[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.287,1.288

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Tue Aug 16 22:17:07 UTC 2005


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv14106

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.287
retrieving revision 1.288
diff -u -d -r1.287 -r1.288
--- ru.po	12 Aug 2005 22:21:39 -0000	1.287
+++ ru.po	16 Aug 2005 22:17:03 -0000	1.288
@@ -429,6 +429,300 @@
 msgid "HP HIL keyboard"
 msgstr "Клавиатура HP HIL"
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../ethdetect.templates:3
+msgid "no ethernet card, ${CHOICES}, none of the above"
+msgstr "нет сетевых карт, ${CHOICES}, ни один из перечисленных"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:5
+msgid "Driver needed by your Ethernet card:"
+msgstr "Драйвер, необходимый для вашей сетевой карты:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:5
+msgid ""
+"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
+"your Ethernet card, you can select it from the list."
+msgstr ""
+"Программа установки не обнаружила сетевую карту. Если вы знаете имя "
+"драйвера, нужного для вашей сетевой карты, то можете выбрать его из списка."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:12
+msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?"
+msgstr "Хотите использовать FireWire Ethernet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:12
+msgid ""
+"No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's "
+"possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected "
+"to it, this could be your primary Ethernet interface."
+msgstr ""
+"Во время поиска Ethernet карт обнаружено не было, но в машине есть FireWire "
+"интерфейс. Возможно, хотя и маловероятно, использовать его в качестве "
+"первичного Ethernet интерфейса к правильно поключённому FireWire "
+"оборудованию."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
+msgid "Ethernet card not found"
+msgstr "Сетевая карта не найдена."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
+msgid "No Ethernet card was found on the system."
+msgstr "В системе не найдено ни одной сетевой карты."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:24 ../ethdetect.templates:40
+msgid "Detecting network hardware"
+msgstr "Определение сетевого оборудования"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../ethdetect.templates:29 ../ethdetect.templates:45
+msgid "Detect network hardware"
+msgstr "Определение сетевой карты"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../disk-detect.templates:4
+msgid "Detect disks"
+msgstr "Определение дисков"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:8 ../hw-detect-full.templates:8
+msgid "Detecting disks and all other hardware"
+msgstr "Определение дисков и прочего оборудования"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../disk-detect.templates:12
+msgid "continue with no disk drive, ${CHOICES}, none of the above"
+msgstr "продолжить без дисков, ${CHOICES}, ни одно из перечисленных"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:14
+msgid "Driver needed for your disk drive:"
+msgstr "Драйвер, необходимый для диска:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:14
+msgid ""
+"No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by "
+"your disk drive, you can select it from the list."
+msgstr ""
+"Программа установки не обнаружила дисков. Если вы знаете имя драйвера, "
+"нужного для вашего диска, то можете выбрать его из списка."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
+msgid "No partitionable media"
+msgstr "Нет устройств, которые можно разметить"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
+msgid "No partitionable media were found."
+msgstr "Не найдено устройств, которые можно разметить."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
+msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
+msgstr "Проверьте, подключён ли к компьютеру жёсткий диск."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:3 ../hw-detect.templates:13
+msgid "Detecting hardware, please wait..."
+msgstr "Идет поиск оборудования, подождите..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:7 ../hw-detect.templates:17
+msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
+msgstr "Загружается модуль '${MODULE}' для устройства '${CARDNAME}'..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:11 ../hw-detect.templates:21
+msgid "Starting PC card services..."
+msgstr "Запускается поддержка PC-карт..."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:16 ../hw-detect.templates:26
+msgid "Modules to load:"
+msgstr "Загружаемые модули:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:16 ../hw-detect.templates:26
+msgid ""
+"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
+"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
+"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
+msgstr ""
+"Программа установки определила, что для работы с вашим оборудованием "
+"потребуются нижеперечисленные модули. Если вы точно знаете, что некоторые из "
+"них не нужны или вызывают проблемы, то укажите, что их загружать не нужно. "
+"Если вы не уверены, то оставьте всё как есть."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:25 ../hw-detect.templates:35
+msgid "Prompt for module parameters?"
+msgstr "Запрашивать параметры модулей?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:25 ../hw-detect.templates:35
+msgid ""
+"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If "
+"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is "
+"loaded."
+msgstr ""
+"Некоторые модули в момент загрузки принимают параметры для настройки своей "
+"работы. Если хотите, у вас спросят параметры для каждого загружаемого модуля."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:33 ../hw-detect.templates:43
+msgid "Start PC card services?"
