[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/03

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Feb 15 17:15:18 CET 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/03
In directory alioth:/tmp/cvs-serv30216

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrekturen, Verbesserungen und Anmerkungen


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/03/index.wml	2007/02/15 13:23:24	1.34
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/03/index.wml	2007/02/15 16:15:18	1.35
@@ -1,19 +1,20 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infrastruktur, FOSDEM, Website, Installer, HP, DPL-Wahl, Multiarch-DVD"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.4"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.34 2007/02/15 13:23:24 thomas-guest Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.35 2007/02/15 16:15:18 kreutzm-guest Exp $
 
 <p>Willkommen zur dritten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen 
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Angesichts der kürzlich erfolgten
 <a href="http://it.slashdot.org/it/07/01/20/1936257.shtml">Angriffe</a> auf
 SHA-1, bereitet das <a href="http://www.nist.gov/">National Institute of
-Standards and Technology</a> einen
+Standards and Technology</a> (NIST) einen
 <a href="http://www.full-disk-encryption.net/nist_hash.html">Wettbewerb</a>
 zur Verbesserung und Durchsicht des aktuellen Secure-Hash-Standards vor. Rick
 Lehrbaum <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT8143350649.html">\
 berichtete</a>, dass die Installation von Debian Etch auf einem alten
 ThinkPad-Notebook ziemlich gut verlief und fügte einige
 Bildschirmschnappschüsse hinzu.</p>
+#HK: Hatten wir nicht Bildschirmfoto letztes Mal verwandt?
 
 <p>Welcome to this year's 3rd issue of DWN, the weekly newsletter for the
 Debian community.  In light of recent <a
@@ -55,10 +56,11 @@
 Entwickler sichtbar), das Geschlecht (für jeden sichtbar) und einige Felder,
 um den Entwicklern zu erlauben, ihre @debian.org-E-Mail-Adresse zu
 deaktivieren, eine Whitelist anzugeben, Greylisting und
-Sender-Überprüfungsanfragen zu aktivieren oder <acronym title="Realtime
-Blackhole List">RBL</acronym>- und <acronym title="Right-Hand Side
-Blacklist">RHSBL</acronym>-Listen
+Sender-Überprüfungsanfragen zu aktivieren oder <acronym 
+title="Realtime Blackhole List">RBL</acronym>- und <acronym 
+title="Right-Hand Side Blacklist">RHSBL</acronym>-Listen
 #HK: RBL und RHSBL als Akronym expandieren?
+#HK: Bitte keine Zeilenumbrüche in »title«, dass rendert der Firefox falsch!
 anzugeben, die zur SMTP-Zeit geprüft würden. Jörg Jaspert
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/12/msg00011.html">\
 ergänzte</a> einige wichtige Punkte über die mit dem E-Mail-Gateway verfügbaren Felder
@@ -109,6 +111,7 @@
 verschiedenen Orten, die das frühere System dezentralisierter
 Oracle-Datenbanken mit Visual-Basic-Oberflächen ersetzten. Das neue System erhöhe
 # TW. Visual-Basic-Oberfläche?
+#HK: Ist <acronym lang="de" title="Meiner Meinung nach">IMHO</acronym> ok ;-))
 die Wahlbeteiligung durch automatisches Versenden von Informationen an
 gültige Wähler über aktuelle Abstimmungen.</p>
 
@@ -241,22 +244,24 @@
 
 <p><strong>Erster Testbericht zur Multiarch-DVD.</strong> Giuseppe Sacco
 <a href="http://lists.debian.org/debian-cd/2007/01/msg00062.html">\
-berichtete</a> über seine Eindrücke über die Verwendung von Multiarch-DVDs.
+berichtete</a> über seine Eindrücke der Verwendung von Multiarch-DVDs.
 Er fragte sich, was getan werden müsse, um den amd64- statt den i386-Kernel
 zu starten. Steve McIntyre
 <a href="http://lists.debian.org/debian-cd/2007/01/msg00067.html">erklärte</a>,
 dass i386 der Standard sei und Voranstellen von <q>amd64-</q> dies
-bewerkstelligen würde. Giuseppe führte auch einige Fehler in der Dokumentation
+bewerkstelligte. Giuseppe führte auch einige Fehler in der Dokumentation
 auf. Frans Pop
 <a href="http://lists.debian.org/debian-cd/2007/01/msg00063.html">\
-bestätigte</a>, dass sie bereits korrigiert seien.</p>
+bestätigte</a>, dass diese bereits korrigiert seien.</p>
 
