kov changed libgksu/trunk/po/ChangeLog, libgksu/trunk/po/ko.po
Gustavo Noronha
kov at alioth.debian.org
Sun Aug 16 22:24:40 UTC 2009
Mensagem de log:
Korean translation update; thanks to Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>
-----
Modified: libgksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libgksu/trunk/po/ChangeLog 2009-08-16 22:19:24 UTC (rev 873)
+++ libgksu/trunk/po/ChangeLog 2009-08-16 22:24:40 UTC (rev 874)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-08-16 Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>
+
+ * ko.po:
+ - translation update
+
2009-05-09 Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>
* es.po:
Modified: libgksu/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- libgksu/trunk/po/ko.po 2009-08-16 22:19:24 UTC (rev 873)
+++ libgksu/trunk/po/ko.po 2009-08-16 22:24:40 UTC (rev 874)
@@ -1,398 +1,414 @@
-# Korean translation for libgksu
-# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
-# This file is distributed under the same license as the libgksu package.
-# DasomOLI <dasomoli at gmail.com>, 2006.
-# Copyright others:
-# Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgksu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 00:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-26 01:28+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
-"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:119
-#, c-format
-msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "ì½ê¸° ì ì© ì ê¸ íì¼ %sì ëí´ ì ê¸ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:139
-#, c-format
-msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "NFSë¡ ë§ì´í¸ë ì ê¸ íì¼ %sì ëí´ ì ê¸ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:495
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>ë§ì°ì¤ë¥¼ ê³ ì í ì ììµëë¤.</big></b>\n"
-"\n"
-"ìì¬ì¤ë¬ì´ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¸ì
ì 몰ë ì¿ë£ê³ ìì ìë ìê³ , ë§ í¬ì»¤ì¤ë¥¼ ë°ì ë©ë´ë íë¡ê·¸ë¨ì í´ë¦íì ìë ììµëë¤.\n"
-"\n"
-"ë¤ì ìëí´ ë³´ììì¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:507
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>í¤ë³´ë를 ê³ ì í ì ììµëë¤.</big></b>\n"
-"\n"
-"ìì¬ì¤ë¬ì´ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¸ì
ì 몰ë ì¿ë£ê³ ìì ìë ìê³ , ë§ í¬ì»¤ì¤ë¥¼ ë°ì ë©ë´ë íë¡ê·¸ë¨ì í´ë¦íì ìë ììµëë¤.\n"
-"\n"
-"ë¤ì ìëí´ ë³´ììì¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:864
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>\n"
-"\n"
-"The application '%s' lets you modify essential parts of your system."
-msgstr ""
-"<b><big>ê´ë¦¬ ìì
ì íë ¤ë©´ ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íììì¤</big></b>\n"
-"\n"
-"'%s' íë¡ê·¸ë¨ì ì´ì©í´ ìì¤í
ì ì¤ì ì¬íì ë°ê¿ëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:871
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>"
-msgstr "<b><big>'%s' íë¡ê·¸ë¨ì '%s' ì¬ì©ìë¡ ì¤ííë ¤ë©´ ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íììì¤</big></b>"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:879
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Enter the administrative password</big></b>\n"
-"\n"
-"The application '%s' lets you modify essential parts of your system."
-msgstr ""
-"<b><big>ê´ë¦¬ì ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íììì¤</big></b>\n"
-"\n"
-"'%s' íë¡ê·¸ë¨ì ì´ì©í´ ìì¤í
ì ì¤ì ì¬íì ë°ê¿ëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:886
-#, c-format
-msgid "<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>"
-msgstr "<b><big>'%2$s' íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ííë ¤ë©´ %1$sì ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íììì¤</big></b>"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:917
-msgid "Password prompt canceled."
-msgstr "ì´ì ê¸ ë¬¼ì´ë³´ê¸°ë¥¼ ì·¨ìíìµëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:987
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>\n"
-"\n"
-"The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the "
-"need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism "
-"setup.\n"
-"\n"
-"It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %"
-"s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
-"\n"
-"This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
-"are aware of this."
