[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/12

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Sat Oct 25 13:39:54 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/12
In directory alioth:/tmp/cvs-serv4568

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Was Sie für <q>Lenny</q> tun können


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/12/index.wml	2008/10/25 13:01:52	1.14
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/12/index.wml	2008/10/25 13:39:53	1.15
@@ -77,26 +77,61 @@
 of release critical bugs left to be fixed.</p>
 
 
+<p><strong>Was Sie für <q>Lenny</q> tun können</strong></p>
 <p><strong>What you can do for <q>Lenny</q></strong></p>
+
+<p>Unglücklicherweise wurde Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> noch nicht
+   veröffentlicht. Alexander Reichle-Schmehl <a 
+   href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00000.html">\
+   erklärte kurz die Probleme</a> und führte einige offene Probleme auf, die
+   gelöst werden müssten, bevor Lenny veröffentlicht werden könne. Er wies
+   darauf hin, dass selbst <q>einfache Benutzer</q> (d.h. <q>jeder</q>) helfen
+   könne.</p>
+
 <p>Unfortunatly, Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> hasn't been released yet.
 Alexander Reichle-Schmehl <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00000.html">briefly explained
 the problems</a> and listed some open issues which need to resolved
 before Lenny can be released.  He points out that even a <q>simple user</q>
 (meaning <q>everyone</q>) can help.</p>
 
+#HK: Release blocker besser?
+<p>Nachdem die meisten Veröffentlichungsblockaden und -ziele erledigt wurden
+   &ndash; darunter Übergänge auf neuere Compiler, Bibliotheken und andere
+   Werkzeuge &ndash; hat die Entwicklung ihre Schlussphase erreicht, in der die
+   letzten veröffentlichungskritischen Fehler behoben, Upgrade-Tests 
+   durchgeführt und die Veröffentlichungshinweise geschrieben werden müssen.
+   Alexander gab einen kurzen Überblick darüber, wie Upgrade-Tests 
+   durchgeführt werden müssten, was er später in seinem Blog <a 
+   href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny">aktualisierte</a>,
+   und zeigte auch weitere Möglichkeiten zu helfen auf, wie dem Schreiben und
+   Übersetzen der Veröffentlichungshinweise.</p>
+
 <p>While most release blockers and release goals have been dealt with &mdash;
 including transitions to newer compilers, libraries and other tools &mdash; the
 development has reached its final phase, where the last release critical bugs
 need to be fixed, upgrade tests need to be performed and the release notes need to be written.
 Alexander gave a brief overview on how to perform upgrade tests, which he later
 <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny">updated</a> in his
+#HK: Hier fehlt ein "and"
 blog, also showed other ways to help such as writing and translating the release
 notes.</p>
 
+<p>Dann <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny-2">\
+   kategorisierte</a> er die verbliebenen Fehler, während Lucas Nussbaum eine
+   detaillierte Liste der <a 
+   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00072.html">\
+   verbliebenen Fehler</a> erstellte.</p>
+
 <p>He then <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny-2">categorized</a> the
 remaining bugs, while Lucas Nussbaum created a detailed list of the
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00072.html">bugs still remaining</a>.</p>
 
+<p>In diesem Zusammenhang sei gemeldet, dass Franklin Piat eine <a 
+   href="http://wiki.debian.org/TestDebian">Liste an Dingen</a> <a
+   href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">\
+   erstellt hat</a>, die Benutzer langfristig erledigen könnten, um beim Testen
+   von Debian zu helfen.</p>
+
 <p>In related news, Franklin Piat
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">had created</a>
 a <a href="http://wiki.debian.org/TestDebian">list of things</a> 



More information about the Dwn-trans-commit mailing list