+msgstr "Запустить сервисы PC-карт?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:33 ../hw-detect.templates:43
+msgid ""
+"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card "
+"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards."
+msgstr ""
+"Возможно, у этого компьютера есть разъём для подключения карт PCMCIA. Для их "
+"работы надо запускать специальные сервисы."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
+msgid "PCMCIA resource range options:"
+msgstr "Параметры диапазона ресурсов PCMCIA:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
+msgid ""
+"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
+"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
+"Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These "
+"options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation "
+"manual or the PCMCIA HOWTO for more information."
+msgstr ""
+"Для работы некоторых устройств PCMCIA требуется указать специальные "
+"параметры настройки ресурсов, а иначе компьютер перестанет работать. "
+"Например, для некоторых мобильных компьютеров Dell здесь нужно указать "
+"\"exclude port 0x800-0x8ff\". Эти параметры будут добавлены в/etc/pcmcia/"
+"config.opts. Более подробную информацию смотрите в инструкции по установке "
+"или в PCMCIA HOWTO."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
+msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
+msgstr "Для большинства устройств здесь можно ничего не указывать."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:51 ../hw-detect.templates:61
+msgid ""
+"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
+"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
+"machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks "
+"something like \"irq=7 io=0x220\""
+msgstr ""
+"У некоторых модулей есть параметры загрузки, управляющие их работой. Часто "
+"это номера портов ввода-вывода и прерываний, разные на разных компьютерах и "
+"не определяемые автоматически. Например, параметры могут выглядеть так: "
+"\"IRQ=7 IO=0x220\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:51 ../hw-detect.templates:61
+msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
+msgstr "Если Вы не знаете что ввести -- оставьте поле пустым."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
+msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
+msgstr "Введите дополнительные параметры для модуля ${MODULE}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
+msgid ""
+"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
+"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
+"are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and "
+"cannot be determined from the hardware. An example string looks something "
+"like \"irq=7 io=0x220\""
+msgstr ""
+"Сбой при загрузке модуля ${MODULE}.У некоторых модулей есть параметры "
+"загрузки, управляющие их работой. Часто это номера портов ввода-вывода и "
+"прерываний, разные на разных компьютерах и не определяемые автоматически. "
+"Например, параметры могут выглядеть как \"irq=7 io=0x220\""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
+msgid ""
+"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
+"blank to not load the module."
+msgstr ""
+"Если Вы не знаете, что ввести, сверьтесь с документацией или оставьте поле "
+"пустым -- в этом случае модуль не будет загружен."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:73 ../ethdetect.templates:36
+#: ../hw-detect.templates:71
+msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
+msgstr "Ошибка при выполнении команды '${CMD_LINE_PARAM}'"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:78
+msgid "Load missing drivers from a driver floppy?"
+msgstr "Загрузить отсутствующие драйверы с дискеты?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:78
+msgid ""
+"A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers "
+"from a driver floppy. If you have such a floppy available now, put it in the "
+"drive before continuing."
+msgstr ""
+"Драйвера для вашего оборудования не обнаружено. Иногда нужный драйвер "
+"поставляется на дискете. Если у вас есть такая дискета, вставьте её в "
+"дисковод."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:4
@@ -1522,25 +1816,25 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:3
+#: ../partman-base.templates:3 ../partman.templates:3
 msgid "Starting up the partitioner"
 msgstr "Запуск программы разметки"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:11
+#: ../partman-base.templates:11 ../partman.templates:11
 msgid "Scanning disks..."
 msgstr "Просмотр дисков..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:15
+#: ../partman-base.templates:15 ../partman.templates:15
 msgid "Detecting file systems..."
 msgstr "Определение файловых систем..."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:31
+#: ../partman-base.templates:31 ../partman.templates:31
 msgid ""
 "This partitioner doesn't have information about the default type of the "
 "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
@@ -1552,7 +1846,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:31
+#: ../partman-base.templates:31 ../partman.templates:31
 msgid ""
 "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
 "libparted, then this partitioner will not work properly."
