[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/01
CVS User florian
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jan 26 22:40:55 CET 2007
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01
In directory alioth:/tmp/cvs-serv32343/2007/01
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Korrektur(vorschläge), besserwisserische Anmerkung zu Namen
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01/index.wml 2007/01/26 20:46:56 1.37
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01/index.wml 2007/01/26 21:40:55 1.38
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY="OLPC, Debian-Edu, Rückblick, PS3, Paketierung, Woody, Dokumentation, Veröffentlichung, CC2.5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.37 2007/01/26 20:46:56 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.38 2007/01/26 21:40:55 florian Exp $ XXX
<p>Willkommen zur ersten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. <a href="http://erinn.org/about/">Erinn
Clark</a>, Mitbegründerin und Leiterin von
<a href="http://women.debian.org/">Debian Women</a>,
-wurde als eine der zehn bedeutensten weiblichen Experten, die Einfluss auf den
+wurde als eine der zehn bedeutendsten weiblichen Experten, die Einfluss auf den
Open-Source-Bereich nehmen,
<a href="http://blogs.ittoolbox.com/unix/bsd/archives/top-10-girl-geeks-13100">\
gewählt</a>.
@@ -115,7 +115,10 @@
<p><strong>Debian-Installer für Sony PS3.</strong> Kenshi Muto
(武藤 健志)
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg00049.html">kündigte
-an</a>, dass sein Freund, Takeshi Yaegashi (八重樫 剛史)
+an</a>, dass sein Freund, Takeshi Yaegashi (八重樫 剛史),
+#FE: Anmerkung: in Klammern steht Yaegashi Takeshi, also die in Japan übliche
+#Reihenfolge, die Japanologen (wohl vergeblich) auch hierzulande zu etablieren
+#versuchen ...
erfolgreich Debian auf einer Sony
PlayStation 3 (PS3), einer 64-Bit-PowerPC-Architektur, installieren konnte,
für die einige GNU/Linux Distributionen und NetBSD bereits eine Portierung
@@ -141,7 +144,7 @@
<code>debian/copyright</code> und <code>debian/changelog</code> zusammen mit
der Verwendung zweier Leerzeichen vor <code>Homepage:</code> in der Beschreibung
einen <a href="http://packages.debian.org/lintian">lintian</a>-Test
-rechtfertigen würden. Nico Golde
+rechtfertigen würde. Nico Golde
<a href="http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00003.html">wies
darauf hin</a>, dass dies nicht vom <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">\
Policy-Handbuch</a> gefordert wird und deswegen nicht hinzugefügt werden
@@ -200,7 +203,9 @@
<a href="$(HOME)/releases/etch">Etch</a> vorgenommen worden seien. Das Handbuch
umfasse mehrere Kernel-bezogene Inhalte und Aufgaben wie das Erstellen von
Kernel-Paketen, Modul-Paketen und zum in Debian verwendeten
-<q>initial ramdisk</q>-System. Jedliche Rückmeldung, Kommentare und
+#FE: »und zum in« klingt sonderbar. Handelt es sich beim Original um eine
+#simple Aufzählung (»like ..., ... or«), dann könnte das vereinfacht werden.
+<q>initial ramdisk</q>-System. Jegliche Rückmeldung, Kommentare und
Inhaltsvorschläge seien willkommen.</p>
<p><strong>Kernel Handbook updated.</strong> Jurij Smakov <a
@@ -220,7 +225,7 @@
<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> abzuschätzen. 45 % der Leser
nehmen an, dass Etch veröffentlicht wird, sobald es bereit sei.
<a href="http://www.debian-administration.org/users/debianex">Debianex</a>
-bemerkte, dass Debian die stabilste Distribution sei und aufgrund seiner
+bemerkte, dass Debian die stabilste Distribution sei, und aufgrund seiner
Stabilität, <code>apt-get</code> und einer sehr hilfreichen großen
Gemeinschaft verwende er dies System und erwarte, dass es die Nummer 1 bleibe.</p>
@@ -246,6 +251,7 @@
<a href="$(HOME)/releases/testing/">Testing</a> laufen hätten. Wouter Verhelst
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00293.html">\
ergänzte</a>, dass in einer gemeinschaftlichen Welt
+#FE: Umm, auch möglich, aber IMHO eher »Firmenwelt« o.ä.?
<a href="$(HOME)/releases/stable/">Stable</a> die vorherrschende
Debian-Distribution sei.</p>
@@ -299,7 +305,7 @@
habe, die in Lenny erwartet werde. Dies liege in einer Änderung des Dateiformats
begründet. Mailman 2.1.10 werde in der Lage sein, Daten in ein neutrales
XML-Format zu exportieren, das neuere Versionen importieren könnten. Lionel
-fragte sich, ob es ihm erlaubt werde, eine neuere Version hochzuladen oder ob
+fragte sich, ob es ihm erlaubt werde, eine neuere Version hochzuladen, oder ob
die Exporteinrichtung in das Paket für Etch eingebunden werden könnte.
</p>
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list