[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/04

CVS User alfie dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jun 13 11:07:40 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/04
In directory alioth:/tmp/cvs-serv22490

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Korrekturen von Moritz Augsburger

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/04/index.wml	2008/06/13 09:21:13	1.26
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/04/index.wml	2008/06/13 11:07:40	1.27
@@ -34,10 +34,11 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00000.html">berichtete</a>
 über den Status des kommenden stabilen Releases. Nach einigen größeren
 Übergängen wie dem
-<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/05/debian_ocaml_news/">ocaml</a>-<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/06/ocaml_3.10.2_is_in_testing/">Übergang</a>
+<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/05/debian_ocaml_news/">ocaml</a>-\
+<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/06/ocaml_3.10.2_is_in_testing/">Wechsel</a>
 befindet sich <q>Lenny</q> in einem gutem Zustand, es muss jedoch noch
 viel daran gearbeitet werden. Da die Armel-Architektur große
-Fortschritte gemacht hat, hat das Release-Team entschieden, sie zu einer
+Fortschritte gemacht hat, entschied das Release-Team, sie zu einer
 ordnungsgemäßen Release-Architektur zu erheben.</p>
 
 <p><strong>Release Update</strong></p>
@@ -64,16 +65,16 @@
 
 
 
-<p><strong>Debian-Installer Beta-2 für Lenny ist bereit zum Test</strong></p>
+<p><strong>Debian-Installer Beta-2 für Lenny bereit zum Test</strong></p>
 <p>Die zweite Beta-Version des Debian-Installers für die kommende
 Veröffentlichung <q>Lenny</q> wurde freigegeben. Einige neue
 beziehungsweise verbesserte Eigenschaften sind:</p>
 <ul>
   <li>Linux-Kernel-Version 2.6.24</li>
-  <li>i386 und amd64 haben ein neues Boot-Menü, das eine benutzerfreundlichere
+  <li>i386 und amd64 haben ein neues Boot-Menü, welches eine benutzerfreundlichere
   Auswahl an Boot-Optionen bietet (zum Beispiel für den graphischen
   Installer)</li>
-  <li>Komplette Unterstützung von verschlüsseltem Partitionieren für den
+  <li>Komplette Unterstützung von verschlüsseltem Partitionieren im
   graphischen Installer</li>
   <li>Der Installer wird Benutzer warnen, falls die Übersetzung des Installers
   in deren Sprache unvollständig ist</li>
@@ -84,7 +85,6 @@
 <p><strong>Debian Installer for Lenny Beta-2 ready for testing</strong></p>
 <p>The second beta version of the Debian Installer for the upcoming
 release "Lenny" has been released. Some new or improved features are:</p>
-#FIXME im Original <q>
 <ul>
   <li>Linux Kernel version 2.6.24</li>
   <li>i386 and amd64 have a new boot menu, allowing a more user-friendly selection of boot options (e.g. for the graphical installer)</li>
@@ -112,8 +112,8 @@
 <p><strong>Bits der FTP-Master</strong></p>
 <p>Joerg Jaspert verschickte
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00012.html"><q>bits
-der FTP-Master</q></a>, die die aktuellen Aktivitäten im Team enthielten,
-inklusive einiger personeller Änderungen sowie auch zahlreiche Code-Änderungen
+der FTP-Master</q></a>, die die aktuellen Aktivitäten im Team enthielten.
+Darunter sind einige personelle Änderungen sowie auch zahlreiche Code-Änderungen
 an Debians Infrastruktur, die die gesamte Team-Arbeit verbessere, wie zum
 Beispiel es dem Release-Team einfacher mache, Übergänge handzuhaben. Er bat
 auch um weitere Freiwillige als neue FTP-Assistenten. Später
@@ -210,7 +210,7 @@
 übersetzten Paketbeschreibungen der verfügbaren Pakete, aber momentan sind nur
 2100 der mehr als 18000 Paketbeschreibungen in die deutsche Sprache übersetzt. Die <a
 href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/xx">Statistiken</a> für andere
-Sprachen sind ähnlich. Informationen drüber, wie bei den laufenden
+Sprachen sind ähnlich. Informationen darüber, wie bei den laufenden
 Übersetzungsbestrebungen geholfen werden kann, finden sich auf <a
 href="http://www.debian.org/international/l10n/ddtp">unserer Webseite</a>.</p>
 
@@ -235,8 +235,8 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00013.html">diversen
 Neuigkeiten für Entwickler</a> wurde verschickt und behandelt die folgenden
 Themen: Kleine Änderungen im Leitfaden für die Mailing-Listen, Vorbereitung
-eines für Upstream gedachten Dokuments, D-I-Beta2 in Vorbereitung, beschädigt
-die Beta1, neues <q>transition check</q>-Werkzeug.</p>
+eines für Upstream gedachten Dokuments, D-I-Beta2 in Vorbereitung (beschädigt
+die Beta1), neues <q>transition check</q>-Werkzeug.</p>
 
 <p>The 8th issue of the <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00013.html">miscellaneous news for developers</a>
 has been released and covers the following



More information about the Dwn-trans-commit mailing list