[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/22

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Mon May 29 21:08:49 UTC 2006


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/22
In directory haydn:/tmp/cvs-serv14597

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Minor fix

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/22/index.wml	2006/05/29 19:59:46	1.20
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/22/index.wml	2006/05/29 21:08:48	1.21
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.30"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.20 2006/05/29 19:59:46 kreutzm-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.21 2006/05/29 21:08:48 jseidel-guest Exp $ XXX
 
 #Jens: Hallo Leute, bitte schreibt doch deutsche Zusammensetzungen wie
 # Zur zweiten Frage: Nein, die NDR bittet nicht explizit um Bindestriche. Laut
@@ -42,7 +42,7 @@
 contest to be organised.</p>
 
 <p><strong>Debian-<acronym lang="en" title="Internet Relay Chat">\
-IRC-Umzug</acronym> auf OFTC.</strong> Steve McIntyre <a
+IRC</acronym>-Umzug auf OFTC.</strong> Steve McIntyre <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00012.html">gab
 bekannt</a>, dass das Debian-Projekt den Alias <code>irc.debian.org</code> am
 4. Juni auf das <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology
@@ -190,7 +190,6 @@
 href="http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2006-May/003557.html">\
 public draft</a> of the <a href="http://www.creativecommons.org/">Creative
 #FIXME: Hier stimmt was nicht
-#HK: Bitte an Joey melden
 Commons</a> 3.0 license suite at.  Evan asserted that the main changes to these
 licenses has been to bring them in line with the <a
 href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a> and to make at least the Attribution and
@@ -269,6 +268,7 @@
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pyching">pyching</a>
      &ndash; Ein Python-Programm zum Werfen und Interpretieren von <q>I Ching</q>-Hexagrammen.
 #HK: Wow, das hätte ich aus dem englischen Text nicht erlesen ...
+#Jens: Schon an Joey gemeldet, ich habe die korrekte Paketbeschreibung übersetzt
      &mdash; Iching consulation program.
      (<a href="http://bugs.debian.org/368820">Fehler #368820</a>)
      </li>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list