-msgstr ""
-"<b><big>ì´ì ê¸ì 물ì´ë³´ì§ ìê³ ê¶íì ë¶ì¬í©ëë¤</big></b>\n"
-"\n"
-" ì´ì ê¸ì 물ì´ë³´ì§ ìê³ '%s' íë¡ê·¸ë¨ì %s ì¬ì©ìì ê¶íì¼ë¡ ììí©ëë¤. ì´ ìì¤í
ì ì¸ì¦ ìì¤í
ì´ ê·¸ë ê² ì¤ì ëì´ ììµëë¤.\n"
-"\n"
-"íì¬ ì¬ì©ìê° ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íì§ ìê³ ë %s ì¬ì©ìë¡ í¹ì íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí ì ìëë¡ íì©ëì´ ìì ìë ìê³ , ìëë©´ ì´ì ê¸ì´ ìì ì ì¥ëì´ ìì ìë ììµëë¤.\n"
-"\n"
-"ì´ ë©ì¸ì§ë 문ì ì ì íìíë ê² ìëëë¤. ìì ê°ì ì¬ì¤ì ì리ë ë©ì¸ì§ì¼ ë¿ì
ëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1011
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "ì´ ë©ì¸ì§ë¥¼ ë¤ì ë³´ì¬ì£¼ì§ ìì( _n)"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1031
-msgid ""
-"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
-"while you enter the password?</b>\n"
-"\n"
-"This means all applications will be paused to avoid\n"
-"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
-"application while you type it."
-msgstr ""
-"<b>ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íë ëìì íë©´ì \"ê³ ì \"íìê² ìµëê¹?\n"
-"\n"
-"모ë íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¼ì ì ì§í´ì ì
ìì ì¸ íë¡ê·¸ë¨ì´\n"
-"ì´ì ê¸ ì
ë ¥ì ì¿ë£ì§ 못íê² í©ëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1308
-msgid "Granting Rights"
-msgstr "ê¶í ë¶ì¬"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1863
-msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
-msgstr "gksu_runì ì¤íí ëª
ë ¹ì´ íìíì§ë§ ëª
ë ¹ì´ ì£¼ì´ì§ì§ ìììµëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1874
-msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
-msgstr "gksu-run-helper ëª
ë ¹ì ì°¾ì ì ìê±°ë ì¤íí ì ììµëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1882 ../libgksu/libgksu.c:2396
-msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
-msgstr "ì¬ì©ìì Xì¸ì¦ íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:1928 ../libgksu/libgksu.c:2530
-#, c-format
-msgid "Failed to fork new process: %s"
-msgstr "ì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ë§ëëë° ì¤í¨: %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2067
-msgid "Wrong password got from keyring."
-msgstr "í¤ ëª¨ììì ê°ì ¸ì¨ ì´ì ê¸ì´ íë ¸ìµëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2071 ../libgksu/libgksu.c:2681
-msgid "Wrong password."
-msgstr "ì못ë ì´ì ê¸."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2126 ../libgksu/libgksu.c:2140
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
-"\n"
-"Received:\n"
-" %s\n"
-"While expecting:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"gksu-run-helperì íµì ì ì¤í¨íìµëë¤.\n"
-"\n"
-"ë°ì 문ìì´:\n"
-" %s\n"
-"ììíë 문ìì´:\n"
-" %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2132
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
-"\n"
-"Received bad string while expecting:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"gksu-run-helperì íµì ì ì¤í¨íìµëë¤.\n"
-"\n"
-"ë¤ìì ììíì§ë§ ì못ë 문ìì´ì ë°ììµëë¤:\n"
-" %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2208
-#, c-format
-msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
-msgstr "ììì íì´íìì ì½ì ì ììµëë¤: %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2255
-#, c-format
-msgid "su terminated with %d status"
-msgstr "suê° %d ê°ì 리í´íë©´ì ëë¬ìµëë¤"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2370
-msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
-msgstr "gksu_sudo_runì ì¤íí ëª
ë ¹ì´ íìíì§ë§ ëª
ë ¹ì´ ì£¼ì´ì§ì§ ìììµëë¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2511 ../libgksu/libgksu.c:2520
-#, c-format
-msgid "Error creating pipe: %s"
-msgstr "íì´í ë§ëëë° ì¤ë¥: %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2546
-#, c-format
-msgid "Failed to exec new process: %s"
-msgstr "ì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ííëë° ì¤í¨: %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2563 ../libgksu/libgksu.c:2573
-#, c-format
-msgid "Error opening pipe: %s"
-msgstr "íì´í ì¬ëë° ì¤ë¥: %s"
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2631
-msgid "Password: "
-msgstr "ì´ì ê¸: "
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2684 ../libgksu/libgksu.c:2698
-msgid ""
-"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
-"program. Contact the system administrator."
