[l10n-russian CVS] base-config base-config-debconf_ru.po, 1.18,
1.19 base-config_ru.po, 1.49, 1.50
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Wed Dec 21 23:15:33 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/base-config
In directory haydn:/tmp/cvs-serv19458
Modified Files:
base-config-debconf_ru.po base-config_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: base-config_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/base-config/base-config_ru.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -d -r1.49 -r1.50
--- base-config_ru.po 15 Nov 2005 11:29:34 -0000 1.49
+++ base-config_ru.po 21 Dec 2005 23:15:31 -0000 1.50
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base-config_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 10:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-21 15:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 08:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -23,10 +23,9 @@
msgid "Configuring the base system..."
msgstr "Идёт настройка основной системы..."
-#: ../lib/menu/pkgsel:80
-msgid "Press Enter to continue."
-msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить."
-
#: ../lib/menu/shell:3
msgid "Type 'exit' to return to base-config."
msgstr "Наберите 'exit', чтобы вернуться в программу настройки."
+
+#~ msgid "Press Enter to continue."
+#~ msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить."
Index: base-config-debconf_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/base-config/base-config-debconf_ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- base-config-debconf_ru.po 3 Dec 2005 07:44:40 -0000 1.18
+++ base-config-debconf_ru.po 21 Dec 2005 23:15:31 -0000 1.19
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base-config-debconf_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-21 15:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 10:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -98,7 +98,8 @@
msgid ""
"Setup of your Debian system is complete. You may now login at the login: "
"prompt."
-msgstr "Установка Debian завершена. Для входа в систему, введите ваш логин и пароль."
+msgstr ""
+"Установка Debian завершена. Для входа в систему, введите ваш логин и пароль."
#. Type: note
#. Description
@@ -122,55 +123,41 @@
msgid ""
"The graphical display manager makes it possible to log in using a graphical "
"environment."
-msgstr "Графический вход систему позволяет входить в систему в графическом режиме."
+msgstr ""
+"Графический вход систему позволяет входить в систему в графическом режиме."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:47
-msgid "Load preseed file"
-msgstr "Загрузить файл автоматической установки"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:51
msgid "Display introductory message"
msgstr "Показать вводное сообщение"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:55
-msgid "Configure and enable ppp"
-msgstr "Настроить и включить удалённый доступ (PPP)"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. This MUST NOT contain a comma. The same goes for other descriptions
-#. in base-config/menu/*. These form a debconf choices list.
-#: ../templates:61
-msgid "Select and install packages"
-msgstr "Выбрать и установить пакеты"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:65
-msgid "Configure the Mail Transfer Agent"
-msgstr "Настроить почтовый сервер"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:51
msgid "Finish configuring the base system"
msgstr "Закончить настройку основной системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:73
+#: ../templates:55
msgid "Exit the base system configuration"
msgstr "Выйти из программы настройки основной системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:77
+#: ../templates:59
msgid "Execute a shell"
msgstr "Запустить командную строку"
+#~ msgid "Load preseed file"
+#~ msgstr "Загрузить файл автоматической установки"
+
+#~ msgid "Configure and enable ppp"
+#~ msgstr "Настроить и включить удалённый доступ (PPP)"
+
+#~ msgid "Select and install packages"
+#~ msgstr "Выбрать и установить пакеты"
+
+#~ msgid "Configure the Mail Transfer Agent"
+#~ msgstr "Настроить почтовый сервер"
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list