[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/06

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Sun Jul 8 15:28:07 UTC 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/06
In directory alioth:/tmp/cvs-serv7192

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Sync to 1.3

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/06/index.wml	2007/07/08 15:10:33	1.29
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/06/index.wml	2007/07/08 15:28:07	1.30
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Ereignisse, Interview, Kunst, PHP4, Veröffentlichungsteam, Erinnerung, Sicherheit, Rückportierungen, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.29"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.29 2007/07/08 15:10:33 jseidel-guest Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.30 2007/07/08 15:28:07 jseidel-guest Exp $
 
 <p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Ulrich Hansen erstellte einen Satz von
@@ -72,8 +72,7 @@
 internal communication, teamwork and motivating Ubuntu developers to
 contribute to Debian.  About the GPLv3 discussion he said that most GPLv2
 software in Debian is already GPLv3 compatible and that using the GPLv3 in
-# FIXME: incompatibilities
-Debian would cause even more license incompatbilities.</p>
+Debian would cause even more license incompatibilities.</p>
 
 <p><strong>Sammlung von Debian-Kunst.</strong> André Luiz Rodrigues Ferreira
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00275.html">kündigte</a>
@@ -88,8 +87,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00275.html">announced</a>
 the <a href="http://www.debianart.org">Debian Art</a> website.  It aims
 to create an archive for high quality artwork like wallpaper,
-splash screens, icons, logos, screenshots or system sounds
-# FIXME: s/or/and/
+splash screens, icons, logos, screenshots and system sounds
 which can be freely used for KDE, GNOME, Xfce or t-shirts and
 labels.  This user contributed artwork can be included in upcoming Debian
 releases.</p>
@@ -199,24 +197,23 @@
 # From: Y Giridhar Appaji Nag <giridhar at appaji.net>
 
 <p><strong>Formatzeichenketten-Verwundbarkeit in Debian.</strong> Karl Chen und
-David Wagner werden in dem <q>ACM SIGPLAN Workshop</q> auf der <q><a
+David Wagner präsentierten in dem <q>ACM SIGPLAN Workshop</q> auf der <q><a
 href="http://www.cs.umd.edu/~mwh/PLAS07/">Programming Languages and Analysis
-for Security</a></a>, die am 14. Juni in San Diego, U.S.A. stattfindet, eine <a
+for Security</a></a>, die am 14. Juni in San Diego, U.S.A. stattfand, eine <a
 href="http://www.cs.berkeley.edu/~daw/papers/fmtstr-plas07.pdf">Analyse</a>
 über Formatzeichenketten-Verwundbarkeiten in der <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
-Sarge</a>-Distribution präsentieren. Werkzeuge haben mehr als 1500 Pakete
+Sarge</a>-Distribution. Werkzeuge haben mehr als 1500 Pakete
 als möglicherweise unsicher markiert, von denen 87 mit echten
 Formatzeichenketten-Fehlern bestimmt wurden.
 </p>
 
 <p><strong>Format String Vulnerabilities in Debian.</strong> Karl Chen and
-David Wagner will present an <a
-#FIXME presented (war schon zum Veröffentlichungszeitpunkt in der Vergangenheit)
+David Wagner presented an <a
 href="http://www.cs.berkeley.edu/~daw/papers/fmtstr-plas07.pdf">analysis</a>
 on format string vulnerabilities in the <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
 sarge</a> distribution for the ACM SIGPLAN Workshop on <a
 href="http://www.cs.umd.edu/~mwh/PLAS07/">Programming Languages and Analysis
-for Security</a> that takes place on June 14th in San Diego, U.S.A.  Tools
+for Security</a> that took place on June 14th in San Diego, U.S.A.  Tools
 have marked more than 1,500 packages potentially insecure of which 87 were
 determined with true format string bugs.</p>
 
@@ -253,8 +250,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/06/msg00008.html">\
 called</a> for developers interested in helping with the transition to GCC 4.2
 by uploading packages and inspecting build <a
-# FIXME: href
-href"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=ftbfs-gcc-4.2;users=tbm@cyrius.com">\
+href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=ftbfs-gcc-4.2;users=tbm@cyrius.com">\
 failures</a>.  Throughout the development of GCC 4.2, the entire Debian
 archive has been recompiled regularly with development snapshots of GCC to
 ensure a reliable compiler.</p>
@@ -302,8 +298,6 @@
     Mehrere Verwundbarkeiten.</li>
 <li>DSA 1287: <a href="$(HOME)/security/2007/dsa-1287">ldap-account-manager</a> &ndash;
     Mehrere Verwundbarkeiten.
-    Arbitrary Several vulnerabilities.
-#HK: FIXME, This ain't right ....
 <li>DSA 1288: <a href="$(HOME)/security/2007/dsa-1288">pptpd</a> &ndash;
     Diensteverweigerung.</li>
 <li>DSA 1289: <a href="$(HOME)/security/2007/dsa-1289">Linux 2.6.18</a> &ndash;
@@ -545,7 +539,6 @@
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/fblogo">fblogo</a>
      &ndash; Konvertiert Bilder in Framebuffer-Logo-Header-Dateien.
      &mdash; Converts images to framebuffer-logo header file.
-# FIXME: files
      (<a href="http://bugs.debian.org/427139">Fehler #427139</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/flyspray">flyspray</a>
@@ -564,12 +557,8 @@
      (<a href="http://bugs.debian.org/429469">Fehler #429469</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/labrea">labrea</a>
-    &ndash; <q>Klebriger</q> Honigtopf und IDS.
-    &mdash; "Sticky" honeypot and IDS.
-#HK: Quotes im englischen falsch
-#Jens: Wieso? Meinst du <q>Sticky</q> sollte verwendet werden oder etwas anderes?
-#HK: Ja.
-#Jens: Das ist im Englischen des Öftern so und damit kein Fehler, mit Tags wäre es aber in der Tat schöner
+     &ndash; <q>Klebriger</q> Honigtopf und IDS.
+     &mdash; <q>Sticky</q> honeypot and IDS.
      (<a href="http://bugs.debian.org/424715">Fehler #424715</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libc-scan-perl">libc-scan-perl</a>
@@ -589,8 +578,7 @@
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/outguess">outguess</a>
      &ndash; Universelles steganographisches Werkzeug.
-     &mdash; Universal Steganographic tool.
-# FIXME: stegano...
+     &mdash; Universal steganographic tool.
      (<a href="http://bugs.debian.org/424718">Fehler #424718</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pmidi">pmidi</a>



More information about the Dwn-trans-commit mailing list