 <p><strong>First Test Report on Multiarch DVD.</strong>  Giuseppe Sacco <a
 href="http://lists.debian.org/debian-cd/2007/01/msg00062.html">reported</a> his
 impressions about the use of multiarch DVD.  He wondered what should be done in
+#HK: »a ... DVD« oder »DVDs«, IMHO natürlich ...
 order to start the amd64 kernel instead of i386, Steve McIntyre <a
 href="http://lists.debian.org/debian-cd/2007/01/msg00067.html">explained</a>
 # FIXME: is the default?
+#HK: IHMO yes
 that i386 is default and prepending <q>amd64-</q> would do the trick.  Giuseppe
 also commented about a few documentation mistakes, Frans Pop <a
 href="http://lists.debian.org/debian-cd/2007/01/msg00063.html">confirmed</a>
@@ -265,11 +270,11 @@
 <p><strong>Automatische Installations- und Entfernungstests.</strong> Lucas
 Nussbaum <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2007/01/msg00038.html">\
 sandte</a> die Ergebnisse der <a href="http://packages.debian.org/piuparts">\
-piuparts</a>-Tests gegen das gesamte Debian-Archiv ein. Der erste Durchlauf
+piuparts</a>-Tests des gesamten Debian-Archivs ein. Der erste Durchlauf
 testete nur den Paketinstallationsvorgang und der zweite die Installation
 und Entfernung von Paketen. Lucas schlug vor, gesunden Menschenverstand
 einzusetzen, bevor Fehlerberichte anhand der
-<a href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">Log-Dateien</a>
+<a href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">Protokolldateien</a>
 erstellt würden. Für eine einfachere Bearbeitung
 <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00856.html">bat</a>
 Stefano Zacchiroli um eine nach Betreuern sortierte Liste, die Loïc Minier
@@ -292,13 +297,13 @@
 <p><strong>Archiv-Signierungsschlüssel für 2007.</strong> Javier
 Fernández-Sanguino Peña
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00386.html">fragte</a>
-nach dem neuen Archiv-Signierungsschlüssel für 2007, der korrekt angekündigt
+nach dem neuen Archiv-Signaturschlüssel für 2007, der korrekt angekündigt
 werden sollte. Anthony Towns
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00568.html">\
-antwortete</a>, dass ein spezieller
+antwortete</a>, dass stattdessen ein spezieller
 <a href="http://ftp-master.debian.org/archive-key-4.0.asc">\
-Signierungsschlüssel</a> für Debian GNU/Linux 4.0 stattdessen verwendet werde
-und erwarte, dass dieser bis kurze Zeit nach der kommenden
+Signaturschlüssel</a> für Debian GNU/Linux 4.0 verwendet werde
+und das erwartet werde, dass dieser bis kurze Zeit nach der kommenden
 Stable-Veröffentlichung gültig sein werde.</p>
 
 <p><strong>Archive Signing Key for 2007.</strong>  Javier Fernández-Sanguino
@@ -308,6 +313,8 @@
 responded</a> that a special Debian GNU/Linux 4.0 signing <a
 href="http://ftp-master.debian.org/archive-key-4.0.asc">key</a> is used
 instead and expected to be valid until some time after upcoming stable release.</p>
+#HK: s/and/and is/
+#HK: s/after/after the/  (IMHO)
 
 <p><strong>Aktualisierungen für Debian Sarge.</strong> Martin Zobel-Helas
 <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/02/msg00315.html">\
@@ -326,15 +333,18 @@
 done for the next stable update, 3.1r5.  It will include updated versions for Glibc,
 kernel 2.4 and 2.6, Mozilla, OpenOffice.org and XFree86 among others.  Most
 other packages are updated to incorporate the security corrections that have
+#HK: Thats wrong. Only a tiny fraction of the 14.xxx packges are updated. 
+#    Possible: Most of the other packages which are updated incorporate the
+#    security corrections which have been accumulated.
 accumulated.</p>
 
 <p><strong>Debian-Konferenz 2008 in Argentien.</strong> Margarita Manterola
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">\
 kündigte an</a>, dass die alljährlich stattfindende Debian-Konferenz 2008 in
-der Stadt <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mar_del_Plata">Mar del
+<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Mar_del_Plata">Mar del
 Plata</a> in Argentien stattfinden werde. Die Konferenz werde wahrscheinlich
-während der zweiten und dritten Augustwoche 2008 abgehalten, was bedeutet,
-dass dies die erste DebConf sein wird, die im Winter stattfindet.</p>
+während der zweiten und dritten Augustwoche 2008 abgehalten, was bedeute,
+dass dies die erste DebConf sein werde, die im Winter stattfinde.</p>
 
 <p><strong>Debian Conference 2008 in Argentina.</strong> Margarita Manterola <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">\
@@ -388,8 +398,9 @@
 #HK: Ok, vom Sinn her ergibt »Berechnet« auch mehr Sinn. Reichst Du den Fehler
 #    ein?
 #Jens: OK, aber nur gegen die Developers Reference ...
+#HK: OK.
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fbxkb">fbxkb</a>
-    &ndash; X11-Tastatur-Indikator und -Wechsler.</li>
+    &ndash; X11-Tastatur-Anzeiger und -Wechsler.</li>
     &mdash; X11 keyboard indicator and switcher.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/jd">jd</a>
     &ndash; GTK+-basierter 2ch-Browser für Linux.</li>
@@ -407,12 +418,17 @@
 # FIXME: graphical
     &mdash; graphical ODE simulator.</li>
     &ndash; Grafischer ODE-Simulator.</li>
+#HK: Wir hatten auch schon mit »ph«
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/pilot">pilot</a>
     &mdash; Simple file browser from Alpine, a text-based email client.</li>
     &ndash; Einfacher Dateibrowser von Alpine, einem textbasierten 
             E-Mail-Client.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/sibsim4">sibsim4</a>
-    &ndash; Ausrichtung expressed-RNS-Sequenzen an ein DNS-Template.</li>
+    &ndash; Expression von <aconrym lang="de" title="Ribonukleinsäure">\
+    RNS</acronym>-Sequenzen an einem <acronym lang="de" 
+    title="Desoxyribonukleinsäure">DNS</acronym>-Template alignen.</li>
+#HK: Bitte bei spezialbegriffen falls möglich auf existierende Übersetzungen
+#    zurückgreifen, hier »devel/debian-med/microbio.wml«
     &mdash; Align expressed RNA sequences on a DNA template.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sshm">sshm</a>
     &mdash; Commandline tool to manage your ssh servers.</li>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list