@@ -1562,13 +1856,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:42
+#: ../partman-base.templates:42 ../partman.templates:42
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Продолжить разметку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:42
+#: ../partman-base.templates:42 ../partman.templates:42
 msgid ""
 "This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
 "support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
@@ -1580,7 +1874,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:42
+#: ../partman-base.templates:42 ../partman.templates:42
 msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
@@ -1590,7 +1884,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:53 ../partman.templates:60
+#: ../partman-base.templates:53 ../partman.templates:60
 msgid ""
 "This is an overview of your currently configured partitions and mount "
 "points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
@@ -1604,13 +1898,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:58 ../partman.templates:65
+#: ../partman-base.templates:58 ../partman.templates:65
 msgid "Create new empty partition table on this device?"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:58 ../partman.templates:65
+#: ../partman-base.templates:58 ../partman.templates:65
 msgid ""
 "You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
 "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
@@ -1621,19 +1915,19 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:58 ../partman.templates:65
+#: ../partman-base.templates:58 ../partman.templates:65
 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
 msgstr "Примечание: при желании вы сможете отменить эти изменения."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
 msgid "Write a new empty partition table?"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
 msgid ""
 "Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
 "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
@@ -1644,7 +1938,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
 msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
@@ -1654,7 +1948,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:68 ../partman.templates:75
+#: ../partman-base.templates:68 ../partman.templates:75
 msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
@@ -1664,13 +1958,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:82 ../partman.templates:89
+#: ../partman-base.templates:82 ../partman.templates:89
 msgid "Continue with the installation?"
 msgstr "Продолжить установку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:82 ../partman.templates:89
+#: ../partman-base.templates:82 ../partman.templates:89
 msgid ""
 "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
 msgstr ""
@@ -1678,7 +1972,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:82 ../partman.templates:89
+#: ../partman-base.templates:82 ../partman.templates:89
 msgid ""
 "If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
 "files may prevent the successful installation of the base system."
@@ -1689,20 +1983,20 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:91 ../partman.templates:98
+#: ../partman-base.templates:91 ../partman.templates:98
 msgid "Write the changes to disks?"
 msgstr "Записать изменения на диск?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:91 ../partman.templates:98
+#: ../partman-base.templates:91 ../partman.templates:98
 msgid "If you continue, the changes listed below will be written to the disks."
 msgstr ""
 "Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:91 ../partman.templates:98
+#: ../partman-base.templates:91 ../partman.templates:98
 msgid ""
 "WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
 "well as on the partitions that are going to be formatted."
@@ -1712,51 +2006,52 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman.templates:91 ../partman-lvm.templates:8
-#: ../partman-md.templates:12 ../partman.templates:98
+#: ../partman-base.templates:91 ../partman-lvm.templates:8
+#: ../partman-md.templates:12 ../partman-crypto.templates:93
+#: ../partman.templates:98
 msgid "${ITEMS}"
 msgstr "${ITEMS}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:102 ../partman.templates:109
+#: ../partman-base.templates:102 ../partman.templates:109
 msgid "The following partitions are going to be formatted:"
 msgstr "Следующие разделы будут отформатированы:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
-#: ../partman.templates:107 ../partman.templates:114
+#: ../partman-base.templates:107 ../partman.templates:114
 msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
 msgstr "раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE} как ${TYPE}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:111 ../partman.templates:118
+#: ../partman-base.templates:111 ../partman.templates:118
 msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
 msgstr "На этих устройствах изменены таблицы разделов:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:116 ../partman.templates:123
+#: ../partman-base.templates:116 ../partman.templates:123
 msgid "What to do with this device:"
 msgstr "Что делать с выбранным устройством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:121 ../partman.templates:128
+#: ../partman-base.templates:121 ../partman.templates:128
 msgid "How to use this free space:"
 msgstr "Что делать со свободным пространством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:126 ../partman.templates:133
+#: ../partman-base.templates:126 ../partman.templates:133
 msgid "Partition settings:"
 msgstr "Настройки раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:126 ../partman.templates:133
+#: ../partman-base.templates:126 ../partman.templates:133
 msgid ""
 "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 "${DESTROYED}"
@@ -1766,81 +2061,81 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:131 ../partman.templates:138
+#: ../partman-base.templates:131 ../partman.templates:138
 msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
 msgstr "На этом разделе находится файловая система типа ${FILESYSTEM}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:135 ../partman.templates:142
+#: ../partman-base.templates:135 ../partman.templates:142
 msgid "No existing file system was detected in this partition."
