[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/26
CVS User kreutzm-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Jun 28 19:20:29 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/26
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16582
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Anmerkungen, Korrekturen und Antworten
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/26/index.wml 2006/06/28 12:11:45 1.30
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/26/index.wml 2006/06/28 19:20:29 1.31
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-27" SUMMARY="Abfragesprache, Paketieren, Öffentlichkeitsarbeit, Fehler, Kuba, Module, Lizenz"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.30 2006/06/28 12:11:45 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.31 2006/06/28 19:20:29 kreutzm-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 26. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Alan Baghumian <a
@@ -42,6 +42,7 @@
# geht (boolean formular)
#HK: Jetzt ist das boolean form ???
#Joey: formula
+#HK: Im englischen steht aber immer noch »form«?
mit den Debian-Metadaten werden unter Berücksichtigung der zeitlichen
Entwicklung auch implementiert.</p>
@@ -85,9 +86,7 @@
<p><strong>Prioritäten von Alternativen.</strong> Wouter Verhelst
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02136.html">fragte
sich</a>, warum es Paketbetreuern erlaubt werde, die Priorität von Alternativen
-zu wählen. Naturgemäß seien sie parteiisch, wie gezeigt wurde, als
-#Joey: ... oder befangen
-#Jens: befangen ist besser
+zu wählen. Naturgemäß seien sie befangen, wie gezeigt wurde, als
<code>mcedit</code> der Standard für <code>/usr/bin/editor</code> wurde.
Die Verwendung der <a href="http://popcon.debian.org/">Popularitätsumfrage</a>
würde stattdessen sicherstellen, dass die Anwendungen, die die meisten
@@ -232,10 +231,9 @@
<p><strong>Stoppen eines Daemon bei Entfernung.</strong> Michael Prokop <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02437.html">wunderte sich</a>
über Betreuerskripte, deren Ausführung fehlschlage, wenn ihnen der Versuch,
-einen Daemon-Prozess zu stoppen, nicht gelingt.
-Henrique de Moraes Holschuh <a
+einen Daemon-Prozess zu stoppen, nicht gelinge. Henrique de Moraes Holschuh <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02470.html">fügte hinzu</a>,
-dass <q>stop</q>-Targets sich mit einem Beendigungscode von Null (0) beenden
+dass <q>stop</q>-Ziele sich mit einem Beendigungscode von Null (0) beenden
#FE: »exit code« besser?
#Jens: siehe http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2003/06/msg00011.html
sollten, falls der Dienst bereits gestoppt sei. Bert Schubert <a
@@ -280,6 +278,7 @@
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00295.html">\
antwortete</a>, dass die Lizenz überhaupt nicht frei sei, da dort eine Reihe
#Jens: Ist das Gegenteil von präzise nicht unpräzise?
+#HK: Ist zwar deutsch, aber ich fand, es klang etwas komisch :-(
von unklaren und nicht-präzisen Absätzen sei, die es unmöglich machten,
TrueCrypt als Teil von Debian zu vertreiben.
</p>
@@ -316,6 +315,7 @@
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/ajaxterm">ajaxterm</a>
#Jens: Web-basiert mit oder ohne Bindestrich?
+#HK: Stimme für »mit« (auch wenn das nix sagen soll)
– In Python geschriebenes Web-basiertes Terminal.</li>
— Web based terminal written in Python.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bfilter">bfilter</a>
@@ -329,7 +329,7 @@
— Enables a graphical boot screen.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/chalow">chalow</a>
#Jens: ist das Komma richtig?
- – Weblog-Werkzeug, das ChangeLogs nach HTML umwandelt.</li>
+ – Weblog-Werkzeug, das ChangeLogs in HTML umwandelt.</li>
— Weblog tool that converts ChangeLog to HTML.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/cmus">cmus</a>
– Leichtgewichtiger ncurses-Audiospieler.</li>
@@ -357,27 +357,35 @@
— Media player for KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lzma">lzma</a>
#Jens: Ich hoffe das stimmt so ...
+#HK: Klingt ok
– Standard- und allgemeine Komprimierungsmethode des 7z Formats im 7-Zip-Programm.</li>
— Default and general compression method of 7z format in 7-Zip program.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/magpierss">magpierss</a>
– Bietet einen XML-basierten (expat) RSS-Parser in PHP.</li>
— Provides an XML-based (expat) RSS parser in PHP.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mock">mock</a>
- – Erzeugt RPM-Pakete innerhalb eines chroot.</li>
+ – Erzeugt <acronym lang="en" title="Red Hat Package Manager">\
+ RPM</acronym>-Pakete innerhalb einer Chroot.</li>
— Build RPM packages inside a chroot.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/open21xx">open21xx</a>
- – Werkzeugsammlung für DSPs der Analog Devices ADSP 21xx Familie.</li>
+ – Werkzeugsammlung für <acronym lang="de"
+ title="Digitale Signal-Prozessoren">DSPs</acronym> der Analog Devices ADSP
+ 21xx-Familie.</li>
— Tool suite for Analog Devices ADSP 21xx family DSPs.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/overgod">overgod</a>
# Arcade?, ja ich weiß, ist eine Art Spielhallenspiel ...
- – Bidirektional scrollendes Arcade-Spiel.</li>
+#HK: to scroll ?
+ – Bidirektionales scrollendes Arcade-Spiel.</li>
— Bi-directional scrolling arcade game.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/parprouted">parprouted</a>
#Wenn das jemand verbessern möchte ...
- – Transparent IP (Layer 3) Proxy ARP bridging Werkzeug.</li>
+#HK: So ok?
+ – Transparentes <acronym lang="de" title="Internet-Protokoll">\
+ IP</acronym> (Ebene 3) Proxy <acronym lang="en"
+ title="Adress Resolution Protocoll">ARP</acronym> Bridging-Werkzeug.</li>
— Transparent IP (Layer 3) proxy ARP bridging tool.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pympd">pympd</a>
- – Frontend für mpd im Stil von rhythmbox und itunes.</li>
+ – Oberfläche für mpd im Stil von Rhythmbox und Itunes.</li>
— Frontend for mpd in the style of rhythmbox and itunes.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/rhinote">rhinote</a>
– Virtueller Klebezettel für den Desktop.</li>
@@ -413,12 +421,15 @@
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/drupal">drupal</a>
+#HK: Engine besser?
+#HK: Content Management?
– Funktionsreiche Content-Management-/Diskussions-Engine.
— Fully-featured content management/discussion engine.
(<a href="http://bugs.debian.org/375496">Fehler #375496</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/htdig">htdig</a>
#Jens: Wirklich nur auf WWW beschränkt? "Kleines Internet"???
+#HK: Ich würde eher fragen, was ein kleines Internet ist (oxymoron)
– WWW-Suchsystem für ein Intranet oder kleines Internet.
— WWW search system for an intranet or small Internet.
(<a href="http://bugs.debian.org/374643">Fehler #374643</a>)
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list