-msgstr "ë´ë¶ ì¸ì¦ ë°©ììì (sudo) ì´ íë¡ê·¸ë¨ ì¤íì íì©íì§ ììµëë¤. ìì¤í
ê´ë¦¬ììê² ë¬¸ìíììì¤."
-
-#: ../libgksu/libgksu.c:2751
-#, c-format
-msgid "sudo terminated with %d status"
-msgstr "sudoê° %d ê°ì 리í´íë©´ì ëë¬ìµëë¤"
-
-#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:218
-msgid "Remember password"
-msgstr "ì´ì ê¸ ê¸°ìµí기"
-
-#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:235
-msgid "Save for this session"
-msgstr "ì´ ì¸ì
ì ëí´ ì ì¥"
-
-#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:240
-msgid "Save in the keyring"
-msgstr "í¤ ëª¨ìì ì ì¥"
-
-#. label
-#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:334
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Type the root password.</span>\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">root ì´ì ê¸ì ì
ë ¥íììì¤.</span>\n"
-
-#. entry label
-#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:355
-msgid "Password:"
-msgstr "ì´ì ê¸:"
-
-#. label capslock warning
-#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:376
-msgid "<b>You have capslock on</b>"
-msgstr "<b>Caps Lockì´ ì¼ì ¸ ììµëë¤</b>"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.c:248
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "ê¸ë ì´ë íì¼ì ì½ì´ë¤ì´ë ë° ì¤í¨íìµëë¤. ì¤ì¹ê° ì¬ë°ë¥¸ ì§ íì¸íììì¤."
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Configure behavior of the privilege-granting tool"
-msgstr "ê´ë¦¬ ê¶í ë¶ì¬ íë¡ê·¸ë¨ì ëìì ì¤ì í©ëë¤"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Privilege granting"
-msgstr "ê´ë¦¬ ê¶í ë¶ì¬"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ëì</b>"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Screen Grabbing</b>"
-msgstr "<b>íë©´ ê³ ì </b>"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:3
-msgid "_Authentication mode:"
-msgstr "ì¸ì¦ 모ë(_A):"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:4
-msgid "_Grab mode:"
-msgstr "ê³ ì 모ë(_G):"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:5
-msgid ""
-"enable\n"
-"disable\n"
-"force enable\n"
-"prompt\n"
-msgstr ""
-"ì¬ì©í기\n"
-"ì¬ì©íì§ ìì\n"
-"ê°ì ë¡ ì¬ì©í기\n"
-"물ì´ë³´ê¸°\n"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"su\n"
-"sudo"
-msgstr ""
-"su\n"
-"sudo"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:1
-msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-msgstr "í¤ë³´ë ë° ë§ì°ì¤ ê³ ì ì¬ì©íì§ ì기"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:2
-msgid "Display information message when no password is needed"
-msgstr "ì´ì ê¸ì´ íì ìì ë ì ë³´ ë©ì¸ì§ íì"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:3
-msgid "Force keyboard and mouse grab"
-msgstr "í¤ë³´ë ë° ë§ì°ì¤ ê°ì ë¡ ê³ ì "
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
-"command line."
-msgstr "ëª
ë ¹íì -g ìµì
ì ëê²¼ì ê²½ì°ìë í¤ë³´ëì ë§ì°ì¤ ê³ ì ."
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:5
-msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-msgstr "ì´ì ê¸ì ì ì¥í í¤ ëª¨ì"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:6
-msgid "Prompt for grabbing"
-msgstr "ê³ ì í ë 물ì´ë³´ê¸°"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:7
-msgid "Save password to gnome-keyring"
-msgstr "ì´ì ê¸ì ê·¸ë í¤ëª¨ìì ì ì¥"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:8
-msgid "Sudo mode"
-msgstr "sudo 모ë"
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", which "
-"saves the password for the session, and \"default\", which saves the "
-"password with no timeout."
-msgstr "gksuê° ì¬ì©í í¤ ëª¨ìì ì´ë¦. ë³´íµ ì¬ì©íë ê°ì \"session\"ì¼ë¡ íì¬ ì¸ì
ì ëí´ ì´ì ê¸ì ì ì¥í©ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ \"default\"ë ìê° ì í ìì´ ì´ì ê¸ì ì ì¥í©ëë¤."
