[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.296,1.297
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Tue Aug 23 10:17:19 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv15416
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.296
retrieving revision 1.297
diff -u -d -r1.296 -r1.297
--- ru.po 21 Aug 2005 22:34:19 -0000 1.296
+++ ru.po 23 Aug 2005 10:17:15 -0000 1.297
@@ -2013,7 +2013,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../partman-base.templates:91 ../partman-lvm.templates:8
-#: ../partman-md.templates:12 ../partman-crypto.templates:93
+#: ../partman-md.templates:12 ../partman-crypto.templates:97
#: ../partman.templates:98
msgid "${ITEMS}"
msgstr "${ITEMS}"
@@ -9848,15 +9848,21 @@
"Для ${DEVICE} указаны не все параметры шифрования. Вернитесь в меню разметки "
"и выберите необходимые параметры."
-#. Type: error
+#. Type: text
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:82
+msgid "missing"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-crypto.templates:86
msgid "Encryption package installation failure"
msgstr "Не удалось установить пакет шифрования"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:82
+#: ../partman-crypto.templates:86
#, fuzzy
msgid ""
"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occurred "
@@ -9867,7 +9873,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:82
+#: ../partman-crypto.templates:86
msgid ""
"There will likely be problems during boot when the systems tries to setup "
"encrypted partitions. You can still correct them by installing the required "
@@ -9879,13 +9885,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:93
+#: ../partman-crypto.templates:97
msgid "Write the changes to disks and configure encrypted volumes?"
msgstr "Записать изменения на диск и настроить шифрование томов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:93
+#: ../partman-crypto.templates:97
msgid ""
"Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
"has to be written to disk. These changes cannot be undone."
@@ -9895,7 +9901,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:93
+#: ../partman-crypto.templates:97
msgid ""
"After encrypted volumes have been configured, no additional changes to the "
"partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. Please "
@@ -9908,13 +9914,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:108
+#: ../partman-crypto.templates:112
msgid "Keep current partition layout and configure encrypted volumes?"
msgstr "Сохранить текущую раскладку и настройку шифрования томов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:108
+#: ../partman-crypto.templates:112
#, fuzzy
msgid ""
"After the encrypted volumes have been configured, no additional changes to "
@@ -9928,85 +9934,85 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:116
+#: ../partman-crypto.templates:120
msgid "Encrypted volumes configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить шифрование томов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:116
+#: ../partman-crypto.templates:120
msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
msgstr "Произошла ошибка при настройке шифрования томов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:116
+#: ../partman-crypto.templates:120
msgid "The configuration is aborted."
msgstr "Настройка отменена."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:123
+#: ../partman-crypto.templates:127
msgid "Encrypted volume initialisation failed"
msgstr "Не удалось инициализировать шифрование тома"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:123
+#: ../partman-crypto.templates:127
msgid "An error occurred while setting up encrypted volumes."
msgstr "Произошла ошибка при при настройке шифрования томов."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:128
+#: ../partman-crypto.templates:132
msgid "Loopback (loop-AES)"
msgstr "Файловое loopback устройство (loop-AES)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:132
+#: ../partman-crypto.templates:136
msgid "Device-mapper (dm-crypt)"
msgstr "Device-mapper (dm-crypt)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:136
+#: ../partman-crypto.templates:140
msgid "Device-mapper (LUKS)"
msgstr "Device-mapper (LUKS)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:140
+#: ../partman-crypto.templates:144
msgid "Passphrase"
msgstr "Ключевая фраза"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:144
+#: ../partman-crypto.templates:148
msgid "Keyfile (GnuPG)"
msgstr "файл ключа (GnuPG)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:148
+#: ../partman-crypto.templates:152
msgid "Random key"
msgstr "Произвольный ключ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:152
+#: ../partman-crypto.templates:156
msgid "Unsafe swap space detected"
msgstr "Обнаружено небезопасное пространство подкачки"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:152
+#: ../partman-crypto.templates:156
msgid "An unsafe swap space has been detected."
msgstr "Было обнаружено небезопасное пространство подкачки."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:152
+#: ../partman-crypto.templates:156
msgid ""
"This is a fatal error since sensitive data could be written out to disk "
"unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover "
@@ -10018,7 +10024,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:152
+#: ../partman-crypto.templates:156
msgid ""
"Please disable the swap space (eg. by running swapoff) or configure an "
"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
@@ -10030,19 +10036,19 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:165
+#: ../partman-crypto.templates:169
msgid "Encryption passphrase:"
msgstr "Ключевая фраза для шифрования:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:165
+#: ../partman-crypto.templates:169
msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
msgstr "Вам необходимо ввести ключевую фразу для шифрования ${DEVICE}."
