[Dwn-trans-commit] CVS spanish/2006/05
CVS User rudy
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Tue Oct 17 09:05:04 UTC 2006
Update of /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/05
In directory haydn:/tmp/cvs-serv11283
Modified Files:
index.wml
Log Message:
finalizado
--- /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/05/index.wml 2006/02/01 14:46:11 1.4
+++ /cvsroot/dwn-trans/spanish/2006/05/index.wml 2006/10/17 09:05:04 1.5
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-31" SUMMARY="Día Debian, empaquetado, voluntarios, /var/run, claves, Launchpad"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Bienvenidos a la quinta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Martin Michlmayr ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00063.html">informado</a>
-acerca de dos placas MIPS de desarrollo que serán utilizadas como demonios
+de que dos placas MIPS de desarrollo han sido donadas a Debian y serán utilizadas como demonios
de compilación para las arquitecturas MIPS. Stephen Shankland ha <a
-href="http://news.com.com/Defender+of+the+GPL/2008-1082_3-6028495.html">informado</a>
-que Eben Moglen ha explicado la <a
+href="http://news.com.com/Defender+of+the+GPL/2008-1082_3-6028495.html">entrevistado</a>
+al abogado de la FSF Eben Moglen en relación a la <a
href="http://gplv3.fsf.org/">versión</a> actualizada de la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> lo que ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00394.html">resultado</a>
@@ -20,7 +20,7 @@
href="http://www.debconf.org/debianday/">Debian Day</a> que se realizará
el sábado 13 de mayo, previa a la <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">DebConf</a> de este año en Oaxtepec,
-Mexico. Las presentaciones deben ser fáciles de entender, muy claras y
+México. Las presentaciones deben ser fáciles de entender, muy claras y
concisas en su contenido y no deben requerir conocimiento previo de Debian
por la audiencia.</p>
@@ -34,7 +34,7 @@
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01435.html">\
paquetes</a> pendientes. Anthony Towns ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01446.html">\
-sugerido</a> informar ahora fallos con nivel de severidad de petición
+sugerido</a> reportar fallos ahora asignándoles un nivel de severidad «whislist» (N. de t.: petición)
con una etiqueta de usuario adecuada.</p>
<p><strong>Más contribución de voluntarios.</strong> Joseph Michael Smidt ha <a
@@ -65,7 +65,7 @@
problemas al actualizar <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> debido a la
ausencia de la nueva clave del archivo. Joey Hess ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00311.html">meditado</a>
-acerca de que si una versión estable de Debian no se pueda instalar. La <a
+acerca de que si esto haría que una versión estable de Debian no se pueda instalar. La <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00368.html">\
distribución</a> de las claves actualizadas en una actualización de seguridad
podría <a
@@ -75,11 +75,11 @@
<p><strong>¿Launchpad para Debian?</strong> Frans Jessop se ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00349.html">preguntado</a>
-si sería de ayuda, mejor organizado y eficiente si los desarrolladores de
-Debian trabajasen con <a href="http://launchpad.net/">launchpad</a>. Matthew
-Garrett ha <a
+acerca de que si sería más útil, mejor organizado y eficiente si
+los desarrolladores de Debian trabajasen con
+<a href="http://launchpad.net/">launchpad</a>. Matthew Garrett ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00351.html">señalado</a>
-que su uso general es poco probable mientras no sea software libre.
+que es poco probable su uso generalizado mientras no sea software libre.
Andrew Suffield ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00391.html">añadido</a>
que el eliminar la posibilidad de gestionar las cosas desde el shell no
@@ -100,6 +100,10 @@
Ejecución arbitraria de orden.
<li>DSA 958: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-958">drupal</a> --
Diversas vulnerabilidades.
+<li>DSA 959: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-959">unalz</a> --
+ Ejecución arbitraria de código.
+<li>DSA 960: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-960">libmail-audit-perl</a> --
+ Fichero temporal inseguro.
</ul>
<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> Debido a que
@@ -117,7 +121,7 @@
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ivi">ivi</a>
- -- Interfaz gráfica para diversos similadores HDL.
+ -- Interfaz gráfica para diversos simuladores HDL.
(<a href="http://bugs.debian.org/350149">Bug#350149</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ud">ud</a>
@@ -126,6 +130,30 @@
</li>
</ul>
+<p><strong>Paquetes retirados.</strong> Durante la última semana
+se ha <a
+href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">retirado</a> 4
+paquetes del archivo de Debian:</p>
+
+<ul>
+<li> roxen3 -- Roxen Challenger Webserver
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/348646">Bug#348646</a>:
+ Solicitud de encargado, reemplazado por roxen4
+</li>
+<li> wmkbd -- WindowMaker dock application which can define/modify/switch keyboard maps
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/349255">Bug#349255</a>:
+ Solicitud de encargado, con fallos críticos; poca comunicación de desarrollador
+</li>
+<li> libmail-audit-perl -- Perl library for creating easy mail filters
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/349551">Bug#349551</a>:
+ Solicitud de encargado, obsoleto; existe alternativa (libemail-filter-perl)
+</li>
+<li> libdigest-nilsimsa-perl -- Nilsimsa message digest algorithm
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/350057">Bug#350057</a>:
+ Solicitud de encargado, sin dependencias inversas; ya no se requiere
+</li>
+</ul>
+
<p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list