[kernel] r16975 - in dists/squeeze/linux-2.6/debian: . po

Maximilian Attems maks at alioth.debian.org
Thu Mar 3 10:51:48 UTC 2011


Author: maks
Date: Thu Mar  3 10:51:47 2011
New Revision: 16975

Log:
add sk.po for upcoming point release

Added:
   dists/squeeze/linux-2.6/debian/po/sk.po
Modified:
   dists/squeeze/linux-2.6/debian/changelog

Modified: dists/squeeze/linux-2.6/debian/changelog
==============================================================================
--- dists/squeeze/linux-2.6/debian/changelog	Thu Mar  3 10:43:33 2011	(r16974)
+++ dists/squeeze/linux-2.6/debian/changelog	Thu Mar  3 10:51:47 2011	(r16975)
@@ -79,6 +79,7 @@
   * virtio: set pci bus master enable bit. (closes: #610360)
   * sctp: Fix oops when sending queued ASCONF chunks (CVE-2010-1173).
   * drm/ttm: Fix two race conditions + fix busy codepaths (closes: #591061)
+  * Add Slovak translation by Slavko. (closes: #608684)
 
   [ Aurelien Jarno ]
   * init: fix race between init and kthreadd, fixes a kernel panic on 

Added: dists/squeeze/linux-2.6/debian/po/sk.po
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ dists/squeeze/linux-2.6/debian/po/sk.po	Thu Mar  3 10:51:47 2011	(r16975)
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Slovak translations for linux-2.6 package
+# Slovensk?? preklady pre bal??k linux-2.6.
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the linux-2.6 package.
+# Slavko <linux at slavino.sk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-29\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 10:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 18:11+0100\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:2001
+msgid "Update disk device IDs in system configuration?"
+msgstr "Aktualizova?? ID diskov??ch zariaden?? v nastaven?? syst??mu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:2001
+msgid ""
+"The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) "
+"controllers. The names of some hard disk, CD-ROM, and tape devices may "
+"change."
+msgstr ""
+"Nov?? verzia Linuxov??ho jadra poskytuje in?? ovl??da??e niektor??ch radi??ov PATA "
+"(IDE). N??zvy niektor??ch pevn??ch diskov, CD-ROM a p??skov??ch mechan??k sa m????u "
+"zmeni??."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:2001
+msgid ""
+"It is now recommended to identify disk devices in configuration files by "
+"label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will "
+"work with both old and new kernel versions."
+msgstr ""
+"V s????asnosti je odpor????an?? identifikova?? diskov?? zariadenia v konfigura??n??ch "
+"s??boroch pomocou ich menovky alebo UUID (jedine??n?? identifik??tor), namiesto "
+"mena zariadenia, ktor?? je funk??n?? ako so star??mi, tak i s nov??mi verziami "
+"jadra."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose to not update the system configuration automatically, you must "
+"update device IDs yourself before the next system reboot or the system may "
+"become unbootable."
+msgstr ""
+"Ak si vyberiete neaktualizova?? nastavenia syst??mu automaticky, mus??te ID "
+"zaraden?? upravi?? manu??lne, e??te pred nasleduj??cim re??tartom syst??mu, inak sa "
+"syst??m nemus?? zavies??."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
+msgid "Apply configuration changes to disk device IDs?"
+msgstr "Pou??i?? zmeny nastavenia ID diskov??ch zariaden???"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:3001
+msgid "These devices will be assigned UUIDs or labels:"
+msgstr "T??mto zariadeniam bude priraden?? UUID alebo menovka:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
+msgid "These configuration files will be updated:"
+msgstr "Tieto konfigura??n?? s??bory bud?? aktualizovan??:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
+msgid "The device IDs will be changed as follows:"
+msgstr "ID zariaden?? bud?? zmenen?? takto:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:5001
+msgid "Configuration files still contain deprecated device names"
+msgstr "Konfigura??n?? s??bory st??le obsahuj?? zastaran?? men?? zariaden??"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:5001
+msgid ""
+"The following configuration files still use some device names that may "
+"change when using the new kernel:"
+msgstr ""
+"Nasleduj??ce konfigura??n?? s??bory st??le pou????vaj?? men?? zariaden??, ktor?? asi "
+"bude treba pri pou??it?? nov??ho jadra zmeni??:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:6001
+msgid "Boot loader configuration check needed"
+msgstr "Je nutn?? kontrola nastavenia zav??dza??a"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:6001
+msgid ""
+"The boot loader configuration for this system was not recognized. These "
+"settings in the configuration may need to be updated:"
+msgstr ""
+"Nastavenie zav??dza??a tohoto syst??mu nebolo rozpoznan??. Tieto nastavenia v "
+"konfigur??cii asi bude treba aktualizova??:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:6001
+msgid ""
+" * The root device ID passed as a kernel parameter;\n"
+" * The boot device ID used to install and update the boot loader."
+msgstr ""
+" * ID kore??ov??ho zariadenia predan?? ako parameter jadra;\n"
+" * ID zav??dzacieho zariadenia, pou??it??ho na in??tal??ciu a aktualiz??ciu "
+"zav??dza??a."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:6001
+msgid ""
+"You should generally identify these devices by UUID or label. However, on "
+"MIPS systems the root device must be identified by name."
+msgstr ""
+"Tieto zariadenia by ste mali ozna??ova?? ich UUID ??i menovkou. Na syst??moch "
