[Dwn-trans-commit] CVS german/2006/22
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed May 31 13:02:12 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2006/22
In directory haydn:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2006/22
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Removed a few comments
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2006/22/index.wml 2006/05/31 09:54:46 1.36
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2006/22/index.wml 2006/05/31 13:02:12 1.37
@@ -4,14 +4,7 @@
#Jens: Ich nicht, »Fehlerausmerzpartys« hatten wir schon immer benutzt
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.36 2006/05/31 09:54:46 jseidel-guest Exp $ XXX
-
-#Jens: Hallo Leute, bitte schreibt doch deutsche Zusammensetzungen wie
-# Zur zweiten Frage: Nein, die NDR bittet nicht explizit um Bindestriche. Laut
-# §45 dient - nur zur Hervorhebung, zur Gliederung unübersichtlicher Zusammensetzungen
-# und beim Aufeinandertreffen dreier gleicher Buchstaben!
-#FE: ... und oftmals ist es schöner, derartige »Bindestrichwortungetüme«
-#nach Möglichkeit zu vermeiden.
+# $Id: index.wml,v 1.37 2006/05/31 13:02:12 jseidel-guest Exp $ XXX
<p>Willkommen zur 22. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Joey Hess schrieb eine
@@ -38,8 +31,6 @@
<p><strong>Ein Debian-Layout für Arbeitsoberflächen.</strong> Luis Matos <a
href="http://bugs.debian.org/368594">bat</a> um ein Debian-Thema-Layout um die
<a href="http://bugs.debian.org/288393">Benutzerwahrnehmung</a> des
-#HK: Desktop hier auch übersetzen?
-#Jens: Nein, sollte der Leser es nicht kennen, so lernt er ein neues Wort aus dem Zusammenhang
Debian-Desktops zu <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2006/05/msg00007.html">\
verbessern</a>. Das Thema sollte ein Hintergrundbild, Startbildschirme und <a
@@ -61,10 +52,6 @@
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00012.html">gab
bekannt</a>, dass das Debian-Projekt den Alias <code>irc.debian.org</code> am
4. Juni auf das Netz der <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology
-#Jens: hier war ich mir schon immer über den fehlenden Bindestrich unsicher,
-# ihr auch? Fehlt er, wo wird er gesetzt? (OFTC)-Netz????
-#FE: Evtl. wie jetzt gegeben umschreiben? (Ja, im Allgemeinen bin ich mir in
-#solchen Fällen auch unsicher.)
Community</a> (OFTC) verschieben werde, da viele Diskussionen bereits auf
OFTC umgezogen seien. OFTC ist auch eine Schwesterorganisation von Debian, da
beide von <a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest,
@@ -357,7 +344,6 @@
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xpat2">xpat2</a>
– Allgemeines Patience-Spiel für X11.
-#FE: Achtung, über das Französiche tradierter Eigenname.
— Generic patience game for X11.
(<a href="http://bugs.debian.org/369407">Fehler #369407</a>)
</li>
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list