kov changed gksu/trunk/ChangeLog, gksu/trunk/configure.ac, gksu/trunk/po/ChangeLog, gksu/trunk/po/ar.po

Gustavo Noronha kov at alioth.debian.org
Sun Mar 25 18:52:59 CET 2007


Mensagem de log: 
adding Arabic translation by
Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>


-----


Modified: gksu/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/ChangeLog	2007-03-06 10:39:19 UTC (rev 784)
+++ gksu/trunk/ChangeLog	2007-03-25 17:52:58 UTC (rev 785)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-03-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
+
+	* configure.ac:
+	- added ar to ALL_LINGUAS
+
 2007-03-04  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
 
 	* gksu/gksu.c:

Modified: gksu/trunk/configure.ac
===================================================================
--- gksu/trunk/configure.ac	2007-03-06 10:39:19 UTC (rev 784)
+++ gksu/trunk/configure.ac	2007-03-25 17:52:58 UTC (rev 785)
@@ -21,7 +21,7 @@
 AC_PROG_INSTALL
 AC_PROG_LIBTOOL
 
-ALL_LINGUAS="ca cs da de es fr hu it ja ko lt pl pt pt_BR ro ru nb nl sk sv xh"
+ALL_LINGUAS="ar ca cs da de es fr hu it ja ko lt pl pt pt_BR ro ru nb nl sk sv xh"
 
 IT_PROG_INTLTOOL
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT

Modified: gksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ChangeLog	2007-03-06 10:39:19 UTC (rev 784)
+++ gksu/trunk/po/ChangeLog	2007-03-25 17:52:58 UTC (rev 785)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2007-03-25  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
+
+	* ar.po:
+	- adding translation to Arabic done by
+	  Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>
+
 2007-02-04  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
 
 	* ja.po:

Added: gksu/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- gksu/trunk/po/ar.po	2007-03-06 10:39:19 UTC (rev 784)
+++ gksu/trunk/po/ar.po	2007-03-25 17:52:58 UTC (rev 785)
@@ -0,0 +1,297 @@
+# translation of gksu-2.0.0.po to Arabic
+# Arabic translation for gksu
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gksu package.
+#
+# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gksu-2.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:52-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"GKsu version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"نسخة GKsu %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"الإستخدام: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:76
+msgid ""
+"  --debug, -d\n"
+"    Print information on the screen that might be\n"
+"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
+msgstr ""
+"  --debug, -d\n"
+"    اطبع على الشاشة معلومات قد تكون مفيدة في تشخيص\n"
+"    و/أو حل المشاكل.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:79 ../gksu/gksu.c:82 ../gksu/gksu.c:98 ../gksu/gksu.c:109
+#: ../gksu/gksu.c:115
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:80
+msgid ""
+"  --user <user>, -u <user>\n"
+"    Call <command> as the specified user.\n"
+msgstr ""
+"  --user <user>, -u <user>\n"
+"    نادِ <command> كالمستخدم المحدد.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:83
+msgid ""
+"  --disable-grab, -g\n"
+"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
+"    and focus done by the program when asking for\n"
+"    password.\n"
+msgstr ""
+"  --disable-grab, -g\n"
+"    عطِّل \"قفل\" لوحة المفاتيح، و الفأرة،\n"
+"    و البؤرة التي يقوم بها البرنامج أثناء السؤال\n"
+"    عن كلمة السر.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:87
+msgid ""
+"  --prompt, -P\n"
+"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
+"    and mouse grabbed before doing so.\n"
+msgstr ""
+"  --prompt, -P\n"
+"    اسأل المستخدم إن كان يرغب في أن \"تُلتقط\" لوحة\n"
+"    المفاتيح والفأرة قبل عمل هذا.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:90
+msgid ""
+"  --preserve-env, -k\n"
+"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
+"    nor $PATH, for example.\n"
+msgstr ""
+"  --preserve-env, -k\n"
+"    حافظ على البيئة الحالية، لا تضبط $HOME\n"
+"    ولا $PATH، على سبيل المثال.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:93
+msgid ""
+"  --login, -l\n"
+"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
+"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
+"    to allow the target user to open windows on your\n"
+"    display!\n"
+msgstr ""
+"  --login, -l\n"
+"    اجعل هذه صدفة ولوج. اعلم أن هذا قد يُسبب\n"
+"    مشاكل مع سحر Xauthority. شغّل xhost\n"
+"    لتسمح للمستخدم المستهدف بفتح نوافذ على جهاز عرضك.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:99
+msgid ""
+"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
+"    Provide a descriptive name for the command to\n"
+"    be used in the default message, making it nicer.\n"
+"    You can also provide the absolute path for a\n"
+"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
+"    this case.\n"
+msgstr ""
+"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
+"    وفّر اسما واصِفا للأمر ليُستخدم في الرسالة الإفتراضيّة\n"
+"    جاعلا إياها أفضل. يَمكنك إعطاء المسار المطلق لملف .desktop\n"
+"    سيُستخدم مفتاح \"name\" في هذه الحالة.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:105
+msgid ""
+"  --message <message>, -m <message>\n"
+"    Replace the standard message shown to ask for\n"
+"    password for the argument passed to the option.\n"
+"    Only use this if --description does not suffice.\n"
+msgstr ""
+"  --message <message>, -m <message>\n"
+"    استبدل الرسالة الإفتراضيّة المعرضة عند السُؤال على كلمة السر\n"
+"    بالمعامل المرر للخيار. استعملها فقط إذا لم يُكن\n"
+"    خيار  --description كافياً.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:110
+msgid ""
+"  --print-pass, -p\n"
+"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
+"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
+"    programs that accept receiving the password on\n"
+"    stdin.\n"
+msgstr ""
+"  --print-pass, -p\n"
+"    اطلب من gksu أن يطبع كلمة السر في الخرج القياسي، شبيه\n"
+"    بـ ssh-askpass. مفيد مع النصوص الشفرية التي تقبل استقبال\n"
+"    كلمة السر من الدخل القياسي.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:116
+msgid ""
+"  --sudo-mode, -S\n"
+"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
+"    run as \"gksudo\".\n"
+msgstr ""
+"  --sudo-mode, -S\n"
+"    استخدم sudo بدلا من su، كما لو شُغِّل كـ \"gksudo\".\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:119
+msgid ""
+"  --su-mode, -w\n"
+"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
+"    default.\n"
+msgstr ""
+"  --su-mode, -w\n"
+"    استخدم su، بدلا من افتراضي libgksu.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:229
+msgid "Advanced options"
+msgstr "خيارات متقدّمة"
+
+#: ../gksu/gksu.c:245
+msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
+msgstr "<b>خيارات تستخدم عند تغيير المستخدم</b>"
+
+#. login shell? (--login)
+#: ../gksu/gksu.c:250
+msgid "_login shell"
+msgstr "صدفة _ولوج"
+
+#: ../gksu/gksu.c:258
+msgid "_preserve environment"
+msgstr "_حافظ على البيئة"
+
+#: ../gksu/gksu.c:359
+msgid "Run program"
+msgstr "شغّل برنامج"
+
+#. command
+#: ../gksu/gksu.c:378
+msgid "Run:"
+msgstr "شغّل:"
+
+#. user name
+#: ../gksu/gksu.c:389
+msgid "As user:"
+msgstr "كمستخدم:"
+
+#. advanced button
+#: ../gksu/gksu.c:406
+msgid "_Advanced"
+msgstr "م_تقدّم"
+
+#: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
+msgid "Missing command to run."
+msgstr "لا برنامج لتشغيله."
+
+#: ../gksu/gksu.c:545
+#, c-format
+msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
+msgstr "لم يُقبل الخيار لـ  --disable-grab: %s\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:577
+#, c-format
+msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
+msgstr "لم يُقبل الخيار لـ --prompt: %s\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:603
+msgid ""
+"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
+"while you enter the password?</b>\n"
+"\n"
+"This means all applications will be paused to avoid\n"
+"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
+"application while you type it."
+msgstr ""
+"<b>أترغب بأن \"تُلتقط\" شاشُتك بينما تُدخِل كلمة السرّ؟</b>\n"
+"\n"
+"يعنى هذا إيقاف كل التطبيقات مؤقتا لتجنّب\n"
+"تنصُّت التطبيقات الخبيثة على كلمة سرّك وأنت تكتبها."
+
+#: ../gksu/gksu.c:627
+msgid ""
+"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
+"\n"
+"You need to provide --description or --message."
+msgstr ""
+"<big><b>خيارات أو مُعاملات مفقودة</b></big>\n"
+"\n"
+"تحتاج لإعطاء --description أو --message."
+
+#: ../gksu/gksu.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Failed to request password.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>فشلت في طلب كلمة السرّ</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gksu/gksu.c:711
+#, c-format
+msgid "User %s does not exist."
+msgstr "المستخدم %s لا وجود له."
+
+#: ../gksu/gksu.c:731
+msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
+msgstr "<b>كلمة سر خطأ... حاول ثانية.</b>"
+
+#: ../gksu/gksu.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>فشلت في تشغيل %s كمستخدم %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gksu.desktop.in.h:1
+msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
+msgstr "يفتح طرفيّة كمستخدم جذر، مستخدماً gksu للسؤال عن كلمة السر"
+
+#: ../gksu.desktop.in.h:2
+msgid "Root Terminal"
+msgstr "طرفيّة الجذر"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:136
+msgid "Open as administrator"
+msgstr "افتح كمدير النظام"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:137
+msgid "Opens the file with administrator privileges"
+msgstr "يفتح ملف بصلاحيات مدير النظام"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:230
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the "
+"correct application cannot be determined."
+msgstr ""
+"<big><b>لم أستطع تحديد برنامج لتشغيله.</b></big>\n"
+"\n"
+"العنصر الذي اخترته لا يمكن فتحه بصلاحيات المدير لعدم إمكانية تحديد البرنامج "
+"الصحيح"




More information about the gksu-commits mailing list