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:165
+#: ../partman-crypto.templates:169
msgid ""
"The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
"so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
@@ -10055,7 +10061,7 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:165
+#: ../partman-crypto.templates:169
msgid ""
"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
"punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
@@ -10066,13 +10072,13 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:179
+#: ../partman-crypto.templates:183
msgid "Re-enter passphrase to verify:"
msgstr "Для проверки введите ключевую фразу ещё раз:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:179
+#: ../partman-crypto.templates:183
msgid ""
"Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it "
"correctly."
@@ -10082,26 +10088,26 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:185
+#: ../partman-crypto.templates:189
msgid "Passphrase input error"
msgstr "Ключевая фраза введена неправильно"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:185
+#: ../partman-crypto.templates:189
msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Две ключевые фразы, которые вы ввели, не совпадают. Попробуйте ещё раз."
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:190
+#: ../partman-crypto.templates:194
msgid "Empty passphrase"
msgstr "Пустая ключевая фраза"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:190
+#: ../partman-crypto.templates:194
msgid ""
"You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty passphrase."
@@ -10111,13 +10117,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:197
+#: ../partman-crypto.templates:201
msgid "Use weak passphrase?"
msgstr "Использовать не стойкую ключевую фразу?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:197
+#: ../partman-crypto.templates:201
msgid ""
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
"which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase."
@@ -10128,19 +10134,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:203
+#: ../partman-crypto.templates:207
msgid "Enter random characters to continue"
msgstr "Для продолжения введите произвольные символы"
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:203
+#: ../partman-crypto.templates:207
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created. (${PROGRESS})"
msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}. (${PROGRESS})"
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:203
+#: ../partman-crypto.templates:207
msgid ""
"You can help speed up the process by entering random data on the keyboard to "
"fill the randomness pool and continuing once in a while. This dialog will "
@@ -10152,19 +10158,19 @@
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:219
+#: ../partman-crypto.templates:223
msgid "Enter random characters"
msgstr "Введите произвольные символы"
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:219
+#: ../partman-crypto.templates:223
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}."
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:219
+#: ../partman-crypto.templates:223
msgid ""
"This process requires the system to have large amounts of collected "
"randomness (\"entropy\"), of which there is likely too little at this stage "
@@ -10176,7 +10182,7 @@
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:219
+#: ../partman-crypto.templates:223
msgid ""
"You can help speed up the process by entering random characters on the "
"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "
@@ -10188,25 +10194,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:232
+#: ../partman-crypto.templates:236
msgid "Keyfile creation failure"
msgstr "Не удалось создать файл ключа"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:232
+#: ../partman-crypto.templates:236
msgid "An error occurred while creating the keyfile."
msgstr "Произошла ошибка при создании файла ключа."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:237
+#: ../partman-crypto.templates:241
msgid "Encryption configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить шифрование"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:237
+#: ../partman-crypto.templates:241
msgid ""
"You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
"partition. This feature is not available and continuing now would result in "
@@ -10218,7 +10224,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:237
+#: ../partman-crypto.templates:241
msgid ""
"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr ""
@@ -10226,13 +10232,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:248
+#: ../partman-crypto.templates:252
msgid "Are you sure you want to use a random key?"
msgstr "Вы уверены, что хотите использовать произвольный ключ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:248
+#: ../partman-crypto.templates:252
msgid ""
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
"partitioner to create a filesystem on it."
@@ -10242,7 +10248,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:248
+#: ../partman-crypto.templates:252
msgid ""
"Using a random key type means that the partition data is going to be "
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."
@@ -10267,8 +10273,9 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../clock-setup.templates:9
+#, fuzzy
msgid ""
-"System clocks are generally set to Universal Coordinated Time (UTC). The "
+"System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The "
"operating system uses your time zone to convert system time into local time. "
"This is recommended unless you also use another operating system that "
"expects the clock to be set to local time."
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list