[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/06

CVS User alfie dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Jul 9 10:35:19 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/06
In directory alioth:/tmp/cvs-serv2758

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Mit 1.5 gesynct, BÖSEN Übersetzungsfehler korrigiert

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/06/index.wml	2008/07/08 20:51:45	1.6
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/06/index.wml	2008/07/09 10:35:19	1.7
@@ -1,4 +1,5 @@
 #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-07" SUMMARY=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
 
 
 <p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter
@@ -12,19 +13,17 @@
 
 <ul>
     <li>DebianDay 2008</li>
-    <li>Begutachtung der DPL-Teams beendet</li>
-    <li><q>Bits</q> vom Testing Sicherheitsteam</li>
+    <li>Von DPL angestoßene Team-Begutachtung beendet</li>
+    <li><q>Bits</q> vom Testing-Sicherheitsteam</li>
     <li>... und vieles mehr.</li>
 </ul>
 
 <ul>
   <li>DebianDay 2008</li>
-  <li>DPK teams survey finished</li>
-  <li>Bits from Testing security team</li>
+  <li>DPL-initiated teams survey finished</li>
+  <li>Bits from the testing security team</li>
   <li>... and much more.</li>
 </ul>
-#FIXME: DPK? oder DPL? siehe unten
-#HK: DPL, muss im Original behoben werden
 
 <p><strong>Debian Day 2008 überall auf der Welt</strong></p>
 <p>Am 16. August 2008 feiert das Debian Projekt seinen 15. Geburtstag. Die
@@ -38,20 +37,20 @@
 
 #BB: Verständnisproblem: Wer organisiert hier? Die Seite oder die user groups?
 #HK: Deine Übersetzung ist i.O.!
-<p><strong>Debian Day 2008 around the globe</strong></p>
-<p>16 August 2008 will mark the 15th birthday of the Debian project, after its
+<p><strong>Debian Day 2008 around the Globe</strong></p>
+<p>16 August 2008 will mark the 15th birthday of the Debian project since its
 <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">first announcement</a>
-by its founder Ian Murdock on comp.os.linux.development on 16 August 1993. A coordination page
+by founder Ian Murdock on comp.os.linux.development on 16 August 1993. A coordination page
 for local Debian User Groups organizing and announcing birthday events is
 <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">already available at the Debian Wiki</a>.</p>
 
 
-<p><strong>Begutachtung der DPL-Teams beendet</strong></p>
-<p>Der Debian-Projekt-Leiter Steve McIntyre beendete die 
+<p><strong>Von DPL angestoßene Team-Begutachtung beendet</strong></p>
+<p>Der Debian-Projekt-Leiter Steve McIntyre veröffentlichte die 
 <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00009.html">Zusammenfassung
 der Egebnisse</a> seiner Team-Begutachtung. Die Begutachtung enthielt 116
-Antworten von 77 Teams. Das allgemeine Ergebnis der Begutachtung zeigt, dass
+Antworten von insgesamt 77 Teams. Das allgemeine Ergebnis der Begutachtung zeigt, dass
 die überwiegende Mehrheit der Auskunftspersonen sehr zufrieden mit ihrer
 Arbeit in ihren jeweiligen Teams seien. Die meisten geben an, dass ihr Team gut
 funktioniere. Bei den negativen Aspekten der Teamarbeit nannten die Personen
@@ -59,11 +58,11 @@
 mehr Team-Mitgliedern und eine mangelnde Kommunikation zwischen den Teams.</p>
 
 
-<p><strong>DPL teams survey finished</strong></p>
-<p>Debian Project Leader Steve McIntyre has finished the
+<p><strong>DPL-initiated teams survey finished</strong></p>
+<p>Debian Project Leader Steve McIntyre has published the
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00009.html">summary of
 the results</a> of his teams survey. The survey yielded 116 replies, which covered
-a whole of 77 teams. The overall result of the survey is that the vast majority
+a total of 77 teams. The overall result of the survey is that the vast majority
 of the respondents are very happy working within their respective teams, and
 most think that their teams are working well. Concerning negative aspects of
 their team work the respondents mainly named personal lack of time, the need
@@ -82,39 +81,40 @@
 developers are very overworked but most are still happy about their Debian
 work. Considering individual teams the Perl team turned out to be the one with
 the most positive feedback, while i18n and l10n teams tend to be rather
-informally organised, but are still working well. The porter teams are
+informally organized, but are still working well. The porter teams are
 especially short of manpower and are urgently looking for skilled people.</p>
 
