué</a>
-que désactiver l'interpréteur de commandes pour certains utilisateurs système
-après avoir vérifié au cas par cas est un <a
-href="http://bugs.debian.org/330882">objectif</a> à long terme. Javier
+qu'un <a href="http://bugs.debian.org/330882">objectif</a> serait à terme
+de désactiver l'interpréteur de commandes pour certains utilisateurs système
+après avoir vérifié au cas par cas que cela est possible. Javier
 Fernández-Sanguino Peña a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01225.html">ajouté</a>
-des recommandations de désactivation et il a fourni des informations sur
-l'utilisation de <code>nologin</code> comme interpréteur de commandes.</p>
+des recommandations au sujet de la désactivation et a fourni des informations sur
+l'utilisation de <code>nologin</code> en tant qu'interpréteur de commandes.</p>
 
 <p><strong>Faire du bateau avec Debian.</strong> Des membres de l'association
 autrichienne <a href="http://www.innoc.at/">InnoC</a> ont <a
@@ -79,14 +79,14 @@
 href="http://www.innoc.at/">bateau</a> est un modèle conventionnel amélioré
 avec un ordinateur Mini-ITX sans ventilateur fonctionnant sous Debian
 GNU/Linux à 600&nbsp;MHz avec 1&nbsp;Go de mémoire Flash et un certain nombre
-de senseurs.</p>
+de capteurs.</p>
 
 <p><strong>Entretien avec le DPL.</strong> Thomas Schönhoff a publié un <a
 href="http://www.pro-linux.de/berichte/interview-towns-mcintyre-en.html">\
 entretien</a> qu'il a mené avec Anthony Towns, l'actuel <a
-href="$(HOME)/devel/leader">chef</a> du projet Debian et son second, Steve
+href="$(HOME)/devel/leader">chef</a> du projet Debian et son adjoint, Steve
 McIntyre. Les questions couvrent les mises à jour de <em>stable</em>, leurs
-visions personnelles, les relations avec les dérivées, la prise en charge des
+visions personnelles, les relations avec les distributions dérivées, la prise en charge des
 versions stables et l'intégration du Hurd, de BSD et de SELinux.</p>
 
 <p><strong>Changer l'optimisation pour des paquets compilés.</strong> Rogério
@@ -95,8 +95,8 @@
 demandé</a> s'il était faisable de compiler certains paquets avec
 l'optimisation <code>-Os</code> au lieu de <code>-O2</code>. Thiemo Seufer a
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01320.html">\
-expliqué</a> que, pour certains processeurs, l'une ou l'autre optimisation
-peut être meilleure alors que ce ne sera pas vrai pour l'autre. Gabor Gombas a
+expliqué</a> que, pour certains processeurs, une optimisation
+peut être meilleure alors que ce ne sera pas vrai pour d'autres. Gabor Gombas a
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01314.html">\
 ajouté</a> qu'utiliser <code>-Os</code> à grande échelle peut découvrir de
 nouveaux et intéressants bogues du compilateur.</p>
@@ -110,8 +110,9 @@
 que cela a été discuté en&nbsp;2003, mais la gestion pour cela a été
 abandonnée par la suite. Steve Langasek a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01270.html">signalé</a>
-que cette obligation a été inversée dans une version plus récente de la
+que cette obligation a été annulée dans une version plus récente de la
 charte.</p>
+<!-- rétrocédée ? -->
 
 <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
 Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
@@ -153,7 +154,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fusesmb">fusesmb</a>
     &mdash;&nbsp;Client de système de fichiers basé sur le protocole de transfert de fichiers SMB&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gopchop">gopchop</a>
-    &mdash;&nbsp;Éditeur rapide, sans perte à coupures uniquement pour fichiers de vidéo MPEG2&nbsp;;</li>
+    &mdash;&nbsp;Éditeur rapide, sans perte, permettant uniquement les coupures pour fichiers de vidéo MPEG2&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kiax">kiax</a>
     &mdash;&nbsp;Téléphone logiciel VoIP IAX&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/monsterz">monsterz</a>
@@ -163,7 +164,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nethogs">nethogs</a>
     &mdash;&nbsp;Outil semblable à top pour le réseau groupant la bande passante par processus&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pekwm">pekwm</a>
-    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de fenêtres rapide &amp; léger&nbsp;;</li>
+    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de fenêtres rapide et léger&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/qgit">qgit</a>
     &mdash;&nbsp;Application Qt pour visualiser des arborescences GIT&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/sgf2dg">sgf2dg</a>
@@ -175,7 +176,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/websimba">websimba</a>
     &mdash;&nbsp;Interface web pour simba&nbsp;;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zabbix-agent">zabbix-agent</a>
-    &mdash;&nbsp;Logiciel de surveillance de vos réseaus &mdash; agent.</li>
+    &mdash;&nbsp;Logiciel de surveillance de vos réseaux &mdash; agent.</li>
 </ul>
 
 <p><strong>Paquets orphelins.</strong> 1&nbsp;paquet est devenu orphelin



More information about the Dwn-trans-commit mailing list