+"MIPS v??ak mus?? by?? kore??ov?? zariadenie ozna??en?? menom."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:8001
+msgid "Boot loader may need to be upgraded"
+msgstr "Zav??dza?? mo??no vy??aduje aktualiz??ciu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:8001
+msgid "Kernel packages no longer update a default boot loader."
+msgstr "Bal??ky jadra u?? neaktualizuj?? predvolen?? zav??dza??."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../linux-base.templates:8001 ../templates/temp.image.plain/templates:5001
+msgid ""
+"If the boot loader needs to be updated whenever a new kernel is installed, "
+"the boot loader package should install a script in /etc/kernel/postinst.d.  "
+"Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
+"setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
+msgstr ""
+"Ak je potrebn?? aktualizova?? zav??dza?? pri ka??dej in??tal??cii nov??ho jadra, "
+"mus?? zav??dza?? nain??talova?? skript do /etc/kernel/postinst.d. Pr??padne m????ete "
+"zada?? pr??kaz na aktualiz??ciu zav??dza??a nastaven??m premennej ???postinst_hook??? "
+"v /etc/kernel-img.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
+msgid "Abort installation after depmod error?"
+msgstr "Preru??i?? in??tal??ciu po chybe depmod?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
+msgid ""
+"The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} "
+"(${SIGNAL}${CORE})."
+msgstr ""
+"Pr??kaz ???depmod??? skon??il s n??vratov??m k??dom ${exit_value} (${SIGNAL}${CORE})."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
+msgid ""
+"Since this image uses initrd, the ${modules_base}/=V/modules.dep file will "
+"not be deleted, even though it may be invalid."
+msgstr ""
+"Ke????e tento obraz pou????va initrd, nebude s??bor ${modules_base}/=V/modules."
+"dep zmazan??, hoci m????e by?? neplatn??."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
+msgid ""
+"You should abort the installation and fix the errors in depmod, or "
+"regenerate the initrd image with a known good modules.dep file. If you don't "
+"abort the installation, there is a danger that the system will fail to boot."
+msgstr ""
+"Mali by ste preru??i?? in??tal??ciu a opravi?? chyby v depmod, alebo znova "
+"vytvori?? obraz initrd s funk??n??m s??borom modules.dep. Ak teraz nepreru????te "
+"in??tal??ciu, m????e sa sta??, ??e sa nepodar?? zavies?? syst??m."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
+msgid "Abort kernel removal?"
+msgstr "Preru??i?? odstra??ovanie jadra?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
+msgid ""
+"You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the "
+"same version."
+msgstr ""
+"Pok????ate sa odstr??ni?? rovnak?? verziu jadra, ak?? pr??ve pou????vate (version "
+"${running})."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
+msgid ""
+"This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-"
+"${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This "
+"can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
+"modules."
+msgstr ""
+"Toto m????e sp??sobi??, ??e sa syst??m nezavedie, preto??e bude odstr??nen?? /boot/"
+"vmlinuz-${running} a v??etky moduly z adres??ra /lib/modules/${running}. "
+"Opraven?? to m????e by?? len prekop??rovan??m obrazu jadra a pr??slu??n??ch modulov."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
+msgid ""
+"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
+"to fix the system after removal."
+msgstr ""
+"Je ve??mi odpor????an?? preru??i?? odstra??ovanie jadra, pokia?? nie ste pripraven?? "
+"na opravu syst??mu po jeho odstr??nen??."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:4001
+msgid "Required firmware files may be missing"
+msgstr "Vy??adovan?? s??bory s firmware m????u ch??ba??"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:4001
+msgid ""
+"This system is currently running Linux ${runningversion} and you are "
+"installing Linux ${version}.  In the new version some of the drivers used on "
+"this system may require additional firmware files:"
+msgstr ""
+"Tento syst??m pr??ve pou????va Linux ${runningversion} a vy in??talujete Linux "
+"${version}. V novej verzii m????u niektor?? ovl??da??e pou????van?? t??mto syst??mom "
+"vy??adova?? dodato??n?? s??bory s firmware:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:4001
+msgid ""
+"Most firmware files are not included in the system because they do not "
+"conform to the Debian Free Software Guidelines. You may need to reconfigure "
+"the package manager to include the contrib and non-free sections of the "
+"package archive before you can install these firmware files."
+msgstr ""
+"V??????ina s??borov s firmware nie je v syst??me zahrnut??, preto??e nie s?? v "
+"s??lade so Z??sadami slobodn??ho softv??ru Debianu. Pred in??tal??ciou t??chto "
+"s??borov s firmware, budete mo??no musie?? nastavi?? spr??vcu bal??kov tak, aby "
+"zah????al sekcie arch??vu bal??kov contrib a non-free."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
+msgid "Boot loader configuration must be updated"
+msgstr "Nastavenie zav??dza??a mus?? by?? aktualizovan??"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
+msgid ""
+"Kernel packages no longer update a default boot loader.  You should remove "
+"'do_bootloader = yes' from /etc/kernel-img.conf."
+msgstr ""
+"Bal??ky jadra u?? neaktualizuj?? predvolen?? zav??dza??. Odstr????te ???do_bootloader "
+"= yes??? z /etc/kernel-img.conf."



More information about the Kernel-svn-changes mailing list