 
 # TODO
-<p><strong>Bits from Testing Security team</strong></p>
+<p><strong>Bits from the Testing Security Team</strong></p>
 <p>Nico Golde <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00006.html">sent bits from the testing security team</a>.
-He summarises the security status of the current testing branch <q>Lenny</q> as very good and 
-also adds, that even if it appears to be so, the testing security team does not support the unstable
-branch <q>sid</q>.  He also asks for new members for the team.  Especially for Lenny's (currently not supported)
-kernel packages new volunteers would be needed.</p>
-
+He summarized the security status of the current testing branch <q>Lenny</q> as very good and
+also added that even if it may appear to be so, the testing security team does not support the
+unstable branch <q>Sid</q>. He also invited volunteers to join the team, especially to offer
+support for Lenny's kernel packages which are currently unsupported.</p>
 
 # TODO
 <p>In related news, Enrico Zini <a href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debtags-devel/2008-June/001795.html">announced</a>
-that debtags are now acquired automatically from the security team, making it easy to spot
+that a set of security-related tags are now acquired automatically from the security team, making it easy to spot
 non-supported packages.</p>
 
 
 
 # TODO
-<p><strong>New Mebers for the New Maintainer Front Desk</strong></p>
+<p><strong>New members for two core teams</strong></p>
 <p>Christoph Berg <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00007.html">announced</a> that
-Wouter Verhelst and Michael Koch have been added to the New Maintainer Front Desk.</p>
+Wouter Verhelst and Michael Koch have been added to the New Maintainer Front Desk, while Joerg Jaspert
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00001.html">announced</a> that Mark Hymers has been
+added as new FTP Assistant.</p>
 
 
 # TODO
 <p><strong>Desktop environments and menu policy</strong></p>
 <p>Daniel Dickinson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00107.html">initiated a discussion</a>
-about the behaviour of the three major desktop environments (KDE, GNOME and Xfce) regarding their
+about the behavior of the three major desktop environments (KDE, GNOME and Xfce) regarding their
 application menu.  They, as well as other desktop environments, use .desktop files supplied by applications
 to create their menu, while the Debian policy only requires .menu files to be supplied by Debian packages.
-While some people found the .menu files to be obsoleted by .desktop files,
+While some people judged the .menu files to be obsoleted by .desktop files,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00124.html">Bernhard Link</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00116.html">and</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00148.html">others</a> pointed out some disadvantages. In the end
@@ -123,31 +123,31 @@
 
 
 # TODO
-<p><strong>Call for Talks: DebianDay Argentinia</strong></p>
-<p>The organisers of this year's DebianDay, a general information event taking place during the annual
-<a href="http://debconf8.debconf.org/">Debian Conference</a>, are still searching for talks. This year's DebianDay 
+<p><strong>Call for talks: DebianDay Argentinia</strong></p>
+<p>The organizers of this year's DebianDay, a general information event taking place during the annual
+<a href="http://debconf8.debconf.org/">Debian Conference</a>, are still <a href="http://blog.debconf.org/blog/debconf8/mm_talks_for_debianday.dc">searching for talks</a>. This year's DebianDay 
 will take place on 18 August 2008 in Buenos Aires. Attendees of this year's Debian Conference,
 who'll be staying in Argentina a few more days after the conference, are invited to give a talk on
-Debian related topics, e.g. Debian in Latin America, Internationalization in Debian, How to help Debian,
+Debian related topics: e.g., Debian in Latin America, Internationalization in Debian, How to help Debian,
 Debian Live, Making a Debian derivative distribution, Packaging for Debian or other general Debian topics.</p>
 
 
 # TODO
-<p><strong>Idea for improved diversions and alternatives handling</strong></p>
+<p><strong>Ideas for improved diversions and alternatives handling</strong></p>
 <p>Goswin von Brederlow <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00586.html">proposed some changes</a>
-regarding the Debian package management's handling of diversions and alternatives. 
+regarding the Debian package management system's handling of diversions and alternatives. 
 Steve Langasek found some flaws in the initial proposal, which proposed adding new control files to
-the packages.  However, the general consensus seems to be, that declaring diversions explicitly is superior to 
+the packages.  However, the general consensus seems to be that declaring diversions explicitly is superior to 
 the current approach of handling diversions as alternatives in the maintainer scripts of packages.</p>
 
 
 # TODO
 <p><strong>dpkg triggers and user experience</strong></p>
-<p>Franklin Piat <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00768.html">fears</a> that users might
-take the recent introduction of dpkg triggers, a mechanism to register changes needing to run a specific command
-(for example updating the database for man pages) as something negative.  Users might just notice that something called <q>triggers</q>
-is now additionally called after packages have already been installed, but won't notice that the triggers do actually 
-save computing time during a packages installation. Charles Plessy <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00781.html">argued</a> that the problem
+<p>Franklin Piat <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00768.html">voiced his concern</a> that users might
+take the recent introduction of dpkg triggers (which are a mechanism for registering required actions such as man page database updates)
+as something negative.  User's might just notice that something called <q>triggers</q>
+is now additionally called after packages have already been installed, without noticing that the triggers do actually
+save computing time during a package's installation. Charles Plessy <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00781.html">argued</a> that the problem
 might be solved by changing the text displayed to the user to something more transparent.</p>
 
