[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/07
CVS User benebeck-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Jul 23 22:12:13 UTC 2008
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/07
In directory alioth:/tmp/cvs-serv27580
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Kleinkram beendet
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/07/index.wml 2008/07/23 21:57:08 1.5
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/07/index.wml 2008/07/23 22:12:13 1.6
@@ -101,7 +101,8 @@
that the Debian-CD team <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/">builds zip files and tarballs</a>
containing all the firmware that Debian ships in non-free.</p>
-#TODO
+
+
<p><strong>Best practice for debug packages</p></strong>
<p>Theodore Tso <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00187.html">wondered</a> about the best practice
regarding debug packages, containing additional data to ease debugging of programs and libraries.
@@ -246,7 +247,18 @@
debconf templates, which are used to ask questions during the configuration of a package, to coordinate with translators.</p>
-#TODO
+<p>Thijs Kinkhorst <a
+href="http://loeki.tv/log/archives/86-msttcorefonts-renamed-and-losing-relevance.html">merkte
+an</a>, dass er das
+<a href="http://packages.debian.org/msttcorefonts">msttcorefonts</a> Paket in
+<a href="http://packages.debian.org/ttf-mscorefonts-installer"> ttf-mscorefonts-installer</a>
+umbenannt hat.
+Er fügt auÃderem hinzu, dass sie <a
+href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">an
+Wichtigkeit verlieren</a>, da es oft möglich ist sie mit den Fonts des
+<a href="http://packages.debian.org/ttf-liberation">ttf-liberation</a>
+Pakets zu ersetzen.</p>
+
<p>Thijs Kinkhorst <a href="http://loeki.tv/log/archives/86-msttcorefonts-renamed-and-losing-relevance.html">noted</a>, that he renamed
the <a href="http://packages.debian.org/msttcorefonts">msttcorefonts</a> package to
<a href="http://packages.debian.org/ttf-mscorefonts-installer"> ttf-mscorefonts-installer</a>.
@@ -259,7 +271,19 @@
<p><strong>Important Debian Security Advisories</strong></p>
-#TODO
+<p>Das Sicherheitsteam von Debian veröffentlichte unter anderem Anweisungen für
+die folgenden Pakete:
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1603">bind9</a>,
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1604">bind8</a>,
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1605">DNS Schwachstelle durch glibc</a>,
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1606">poppler</a>,
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1607">Iceweasel</a>,
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1608">MySQL</a>,
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1610">Gaim</a> und
+<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1612">ruby1.8</a>.
+Bitte lesen Sie diese sorgfältig und ergreifen Sie die notwendigen
+MaÃnahmen.</p>
+
<p>Debian's Security Team released among others advisories for the packages
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1603">bind9</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1604">bind8</a>,
@@ -272,7 +296,12 @@
Please read them carefully and take the proper measures.</p>
-#TODO
+<p>Beachten Sie, dass dies nur die wichtigsten Sicherheitsankündigungen der
+letzten zwei Wochen sind. Falls Sie immer auf dem neusten Stand bei den
+Sicherheitsankündigungen des Sicherheitsteams von Debian bleiben wollen,
+abonnieren Sie <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">
+unsere Mailingliste für Sicherheitsankündigungen</a>.</p>
+
<p>Please note that those are only the most important security advisories of
the last two weeks. If you would like to kept up to date about the
security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe to
@@ -280,7 +309,16 @@
list for security announcements.</a></p>
-#TODO
+<p><strong>Arbeit-bedürfende Pakete</strong></p>
+<p>Momentan sind 497 Pakete verwaist und 123 Pakete stehen zur Adoption
+bereit. Bitte werfen Sie einen Blick auf die
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00309.html">aktuellen</a>
+<a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00595.html">Berichte</a>,
+falls es Pakete gibt, die Sie interessieren, oder betrachten Sie das komplette
+Archiv der Pakete, die um <a
+href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> bitten.</p>
+
<p><strong>Work-needing packages</strong></p>
<p>Currently 486 packages are orphaned and 123 packages are up for adoption.
Please take a look at the <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00309.html">recent</a>
@@ -308,4 +346,4 @@
<a href="mailto:debian-publicity at lists.debian.org">debian-publicity at lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Meike Reichle, Alexander
-Reichle-Schmehl" translator=""
+Reichle-Schmehl" translator="Benedikt Beckmann"
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list