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This option determines whether a message dialog will be displayed informing "
-"the user that the program is being run without the need of a password being "
-"asked for some reason."
-msgstr "ì´ ìµì
ì ë°ë¼ (무ì¸ê°ì ì´ì ë¡) ì´ì ê¸ ì
ë ¥ ìì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ííë¤ë ì¬ì¤ì ì리ë ë©ì¸ì§ ì°½ì íìí ì§ ì¬ë¶ë¥¼ ê²°ì í©ëë¤."
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
-"grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if "
-"force-grab is disabled."
-msgstr "ì´ ìµì
ì ì¼ë©´ gksuìì ì´ì ê¸ì ì
ë ¥í ë íë©´ì ê³ ì í ì§ ì¬ë¶ë¥¼ 물ì´ë´
ëë¤ ì´ ìµì
ì force-grab ìµì
ì ê»ì ëë§ í¨ê³¼ê° ììµëë¤."
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise "
-"accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'."
-msgstr "sudo를 기본 벡ìëë¡ í ì§ ì¬ë¶. ì´ ë°©ë²ì -S ìµì
ì ì¬ì©íê±°ë ('gksu' ëì ) 'gksudo'를 ì¤íí´ë ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make "
-"it possible for other X applications to listen to keyboard input events, "
-"thus making it not possible to shield from malicious applications which may "
-"be running."
-msgstr "í¤ë³´ë ë° ë§ì°ì¤ ê³ ì 기ë¥ì ë ì§ ì¬ë¶. ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë©´ ë¤ë¥¸ X íë¡ê·¸ë¨ì´ í¤ë³´ë ì
ë ¥ ì´ë²¤í¸ë¥¼ ê°ë¡ì± ì ììµëë¤. ì¦ ì¤í ì¤ì¼ ì§ë 모르ë ìì¬ì¤ë¬ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ë§ì ì ìê² ë©ëë¤."
-
-#: ../gksu.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
-"asked everytime"
-msgstr "gksuìì ì
ë ¥íë ì´ì ê¸ì ê·¸ë í¤ ëª¨ìì ì ì¥í´ì ë§¤ë² ë¬¼ì´ë³´ì§ ìê² í©ëë¤"
-
-#: ../libgksu/gksu-run-helper.c:149
-#, c-format
-msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
-msgstr "xauth í¤ë¥¼ ì»ë ë° ì¤í¨íìµëë¤. xauth ë°ì´ëë¦¬ê° ìì´ì¼ í ìì¹ì ììµëë¤"
+# Korean translation for libgksu
+# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
+# This file is distributed under the same license as the libgksu package.
+# DasomOLI <dasomoli at gmail.com>, 2006.
+# Copyright others:
+# Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgksu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 03:49+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:122
+#, c-format
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr "ì½ê¸° ì ì© ì ê¸ íì¼ %sì ëí´ ì ê¸ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:142
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr "NFSë¡ ë§ì´í¸ë ì ê¸ íì¼ %sì ëí´ ì ê¸ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:498
+msgid ""
+"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
+"\n"
+"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
+"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+"\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"<b><big>ë§ì°ì¤ë¥¼ ê³ ì í ì ììµëë¤.</big></b>\n"
+"\n"
+"ìì¬ì¤ë¬ì´ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¸ì
ì 몰ë ì¿ë£ê³ ìì ìë ìê³ , ë§ í¬ì»¤ì¤ë¥¼ ë°ì ë©"
+"ë´ë íë¡ê·¸ë¨ì í´ë¦íì ìë ììµëë¤.\n"
+"\n"
+"ë¤ì ìëí´ ë³´ììì¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:510
+msgid ""
+"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
+"\n"
+"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
+"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+"\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"<b><big>í¤ë³´ë를 ê³ ì í ì ììµëë¤.</big></b>\n"
+"\n"
+"ìì¬ì¤ë¬ì´ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¸ì
ì 몰ë ì¿ë£ê³ ìì ìë ìê³ , ë§ í¬ì»¤ì¤ë¥¼ ë°ì ë©"
+"ë´ë íë¡ê·¸ë¨ì í´ë¦íì ìë ììµëë¤.\n"
+"\n"
+"ë¤ì ìëí´ ë³´ììì¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:867
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>\n"
+"\n"
+"The application '%s' lets you modify essential parts of your system."