 msgstr "На этом разделе не найдено файловых систем."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:139 ../partman.templates:146
+#: ../partman-base.templates:139 ../partman.templates:146
 msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
 msgstr "Все данные на нём БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman.templates:143 ../partman.templates:150
+#: ../partman-base.templates:143 ../partman.templates:150
 msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr "Раздел начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman.templates:147 ../partman.templates:154
+#: ../partman-base.templates:147 ../partman.templates:154
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr ""
 "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:151 ../partman-auto.templates:3
+#: ../partman-base.templates:151 ../partman-auto.templates:3
 #: ../partman.templates:158
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Подождите..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:155 ../partman.templates:162
+#: ../partman-base.templates:155 ../partman.templates:162
 msgid "Partitions formatting"
 msgstr "Форматирование разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:159 ../partman.templates:166
+#: ../partman-base.templates:159 ../partman.templates:166
 msgid "Processing..."
 msgstr "Обработка..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:171 ../partman.templates:178
+#: ../partman-base.templates:171 ../partman.templates:178
 msgid "Done setting up the partition"
 msgstr "Настройка раздела закончена"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:175 ../partman.templates:182
+#: ../partman-base.templates:175 ../partman.templates:182
 msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
 msgstr "Закончить разметку и записать изменения на диск"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:179 ../partman.templates:186
+#: ../partman-base.templates:179 ../partman.templates:186
 msgid "Undo changes to partitions"
 msgstr "Отменить изменения разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:183 ../partman.templates:190
+#: ../partman-base.templates:183 ../partman.templates:190
 msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
 msgstr "Показать геометрию диска (C/H/S)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:187 ../partman.templates:194
+#: ../partman-base.templates:187 ../partman.templates:194
 #, no-c-format
 msgid "Dump partition info in %s"
 msgstr "Сохранить информацию о разделе в %s"
@@ -1848,35 +2143,35 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Keep short
-#: ../partman.templates:192 ../partman.templates:199
+#: ../partman-base.templates:192 ../partman.templates:199
 msgid "FREE SPACE"
 msgstr "СВОБОДНОЕ МЕСТО"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:197 ../partman.templates:204
+#: ../partman-base.templates:197 ../partman.templates:204
 msgid "unusable"
 msgstr "неиспол."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:202 ../partman.templates:209
+#: ../partman-base.templates:202 ../partman.templates:209
 msgid "primary"
 msgstr "первичн."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "logical partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:207 ../partman.templates:214
+#: ../partman-base.templates:207 ../partman.templates:214
 msgid "logical"
 msgstr "логичес."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:212 ../partman.templates:219
+#: ../partman-base.templates:212 ../partman.templates:219
 msgid "pri/log"
 msgstr "перв/лог"
 
@@ -1887,7 +2182,7 @@
 #. %s.
 #. No %s
 #. N. %s
-#: ../partman.templates:221 ../partman.templates:228
+#: ../partman-base.templates:221 ../partman.templates:228
 #, no-c-format
 msgid "#%s"
 msgstr "#%s"
@@ -1895,7 +2190,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE0 master (hda)
-#: ../partman.templates:226 ../partman.templates:233
+#: ../partman-base.templates:226 ../partman.templates:233
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s (%s)"
@@ -1903,7 +2198,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 slave (hdd)
-#: ../partman.templates:231 ../partman.templates:238
+#: ../partman-base.templates:231 ../partman.templates:238
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave (%s)"
 msgstr "Подчинённый диск IDE%s (%s)"
@@ -1911,7 +2206,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
-#: ../partman.templates:236 ../partman.templates:243
+#: ../partman-base.templates:236 ../partman.templates:243
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
@@ -1919,56 +2214,56 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
-#: ../partman.templates:241 ../partman.templates:248
+#: ../partman-base.templates:241 ../partman.templates:248
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
 msgstr "Подчиненный диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:245 ../partman.templates:252
+#: ../partman-base.templates:245 ../partman.templates:252
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:249 ../partman.templates:256
+#: ../partman-base.templates:249 ../partman.templates:256
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:253 ../partman.templates:260
+#: ../partman-base.templates:253 ../partman.templates:260
 #, no-c-format
 msgid "RAID%s device #%s"
 msgstr "RAID%s устройство #%s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:257 ../partman.templates:264
+#: ../partman-base.templates:257 ../partman.templates:264
 #, no-c-format
 msgid "LVM VG %s, LV %s"
 msgstr "LVM VG %s, LV %s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:261
+#: ../partman-base.templates:261
 #, no-c-format
 msgid "Loopback (loop%s)"
 msgstr "Файловое loopback устройство (loop%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:265 ../partman.templates:268
+#: ../partman-base.templates:265 ../partman.templates:268
 msgid "Cancel this menu"
 msgstr "Отменить это меню"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu entry
-#: ../partman.templates:270 ../partman.templates:273
+#: ../partman-base.templates:270 ../partman.templates:273
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Разметка дисков"
 
@@ -3167,15 +3462,17 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:91 ../base-installer.templates:93
-msgid "Unable to install initrd-tools"
-msgstr "Невозможно установить initrd-tools"
+#: ../base-installer.templates:91
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
+msgstr "Не удалось установить GRUB на ${BOOTDEV}"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:91
+#, fuzzy
 msgid ""
-"An error was returned while trying to install the initrd-tools package onto "
+"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
 "the target system."