 
@@ -156,8 +156,8 @@
 <p>After getting to know each other three years ago
 <a href="http://blog.alphascorpii.net/english/personal/debian-love-story.html">through their Debian work</a>
 Debian Developers Meike Reichle and Alexander Schmehl were
-<a href="http://www.alphascorpii.net/wed/">married</a> on Saturday, 28 July 2008, at Lake Constance in Germany,
-marking the first time two Debian Developers were joined in marriage. 
+<a href="http://www.alphascorpii.net/wed/">married</a> on Saturday, 28 June 2008, at Lake Constance in Germany.
+Thsi marks the first time two Debian Developers were joined in marriage. 
 <a href="http://www.alphascorpii.net/wed/DDs.jpg">Several other DDs</a>, one of whom served as the groom's best man,
 were present to celebrate with Meike's and Alexander's friends and families. As a wedding gift they
 presented a cookbook including the favourite recipes of many members of the Debian community. Version
@@ -168,19 +168,20 @@
 
 
 <p><strong>Weitere Neuigkeiten</strong></p>
-<p><strong>Other News</strong></p>
+<p><strong>Other news</strong></p>
 
 # TODO
 <p>The 9th issue of the <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00000.html">miscellaneous news for developers</a>
-has been released and covers the following topics: Advice on quilt usage and compatibility with new source format,
-update-grub starts using UUIDs by default, wxwidgets2.8 upload to unstable,
-volunteers needed to handle update of release notes.</p>
+has been released and covers the following topics: advice on quilt usage and compatibility with new source format;
+update-grub's switch to using UUIDs by default, the wxwidgets2.8 upload to unstable; and a 
+volunteers needed to handle the updating of the of release notes.</p>
 
 # TODO
-<p>Dann Frazier <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/2008/06/msg00142.html">asked for reviews</a> for of the release
+<p>Dann Frazier <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/2008/06/msg00142.html">asked for reviews</a> of the release
 notes of the upcoming release of Debian GNU/Linux 4.0r4.  Since this point release will optionally support
 newer versions of the Linux Kernel, additional care is needed for them.</p>
 
+
 <p>Johannes Wiedersich <a
    href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00049.html">fragte 
    sich</a>, was mit Fehlerberichten, die durch Spam-E-Mails geschlossen wurden,
@@ -188,12 +189,13 @@
    href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00050.html">wies darauf
    hin</a>, dss Spam-E-Mails berichtet werden sollten (z.B. über die 
    Web-Schnittstelle), so dass sie entfernt und die Fehler über die 
-   E-Mail-Schnittstelle wieder geöffnet und un-archiviert werden können.</p>
+   E-Mail-Schnittstelle wieder geöffnet (und falls notwendig un-archiviert)
+   werden können.</p>
 
 <p>Johannes Wiedersich <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00049.html">wondered</a> what
-to do with bug reports closed by Spam-Mails.  Lars Wirzenius
+to do with bug reports closed by spam e-mails.  Lars Wirzenius
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00050.html">pointed out</a>, that spam mails should be reported
-(e.g. via the web interface) so they can be removed, and the bugs should be reopened and unarchived using
+(e.g., via the web interface) so they can be removed, and the bugs should be reopened (and unarchived if necessary) using
 the mail interface.</p>
 
 
@@ -220,12 +222,13 @@
 abonnieren Sie <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">\
 unsere Mailingliste für Sicherheitsankündigungen</a>.</p>
 
-<p>Please note, that those are only the most important security advisories of
-the last two weeks. If you would like to be always up to date regarding
+<p>Please note that those are only the most important security advisories of
+the last two weeks. If you would like to kept up to date about the
 security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe to
-the <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">our mailing
+<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">our mailing
 list for security announcements.</a></p>
 
+
 #HK: Bitte einheitliche Übersetzung! (Arbeit-bedürfende Pakete)
 <p><strong>Zu bearbeitende Pakete</strong></p>
 <p><strong>Work-needing packages</strong></p>
@@ -265,4 +268,4 @@
 to receiving your mail at
 <a href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
 
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Wouter Verhelst, Meike Reichle, Alexander Schmehl" translator="Benedikt Beckmann, Gerfried Fuchs, Helge Kreutzmann"
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Raphael Hertzog, Sebastian, Justin Rye, Jon Evans, Andre Felipe Machado, Wouter Verhelst, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Benedikt Beckmann, Gerfried Fuchs, Helge Kreutzmann"



More information about the Dwn-trans-commit mailing list