+msgstr ""
+"<b><big>ê´ë¦¬ ìì
ì íë ¤ë©´ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤</big></b>\n"
+"\n"
+"'%s' íë¡ê·¸ë¨ì ì´ì©í´ ìì¤í
ì ì¤ì ì¬íì ë°ê¿ëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>"
+msgstr "<b><big>'%s' íë¡ê·¸ë¨ì '%s' ì¬ì©ìë¡ ì¤ííë ¤ë©´ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤</big></b>"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Enter the administrative password</big></b>\n"
+"\n"
+"The application '%s' lets you modify essential parts of your system."
+msgstr ""
+"<b><big>ê´ë¦¬ì ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤</big></b>\n"
+"\n"
+"'%s' íë¡ê·¸ë¨ì ì´ì©í´ ìì¤í
ì ì¤ì ì¬íì ë°ê¿ëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:889
+#, c-format
+msgid "<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>"
+msgstr "<b><big>'%2$s' íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ííë ¤ë©´ %1$sì ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤</big></b>"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:920
+#, c-format
+msgid "Password prompt canceled."
+msgstr "ìí¸ ë¬¼ì´ë³´ê¸°ë¥¼ ì·¨ìíìµëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>\n"
+"\n"
+"The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the "
+"need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism "
+"setup.\n"
+"\n"
+"It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %"
+"s without the need for a password, or that the password is cached.\n"
+"\n"
+"This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you "
+"are aware of this."
+msgstr ""
+"<b><big>ìí¸ë¥¼ 물ì´ë³´ì§ ìê³ ê¶íì ë¶ì¬í©ëë¤</big></b>\n"
+"\n"
+" ìí¸ë¥¼ 물ì´ë³´ì§ ìê³ '%s' íë¡ê·¸ë¨ì %s ì¬ì©ìì ê¶íì¼ë¡ ììí©ëë¤. ì´ ìì¤í
ì ì¸ì¦ ìì¤í
ì´ ê·¸ë ê² ì¤ì ëì´ ììµëë¤.\n"
+"\n"
+"íì¬ ì¬ì©ìê° ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íì§ ìê³ ë %s ì¬ì©ìë¡ í¹ì íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí ì ìëë¡ íì©ëì´ ìì ìë ìê³ , ìëë©´ ìí¸ê° ìì ì ì¥ëì´ ìì ìë ììµëë¤.\n"
+"\n"
+"ì´ ë©ì¸ì§ë 문ì ì ì íìíë ê² ìëëë¤. ìì ê°ì ì¬ì¤ì ì리ë ë©ì¸ì§ì¼ ë¿ì
ëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1016
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr "ì´ ë©ì¸ì§ë¥¼ ë¤ì ë³´ì¬ì£¼ì§ ìì( _n)"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1036
+msgid ""
+"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
+"while you enter the password?</b>\n"
+"\n"
+"This means all applications will be paused to avoid\n"
+"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
+"application while you type it."
+msgstr ""
+"<b>ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íë ëìì íë©´ì \"ê³ ì \"íìê² ìµëê¹?\n"
+"\n"
+"모ë íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¼ì ì ì§í´ì ì
ìì ì¸ íë¡ê·¸ë¨ì´\n"
+"ìí¸ ì
ë ¥ì ì¿ë£ì§ 못íê² í©ëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1313
+msgid "Granting Rights"
+msgstr "ê¶í ë¶ì¬"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1901
+#, c-format
+msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
+msgstr "gksu_runì ì¤íí ëª
ë ¹ì´ íìíì§ë§ ëª
ë ¹ì´ ì£¼ì´ì§ì§ ìììµëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1912
+#, c-format
+msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
+msgstr "gksu-run-helper ëª
ë ¹ì ì°¾ì ì ìê±°ë ì¤íí ì ììµëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1920 ../libgksu/libgksu.c:2420
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
+msgstr "ì¬ì©ìì Xì¸ì¦ íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:1966 ../libgksu/libgksu.c:2554
+#, c-format
+msgid "Failed to fork new process: %s"
+msgstr "ì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ë§ëëë° ì¤í¨: %s"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2109
+#, c-format
+msgid "Wrong password got from keyring."