 msgstr ""
 "Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
@@ -6209,7 +6506,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:27
-msgid "Warning: unsupported boot filesystem type!"
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported boot filesystem type"
 msgstr "Предупреждение: неподдерживаемый тип загрузочной файловой системы!"
 
 #. Type: note
@@ -6229,7 +6527,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:39
-msgid "Warning: boot partition may cause problems with SILO!"
+#, fuzzy
+msgid "Boot partition may cause problems with SILO"
 msgstr "Предупреждение: загрузочный раздел может вызвать проблемы с SILO!"
 
 #. Type: note
@@ -6247,16 +6546,14 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a\n"
-" partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating "
-"a\n"
-" small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the\n"
-" current partitioning scheme it is going to be installed onto the "
-"${SILO_PART}\n"
-" partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this configuration "
-"may\n"
-" result in an unbootable system."
+"To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a "
+"partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a "
+"small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the "
+"current partitioning scheme it is going to be installed onto the "
+"${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this "
+"configuration may result in an unbootable system."
 msgstr ""
 "Во избежании проблем рекомендуется устанавливать ядро в\n"
 " раздел, который целиком располагается в первом гигабайте диска (например, "
@@ -6270,7 +6567,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../silo-installer.templates:53
-msgid "Warning: unsupported partition table on the boot disk!"
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported partition table on the boot disk"
 msgstr ""
 "Предупреждение: неподдерживаемая таблица разделов на загрузочном диске!"
 
@@ -8012,300 +8310,6 @@
 "Возможно, вам нужно загрузить модуль lvm-mod, чтобы эта функция ядра "
 "включилась."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../ethdetect.templates:3
-msgid "no ethernet card, ${CHOICES}, none of the above"
-msgstr "нет сетевых карт, ${CHOICES}, ни один из перечисленных"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:5
-msgid "Driver needed by your Ethernet card:"
-msgstr "Драйвер, необходимый для вашей сетевой карты:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:5
-msgid ""
-"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
-"your Ethernet card, you can select it from the list."
-msgstr ""
-"Программа установки не обнаружила сетевую карту. Если вы знаете имя "
-"драйвера, нужного для вашей сетевой карты, то можете выбрать его из списка."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:12
-msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?"
-msgstr "Хотите использовать FireWire Ethernet?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:12
-msgid ""
-"No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's "
-"possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected "
-"to it, this could be your primary Ethernet interface."
-msgstr ""
-"Во время поиска Ethernet карт обнаружено не было, но в машине есть FireWire "
-"интерфейс. Возможно, хотя и маловероятно, использовать его в качестве "
-"первичного Ethernet интерфейса к правильно поключённому FireWire "
-"оборудованию."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
-msgid "Ethernet card not found"
-msgstr "Сетевая карта не найдена."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
-msgid "No Ethernet card was found on the system."
-msgstr "В системе не найдено ни одной сетевой карты."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:24 ../ethdetect.templates:40
-msgid "Detecting network hardware"
-msgstr "Определение сетевого оборудования"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../ethdetect.templates:29 ../ethdetect.templates:45
-msgid "Detect network hardware"
-msgstr "Определение сетевой карты"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../disk-detect.templates:4
-msgid "Detect disks"
-msgstr "Определение дисков"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../disk-detect.templates:8 ../hw-detect-full.templates:8
-msgid "Detecting disks and all other hardware"
-msgstr "Определение дисков и прочего оборудования"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../disk-detect.templates:12
-msgid "continue with no disk drive, ${CHOICES}, none of the above"
-msgstr "продолжить без дисков, ${CHOICES}, ни одно из перечисленных"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../disk-detect.templates:14
-msgid "Driver needed for your disk drive:"
-msgstr "Драйвер, необходимый для диска:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../disk-detect.templates:14
-msgid ""
-"No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by "
-"your disk drive, you can select it from the list."
