[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/04
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Thu Mar 15 23:27:57 CET 2007
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/04
In directory alioth:/tmp/cvs-serv22650
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Translated a further package; s/mdash/ndash/
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/04/index.wml 2007/03/15 22:08:33 1.36
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/04/index.wml 2007/03/15 22:27:57 1.37
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-03-13" SUMMARY="WebApps, M68k, Konten, OLPC, SoC, Etch, Installer, BOSS, Uploads, Fehler, Babelbox, DPL-Wahl"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.36 2007/03/15 22:08:33 jseidel-guest Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.37 2007/03/15 22:27:57 jseidel-guest Exp $
<p>Willkommen zur vierten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Dem Frühjahrsputz der Debian-Listmaster
@@ -442,66 +442,66 @@
– Grafische Schnittstelle zu DB-All.e-Datenbanken.</li>
— Graphical interface to DB-All.e databases.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sbcinfo">sbcinfo</a>
- — Subband codec (SBC) Analysator.</li>
+ – Subband Codec (SBC) Analysator.</li>
— Subband codec (SBC) analyser.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/schedtool">schedtool</a>
- — Abfragen/Ändern der Scheduling-Richtlinien und der CPU-Affinität eines
+ – Abfragen/Ändern der Scheduling-Richtlinien und der CPU-Affinität eines
Prozesses.</li>
— Queries/alters process' scheduling policy and CPU affinity.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/sigit">sigit</a>
- — Kleines Hilfswerkzeug, um Signaturen zufällig zu wechseln.</li>
+ – Kleines Hilfswerkzeug, um Signaturen zufällig zu wechseln.</li>
— Small utility to change signatures randomly.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/slice2html">slice2html</a>
- — Slice-zu-HTML-Umwandler.</li>
+ – Slice-zu-HTML-Umwandler.</li>
— Slice to HTML translator.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/slice2rb">slice2rb</a>
- — Slice-zu-Ruby-Umwandler.</li>
+ – Slice-zu-Ruby-Umwandler.</li>
— Slice to Ruby translator.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/speedometer">speedometer</a>
- — Messen und Anzeigen der Datenrate über eine Netzwerkverbindung.</li>
+ – Messen und Anzeigen der Datenrate über eine Netzwerkverbindung.</li>
— Measure and display the rate of data across a network connection.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/svn-load">svn-load</a>
- — Verbessertes Import-Programm für Subversion.</li>
+ – Verbessertes Import-Programm für Subversion.</li>
— Enhanced import facility for Subversion.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/taktuk">taktuk</a>
- — Effiziente, skalierbare und parallele entfernte Ausführung von
+ – Effiziente, skalierbare und parallele entfernte Ausführung von
Kommandos.</li>
— Efficient, large scale, parallel remote execution of commands.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tomatoes">tomatoes</a>
- — Ich habe keine Tomaten – Tomaten-Zermatsch-Spiel.</li>
+ – Ich habe keine Tomaten – Tomaten-Zermatsch-Spiel.</li>
— I Have No Tomatoes - tomato smashing game.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-tuffy">ttf-tuffy</a>
- — Tuffy Schriftarten-Familie.</li>
+ – Tuffy Schriftarten-Familie.</li>
— Tuffy Font Family.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/treil">treil</a>
- — Baumstrukturen zu Kacheln.</li>
+ – Baumstrukturen zu Kacheln.</li>
— Tree structure into tiles.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tss">tss</a>
- — Terminal-Bildschirmschoner.</li>
+ – Terminal-Bildschirmschoner.</li>
— Terminal ScreenSaver.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/ttf2tex">ttf2tex</a>
– TrueType-Schriftinstallierer für Unix.</li>
— TrueType font installer for Unix.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unadf">unadf</a>
- — Extrahiert Dateien aus einem Amiga-Disketten-Speicherabbild (.adf).</li>
+ – Extrahiert Dateien aus einem Amiga-Disketten-Speicherabbild (.adf).</li>
— Extract files from an Amiga Disk File dump (.adf).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/x264">x264</a>
- — Video-Encodierer für den H.264/MPEG-4 AVC-Standard.</li>
+ – Video-Encodierer für den H.264/MPEG-4 AVC-Standard.</li>
— Video encoder for the H.264/MPEG-4 AVC standard.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/xcircuit">xcircuit</a>
- — Erstellt Schaltplan-Schemata oder fast alles.</li>
+ – Erstellt Schaltplan-Schemata oder fast alles.</li>
— Draw circuit schematics or almost anything.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xen-shell">xen-shell</a>
- — Konsolen-basierendes Xen-Administrationswerkzeug.</li>
+ – Konsolen-basierendes Xen-Administrationswerkzeug.</li>
— Console based Xen administration utility.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xmoto-edit">xmoto-edit</a>
- — Editor für xmoto, einem 2D-Motocross-Plattform-Spiel.</li>
+ – Editor für xmoto, einem 2D-Motocross-Plattform-Spiel.</li>
— Editor for xmoto, a 2D motocross platform game.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zoneminder">zoneminder</a>
- — Linux-Videokamera-Sicherheits- und -Überwachungslösung.</li>
+ – Linux-Videokamera-Sicherheits- und -Überwachungslösung.</li>
— Linux video camera security and surveillance solution.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/zzuf">zzuf</a>
- — Transparenter Verzerrer für die Eingabedaten von Anwendungen.</li>
+ – Transparenter Verzerrer für die Eingabedaten von Anwendungen.</li>
— Transparent application input fuzzer.</li>
</ul>
@@ -545,6 +545,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/411675">Fehler #411675</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dbengine">dbengine</a>
+ – Plug 'n Play Web-Schnittstelle für MySQL und PostgreSQL.
— Plug 'n play Web interface for MySQL and PostgreSQL.
(<a href="http://bugs.debian.org/411819">Fehler #411819</a>)
</li>
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list