+msgstr "í¤ ëª¨ììì ê°ì ¸ì¨ ìí¸ê° íë ¸ìµëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2113 ../libgksu/libgksu.c:2703
+#, c-format
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ì못ë ìí¸."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2168 ../libgksu/libgksu.c:2182
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
+"\n"
+"Received:\n"
+" %s\n"
+"While expecting:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"gksu-run-helperì íµì ì ì¤í¨íìµëë¤.\n"
+"\n"
+"ë°ì 문ìì´:\n"
+" %s\n"
+"ììíë 문ìì´:\n"
+" %s"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2174
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
+"\n"
+"Received bad string while expecting:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"gksu-run-helperì íµì ì ì¤í¨íìµëë¤.\n"
+"\n"
+"ë¤ìì ììíì§ë§ ì못ë 문ìì´ì ë°ììµëë¤:\n"
+" %s"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2274
+#, c-format
+msgid "su terminated with %d status"
+msgstr "suê° %d ê°ì 리í´íë©´ì ëë¬ìµëë¤"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2388
+#, c-format
+msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
+msgstr "gksu_sudo_runì ì¤íí ëª
ë ¹ì´ íìíì§ë§ ëª
ë ¹ì´ ì£¼ì´ì§ì§ ìììµëë¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2535 ../libgksu/libgksu.c:2544
+#, c-format
+msgid "Error creating pipe: %s"
+msgstr "íì´í ë§ëëë° ì¤ë¥: %s"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2570
+#, c-format
+msgid "Failed to exec new process: %s"
+msgstr "ì íë¡ì¸ì¤ë¥¼ ì¤ííëë° ì¤í¨: %s"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2587 ../libgksu/libgksu.c:2597
+#, c-format
+msgid "Error opening pipe: %s"
+msgstr "íì´í ì¬ëë° ì¤ë¥: %s"
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2655
+msgid "Password: "
+msgstr "ìí¸: "
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2706 ../libgksu/libgksu.c:2720
+#, c-format
+msgid ""
+"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
+"program. Contact the system administrator."
+msgstr ""
+"ë´ë¶ ì¸ì¦ ë°©ììì (sudo) ì´ íë¡ê·¸ë¨ ì¤íì íì©íì§ ììµëë¤. ìì¤í
ê´ë¦¬ì"
+"ìê² ë¬¸ìíììì¤."
+
+#: ../libgksu/libgksu.c:2770
+#, c-format
+msgid "sudo terminated with %d status"
+msgstr "sudoê° %d ê°ì 리í´íë©´ì ëë¬ìµëë¤"
+
+#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:149
+msgid "<b>You have capslock on</b>"
+msgstr "<b>Caps Lockì´ ì¼ì ¸ ììµëë¤</b>"
+
+#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:219
+msgid "Remember password"
+msgstr "ìí¸ ê¸°ìµí기"
+
+#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:236
+msgid "Save for this session"
+msgstr "ì´ ì¸ì
ì ëí´ ì ì¥"
+
+#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:241
+msgid "Save in the keyring"
+msgstr "í¤ ëª¨ìì ì ì¥"
+
+#. label
+#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:335
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Type the root password.</span>\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ë£¨í¸ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤.</span>\n"
+
+#. entry label
+#: ../libgksuui/gksuui-dialog.c:356
+msgid "Password:"
+msgstr "ìí¸:"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.c:248
+msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+msgstr ""
+"ê¸ë ì´ë íì¼ì ì½ì´ë¤ì´ë ë° ì¤í¨íìµëë¤. ì¤ì¹ê° ì¬ë°ë¥¸ ì§ íì¸íììì¤."
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Configure behavior of the privilege-granting tool"
+msgstr "ê´ë¦¬ ê¶í ë¶ì¬ íë¡ê·¸ë¨ì ëìì ì¤ì í©ëë¤"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Privilege granting"
+msgstr "ê´ë¦¬ ê¶í ë¶ì¬"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>ëì</b>"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Screen Grabbing</b>"
+msgstr "<b>íë©´ ê³ ì </b>"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:3
+msgid "_Authentication mode:"
+msgstr "ì¸ì¦ 모ë(_A):"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:4
+msgid "_Grab mode:"
+msgstr "ê³ ì 모ë(_G):"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:5
+msgid ""
+"enable\n"
+"disable\n"
+"force enable\n"
+"prompt\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©í기\n"
+"ì¬ì©íì§ ìì\n"
+"ê°ì ë¡ ì¬ì©í기\n"
+"물ì´ë³´ê¸°\n"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"su\n"
+"sudo"
+msgstr ""
+"su\n"
+"sudo"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:1
+msgid "Disable keyboard and mouse grab"
+msgstr "í¤ë³´ë ë° ë§ì°ì¤ ê³ ì ì¬ì©íì§ ì기"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:2
+msgid "Display information message when no password is needed"
+msgstr "ìí¸ê° íì ìì ë ì ë³´ ë©ì¸ì§ íì"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:3
+msgid "Force keyboard and mouse grab"
+msgstr "í¤ë³´ë ë° ë§ì°ì¤ ê°ì ë¡ ê³ ì "
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
+"command line."