-msgstr ""
-"Программа установки не обнаружила дисков. Если вы знаете имя драйвера, "
-"нужного для вашего диска, то можете выбрать его из списка."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
-msgid "No partitionable media"
-msgstr "Нет устройств, которые можно разметить"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
-msgid "No partitionable media were found."
-msgstr "Не найдено устройств, которые можно разметить."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../disk-detect.templates:20 ../partman.templates:52
-msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
-msgstr "Проверьте, подключён ли к компьютеру жёсткий диск."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3 ../hw-detect.templates:13
-msgid "Detecting hardware, please wait..."
-msgstr "Идет поиск оборудования, подождите..."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:7 ../hw-detect.templates:17
-msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
-msgstr "Загружается модуль '${MODULE}' для устройства '${CARDNAME}'..."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:11 ../hw-detect.templates:21
-msgid "Starting PC card services..."
-msgstr "Запускается поддержка PC-карт..."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:16 ../hw-detect.templates:26
-msgid "Modules to load:"
-msgstr "Загружаемые модули:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:16 ../hw-detect.templates:26
-msgid ""
-"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
-"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
-"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
-msgstr ""
-"Программа установки определила, что для работы с вашим оборудованием "
-"потребуются нижеперечисленные модули. Если вы точно знаете, что некоторые из "
-"них не нужны или вызывают проблемы, то укажите, что их загружать не нужно. "
-"Если вы не уверены, то оставьте всё как есть."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:25 ../hw-detect.templates:35
-msgid "Prompt for module parameters?"
-msgstr "Запрашивать параметры модулей?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:25 ../hw-detect.templates:35
-msgid ""
-"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If "
-"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is "
-"loaded."
-msgstr ""
-"Некоторые модули в момент загрузки принимают параметры для настройки своей "
-"работы. Если хотите, у вас спросят параметры для каждого загружаемого модуля."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:33 ../hw-detect.templates:43
-msgid "Start PC card services?"
-msgstr "Запустить сервисы PC-карт?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:33 ../hw-detect.templates:43
-msgid ""
-"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card "
-"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards."
-msgstr ""
-"Возможно, у этого компьютера есть разъём для подключения карт PCMCIA. Для их "
-"работы надо запускать специальные сервисы."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
-msgid "PCMCIA resource range options:"
-msgstr "Параметры диапазона ресурсов PCMCIA:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
-msgid ""
-"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
-"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
-"Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These "
-"options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation "
-"manual or the PCMCIA HOWTO for more information."
-msgstr ""
-"Для работы некоторых устройств PCMCIA требуется указать специальные "
-"параметры настройки ресурсов, а иначе компьютер перестанет работать. "
-"Например, для некоторых мобильных компьютеров Dell здесь нужно указать "
-"\"exclude port 0x800-0x8ff\". Эти параметры будут добавлены в/etc/pcmcia/"
-"config.opts. Более подробную информацию смотрите в инструкции по установке "
-"или в PCMCIA HOWTO."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:40 ../hw-detect.templates:50
-msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
-msgstr "Для большинства устройств здесь можно ничего не указывать."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:51 ../hw-detect.templates:61
-msgid ""
-"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
-"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
-"machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks "
-"something like \"irq=7 io=0x220\""
-msgstr ""
-"У некоторых модулей есть параметры загрузки, управляющие их работой. Часто "
-"это номера портов ввода-вывода и прерываний, разные на разных компьютерах и "
-"не определяемые автоматически. Например, параметры могут выглядеть так: "
-"\"IRQ=7 IO=0x220\"."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:51 ../hw-detect.templates:61
-msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
-msgstr "Если Вы не знаете что ввести -- оставьте поле пустым."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
-msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
-msgstr "Введите дополнительные параметры для модуля ${MODULE}:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
-msgid ""
-"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
-"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
-"are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and "
-"cannot be determined from the hardware. An example string looks something "
-"like \"irq=7 io=0x220\""
-msgstr ""
-"Сбой при загрузке модуля ${MODULE}.У некоторых модулей есть параметры "
-"загрузки, управляющие их работой. Часто это номера портов ввода-вывода и "
-"прерываний, разные на разных компьютерах и не определяемые автоматически. "
-"Например, параметры могут выглядеть как \"irq=7 io=0x220\""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61 ../ethdetect.templates:11
-msgid ""
-"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
-"blank to not load the module."
