[Dwn-trans-commit] tpeteul-guest - r18 - /french/2008/16/index.wml

dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Dec 3 16:50:48 UTC 2008


Author: tpeteul-guest
Date: Wed Dec  3 16:50:48 2008
New Revision: 18

URL: http://svn.debian.org/viewsvn/dwn-trans?rev=18&view=rev
Log:
* Traduction du paragraphe Etchnhalf
* Traduction du paragraphe DSA, new developper
* Traduction de la fin 

Modified:
    french/2008/16/index.wml

Modified: french/2008/16/index.wml
URL: http://svn.debian.org/viewsvn/dwn-trans/french/2008/16/index.wml?rev=18&r1=17&r2=18&view=diff
==============================================================================
--- french/2008/16/index.wml (original)
+++ french/2008/16/index.wml Wed Dec  3 16:50:48 2008
@@ -46,29 +46,33 @@
 </ul>
 
 
-<p><strong>Etch-and-a-half installation images updated</strong></p>
-
-<p>As a result of the release of the first release candidate for Lenny of
-Debian Installer (D-I RC1) on November 12th, the installer images for
-<a href="http://www.debian.org/releases/etch/etchnhalf">Etch-and-a-half</a> have
-also been updated. A consequence of this update is that during installation of
-Etch-and-a-half using the currently available images, a newer kernel version
-(2.6.26) will be used. However, the kernel used for the installed system
-remains unchanged at version 2.6.24. In some cases this can mean that hardware
-which is supported during the installation does not work after the reboot into
-the installed system because support for it was added after the 2.6.24
-version.</p>
-
-<p>Old Etch-and-a-half businesscard and netinst CD images remain usable.  Old
-netboot images are no longer usable and will need to be replaced with a current
-image. The
-<a href="http://www.debian.org/releases/etch/debian-installer/etchnhalf">Etch-and-a-half
-Debian Installer web page</a> has links to the new images and to the release
-announcements which give an overview of changes in the installation system. The
-Debian Installer team is currently preparing the second release candidate (RC2)
-of the Lenny installer, which will again result in an update of the installer
-images for Etch-and-a-half. The kernel version used during installation will
-remain at 2.6.26.</p>
+<p><strong>Mise à jour des images d'installation de Etch-et-demie</strong></p>
+
+<p>Conséquence de la publication de la première version candidate de
+l'installateur Debian pour Lenny (D-I RC1) le 12 Novembre, les images de
+l'installateur pour <a
+href="http://www.debian.org/releases/etch/etchnhalf">Etch-et-demie</a> ont
+également été mises à jour. Cette mise à jour a pour conséquence que, pendant
+l'installation de Etch-et-demie à partir des images disponibles actuellement,
+une version plus récente du noyau (2.6.26) sera utilisée. Cependant, le noyau
+utilisé pour les systèmes installés demeure inchangé, à la version  2.6.24.
+Dans certains cas, cela peut signifie que des matériels qui est supporté pendant
+l'installation ne fonctionne pas après le redémarrage sur le système installé
+parce que la prise en charge de ceux-ci a été ajoutée après la
+version 2.6.24.</p>
+
+<p>Les anciennes images au format carte de visite ou installation par le réseau de
+Etch-et-demie restent utilisables. Les anciennes images d'amorçage par le
+réseau ne sont plus utilisables et auront besoin d'être remplacées par une
+image actuelle. La <a
+href="http://www.debian.org/releases/etch/debian-installer/etchnhalf">page web
+de l'Installateur de Debian Etch-et-demie</a> contient des liens vers les
+nouvelles images et vers les annonces de publication, qui donnent une vue
+d'ensemble des changements dans le système d'installation. L'équipe de
+l'installateur Debian est actuellement en train de préparer la seconde version
+candidate à la publication (RC2) de l'installateur de Lenny, qui entraînera à
+nouveau une mlise à jour des images de l'installateur pour Etch-et-demie. La
+version du noyau utilisé pendant l'installation demeurera le 2.6.26.</p>
 
 
 <p><strong>GNU Affero General Public License suitable for Debian "main"</strong></p>
@@ -249,12 +253,13 @@
 as well.</p>
 
 
-<p><strong>New maintainer</strong></p>
-
-<p>One applicant has been
-<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00071.html">accepted</a>
-as Debian Maintainer since the prior issue of the Debian Project News.  Please
-welcome Jörg Sommer into our project!</p>
+<p><strong>Nouveau mainteneur</strong></p>
+
+<p>Un candidat a été <a
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00071.html">accepté</a>
+comme mainteneur Debian depuis l'édition précédent des Nouvelles du Projet
+Debian.
+Bienvenue à Jörg Sommer dans notre projet !</p>
 
 
 <p><strong>Bits from the buildd world</strong></p>
@@ -284,20 +289,20 @@
 
 <p><strong>Important Debian Security Advisories</strong></p>
 
-<p>Debian's Security Team recently released advisories for these packages (among others):
+<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
+concernant les paquets suivants (entre autres) :
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1667">python2.4</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1669">xulrunner</a>,
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1671">iceweasel</a>,
-<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1673">wireshark</a> and
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1673">wireshark</a> et
 <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1675">phpmyadmin</a>.
-Please read them carefully and take the proper measures.</p>
-
-<p>Please note that these are only a selection of the more important security
-advisories of the last two weeks. If you need to be kept up to date about
-security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe to
-the <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">security
-mailing list</a> for announcements.</p>
-
+Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
+
+<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des
+deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
+annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
+href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion
+correspondante</a>.</p>
 
 <p><strong>New and noteworthy packages</strong></p>
 
@@ -352,29 +357,29 @@
 	zabbix-proxy-mysql -- software for monitoring of your networks -- proxy</a></li>
 </ul>
 
-<p>Debian Package of the Day featured the package
-<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/30/">apticron</a> (a cron-script to
-mail impending apt updates).</p>
-
-
-<p><strong>Work-needing packages</strong></p>
-
-<p>Currently 488 packages are orphaned and 117 packages are up for adoption.
-Please take a look at the <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00595.html">recent</a> <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00455.html">reports</a>
-to see if there are packages you are interested in or view the complete list of
-<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">packages which need
-your help</a>.</p>
-
-
-<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong></p>
-
-<p>Please help us create this newsletter.
-We still need more volunteer writers to watch the Debian community 
-and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
-help. We're looking forward to receiving your mail at
-<a href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.
-
-
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Jon Evans, Richard Hartmann, Stefano Zacchiroli, Christian Perrier, Frans Pop, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator=""
+<p>Les «·Debian Package of the Day·» ont mis en avant le paquet <a
+href="http://debaday.debian.net/2008/11/30/">apticron</a> (un  cron-script par
+mail signalant les mises à jour en attente de apt).</p>
+
+<strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
+
+<p>Actuellement 488·paquets sont orphelins et 117·paquets sont prêts pour
+l'adoption. Veuillez examiner <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00595.html">les
+récents</a> <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00455.html">rapports</a>
+pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste
+complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets
+qui nécessitent votre aide</a>.</p>
+
+<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN·?</strong>
+
+Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
+besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
+compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
+href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
+Nous attendons vos courriels à l'adresse·: <a
+href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
+
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Jon Evans, Richard Hartmann, Stefano Zacchiroli, Christian Perrier, Frans Pop, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Thomas Péteul"




More information about the Dwn-trans-commit mailing list