+msgstr "ëª
ë ¹íì -g ìµì
ì ëê²¼ì ê²½ì°ìë í¤ë³´ëì ë§ì°ì¤ ê³ ì ."
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:5
+msgid "Keyring to which passwords will be saved"
+msgstr "ìí¸ë¥¼ ì ì¥í í¤ ëª¨ì"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:6
+msgid "Prompt for grabbing"
+msgstr "ê³ ì í ë 물ì´ë³´ê¸°"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:7
+msgid "Save password to gnome-keyring"
+msgstr "ìí¸ë¥¼ ê·¸ë í¤ëª¨ìì ì ì¥"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:8
+msgid "Sudo mode"
+msgstr "sudo 모ë"
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"The name of the keyring gksu should use. Usual values are \"session\", which "
+"saves the password for the session, and \"default\", which saves the "
+"password with no timeout."
+msgstr "gksuê° ì¬ì©í í¤ ëª¨ìì ì´ë¦. ë³´íµ ì¬ì©íë ê°ì \"session\"ì¼ë¡ íì¬ ì¸ì
ì ëí´ ìí¸ë¥¼ ì ì¥í©ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ \"default\"ë ìê° ì í ìì´ ìí¸ë¥¼ ì ì¥í©ëë¤."
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This option determines whether a message dialog will be displayed informing "
+"the user that the program is being run without the need of a password being "
+"asked for some reason."
+msgstr "ì´ ìµì
ì ë°ë¼ (무ì¸ê°ì ì´ì ë¡) ìí¸ ì
ë ¥ ìì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ííë¤ë ì¬ì¤ì ì리ë ë©ì¸ì§ ì°½ì íìí ì§ ì¬ë¶ë¥¼ ê²°ì í©ëë¤."
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen "
+"grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if "
+"force-grab is disabled."
+msgstr "ì´ ìµì
ì ì¼ë©´ gksuìì ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥í ë íë©´ì ê³ ì í ì§ ì¬ë¶ë¥¼ 물ì´ë´
ëë¤ ì´ ìµì
ì force-grab ìµì
ì ê»ì ëë§ í¨ê³¼ê° ììµëë¤."
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise "
+"accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'."
+msgstr ""
+"sudo를 기본 벡ìëë¡ í ì§ ì¬ë¶. ì´ ë°©ë²ì -S ìµì
ì ì¬ì©íê±°ë ('gksu' ë"
+"ì ) 'gksudo'를 ì¤íí´ë ì¬ì©í ì ììµëë¤."
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make "
+"it possible for other X applications to listen to keyboard input events, "
+"thus making it not possible to shield from malicious applications which may "
+"be running."
+msgstr ""
+"í¤ë³´ë ë° ë§ì°ì¤ ê³ ì 기ë¥ì ë ì§ ì¬ë¶. ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë©´ ë¤ë¥¸ X íë¡ê·¸ë¨"
+"ì´ í¤ë³´ë ì
ë ¥ ì´ë²¤í¸ë¥¼ ê°ë¡ì± ì ììµëë¤. ì¦ ì¤í ì¤ì¼ ì§ë 모르ë ìì¬ì¤ë¬"
+"ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ë§ì ì ìê² ë©ëë¤."
+
+#: ../gksu.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
+"asked everytime"
+msgstr "gksuìì ì
ë ¥íë ìí¸ë¥¼ ê·¸ë í¤ ëª¨ìì ì ì¥í´ì ë§¤ë² ë¬¼ì´ë³´ì§ ìê² í©ëë¤"
+
+#: ../libgksu/gksu-run-helper.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
+msgstr ""
+"xauth í¤ë¥¼ ì»ë ë° ì¤í¨íìµëë¤. xauth ë°ì´ëë¦¬ê° ìì´ì¼ í ìì¹ì ììµëë¤"
+
+#~ msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
+#~ msgstr "ììì íì´íìì ì½ì ì ììµëë¤: %s"
More information about the gksu-commits
mailing list