-msgstr ""
-"Если Вы не знаете, что ввести, сверьтесь с документацией или оставьте поле "
-"пустым -- в этом случае модуль не будет загружен."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:73 ../ethdetect.templates:36
-#: ../hw-detect.templates:71
-msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
-msgstr "Ошибка при выполнении команды '${CMD_LINE_PARAM}'"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:78
-msgid "Load missing drivers from a driver floppy?"
-msgstr "Загрузить отсутствующие драйверы с дискеты?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:78
-msgid ""
-"A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers "
-"from a driver floppy. If you have such a floppy available now, put it in the "
-"drive before continuing."
-msgstr ""
-"Драйвера для вашего оборудования не обнаружено. Иногда нужный драйвер "
-"поставляется на дискете. Если у вас есть такая дискета, вставьте её в "
-"дисковод."
-
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
@@ -9714,6 +9718,526 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../partman-crypto.templates:3
+#, fuzzy
+msgid "physical volume for encryption"
+msgstr "физический том для LVM"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:7
+msgid "crypto"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:11
+msgid "${CIPHER} ${KEYTYPE}"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:15
+#, fuzzy
+msgid "not active"
+msgstr "Антарктида"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:19
+msgid "Encryption type:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:24
+#, fuzzy
+msgid "Encryption type for this partition:"
+msgstr "Точка монтирования этого раздела:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:28
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:33
+#, fuzzy
+msgid "Encryption for this partition:"
+msgstr "Точка монтирования этого раздела:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:37
+msgid "Key size:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:42
+#, fuzzy
+msgid "Key size for this partition:"
+msgstr "Выберите файловую систему для этого раздела:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:46
+msgid "Encryption key:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:51
+#, fuzzy
+msgid "Type of encryption key for this partition:"
+msgstr "Выберите файловую систему для этого раздела:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:55
+#, fuzzy
+msgid "Setting up encryption..."
+msgstr "Настройка кадрового буфера (frame buffer)..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:59
+#, fuzzy
+msgid "Configure encrypted volumes"
+msgstr "Настроить часовой пояс"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:63
+msgid "Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:63
+msgid "You have not selected any partitions for encryption."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:68
+msgid "Required programs missing"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:68
+msgid ""
+"This build of debian-installer does not include one or more programs that "
+"are required for partman-crypt to function correctly."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:74
+msgid "Required encryption options missing"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:74
+msgid ""
+"The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please return to  the "
+"partition menu and select all required options."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:82
+#, fuzzy
+msgid "Encryption package installation failure"
+msgstr "Не удалось установить ELILO"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:82
+msgid ""
+"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error  occured "
+"during installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:82
+msgid ""
+"There will likely be problems during boot when the systems tries to  setup "
+"encrypted partitions. You can still correct them by installing the  required "
+"package later on."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:93
+#, fuzzy
+msgid "Write the changes to disks and configure encrypted volumes?"
+msgstr "Записать изменения на диск и настроить LVM?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
+"has to be written to disk.  These changes  cannot be undone."
+msgstr ""
+"Перед настройкой логических томов нужно записать информацию о разделах на "
+"диск. Эти изменения будет невозможно отменить."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After encrypted volumes have been configured, no additional  changes to the "
+"partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. Please "
+"decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these "
+"disks before continuing."
+msgstr ""
+"После настройки логических томов больше нельзя изменять разметку диска/ов, "
+"содержащего логические тома. Прежде чем продолжить настройку, убедитесь, что "
+"вы довольны текущей структурой диска(ов)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:108
+#, fuzzy
+msgid "Keep current partition layout and configure encrypted volumes?"
+msgstr "Записать изменения на диск и настроить LVM?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After the encrypted volumes after configured, no additional changes to the "
+"partitions in the disks containing encrypted volumes are allowed. Please "
+"decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these "
+"disks before continuing."
+msgstr ""
+"После настройки логических томов больше нельзя изменять разметку диска/ов, "
+"содержащего логические тома. Прежде чем продолжить настройку, убедитесь, что "
+"вы довольны текущей структурой диска(ов)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:116
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted volumes configuration failure"
+msgstr "Не удалось настроить LVM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:116
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
+msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:116
+#, fuzzy
+msgid "The configuration is aborted."
+msgstr "Настройка RAID отменена."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:123
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted volume initialisation failed"
+msgstr "Не удалось установить ELILO"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:123
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while setting up encrypted volumes."
+msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:128
+#, fuzzy
+msgid "Loopback (loop-AES)"
+msgstr "Файловое loopback устройство (loop%s)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:132
+msgid "Device-mapper (dm-crypt)"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:136
+msgid "Device-mapper (LUKS)"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:140
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:144
+msgid "Keyfile (GnuPG)"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:148
+msgid "Random key"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:152
+msgid "Unsafe swap space detected!"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:152
+msgid "Unsafe swap space has been detected!"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:152
+msgid ""
+"This is fatal since sensitive data could be written out to disk unencrypted. "
+"This would allow someone with access to the disk to recover parts of the "
+"encryption key or passphrase."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:152
+msgid ""
+"Please disable the swap space (eg. by running swapoff) or configure "
+"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again.  This "
+"program will now abort."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:165
+msgid "Encryption passphrase:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:165
+msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The overall strength of the encryption depends strongly on this  passphrase, "
+"so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
+"should not be a word or sentence found in  dictionaries, or a phrase that "
+"could be easily associated with you."
+msgstr ""
+"Вы должны задать пароль для удалённого доступа к программе установки Debian. "
+"Доступ к программе установки злонамеренного или неопытного пользователя "
+"может привести к разрушительным последствиям, поэтому вы должны выбрать "
+"такой пароль, который трудно угадать. Это не должно быть слово из словаря "
+"или легко ассоциирующееся с вами (например, ваше отчество или год рождения)."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:165
+msgid ""
+"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and  "
+"punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:179
+msgid "Re-enter passphrase to verify:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Введите этот же пароль ещё раз, чтобы убедиться, что вы набрали его "
+"правильно."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:185
+msgid "Passphrase input error"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:185
+#, fuzzy
+msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Два пароля, которые вы ввели, не совпадают. Введите пароль заново."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:190
+msgid "Empty passphrase"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:190
+msgid ""
+"You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-"
+"empty passphrase."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:197
+msgid "Use weak passphrase?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:197
+msgid ""
+"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
+"which is considered too weak. It is strongly recommended that you decline "
+"this questions and choose a stronger passphrase."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:204
+#, fuzzy
+msgid "Enter random characters to continue"
+msgstr "[Для продолжения нажмите <enter>]"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:204
+msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created. (${PROGRESS})"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:204
+msgid ""
+"You can help speed up the process by entering random data on the  keyboard "
+"to fill the randomness pool and continuing once in a while. This dialog will "
+"recur until enough keydata has been collected."
+msgstr ""
+
+#. Type: entropy-text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:220
+msgid "Enter random characters"
+msgstr ""
+
+#. Type: entropy-text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:220
+msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
+msgstr ""
+
+#. Type: entropy-text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:220
+msgid ""
+"This process requires the system to have large amounts of collected  "
+"randomness (\"entropy\"), of which there is likely too little at this  stage "
+"of the installation."
+msgstr ""
+
+#. Type: entropy-text
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:220
+msgid ""
+"You can help speed up the process by entering random characters on  the "
+"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "
+"can take a long time)"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:233
+#, fuzzy
+msgid "Keyfile creation failure"
+msgstr "Изменение размера разделов не удалось"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:233
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while creating the keyfile."
+msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:238
+#, fuzzy
+msgid "Encryption configuration failure"
+msgstr "Не удалось настроить LVM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:238
+msgid ""
+"You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
+"partition. This has not been implemented and continuing now would  result in "
+"an installation that cannot be used."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:238
+msgid ""
+"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root  filesystem."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:249
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to use a random key?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти прямо сейчас?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:249
+msgid ""
+"Warning: You have chosen a random key type for ${DEVICE} but told the  "
+"partitioner to create a filesystem on it."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:249
+msgid ""
+"Using a random key type means that the partition data is going to be "
+"destroyed upon each reboot. This is usually a bad idea for  non-swap "
+"partitions."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. Main menu item
 #: ../clock-setup.templates:4
 msgid "Configure the clock"
@@ -11203,6 +11727,12 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:93
+msgid "Unable to install initrd-tools"
+msgstr "Невозможно установить initrd-tools"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../base-installer.templates:93
 msgid ""
 "An error was returned while trying to install the initrd-tools package  onto "
 "the target system."




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list