[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.383,1.384
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Wed Dec 28 05:26:08 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv9394
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.383
retrieving revision 1.384
diff -u -d -r1.383 -r1.384
--- ru.po 24 Dec 2005 05:28:57 -0000 1.383
+++ ru.po 28 Dec 2005 05:26:01 -0000 1.384
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-24 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-28 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -5111,15 +5111,30 @@
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../base-installer.templates:66
+msgid "Tool to use to generate initramfs initrd:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../base-installer.templates:66
+msgid ""
+"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
+"should select the default. If your system fails to reboot, you can retry the "
+"installation using the other options."
+msgstr ""
+
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:65 ../base-installer.templates:67
+#: ../base-installer.templates:73 ../base-installer.templates:67
msgid "Unable to install the selected kernel"
msgstr "Невозможно установить выбранное ядро"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:65 ../base-installer.templates:67
+#: ../base-installer.templates:73 ../base-installer.templates:67
msgid ""
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
"system."
@@ -5127,25 +5142,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:65 ../base-installer.templates:67
+#: ../base-installer.templates:73 ../base-installer.templates:67
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
msgstr "Пакет с ядром: '${KERNEL}'."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../base-installer.templates:75
+#: ../base-installer.templates:83
msgid "${KERNELS}, none"
msgstr "${KERNELS}, ни один из них"
#. Type: select
#. Description
-#: ../base-installer.templates:76 ../base-installer.templates:78
+#: ../base-installer.templates:84 ../base-installer.templates:78
msgid "Kernel to install:"
msgstr "Ядро для установки:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../base-installer.templates:76 ../base-installer.templates:78
+#: ../base-installer.templates:84 ../base-installer.templates:78
msgid ""
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
"make the system bootable from the hard drive."
@@ -5155,7 +5170,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../base-installer.templates:83
+#: ../base-installer.templates:91
msgid "Continue without installing a kernel?"
msgstr "Продолжить без установки ядра?"
@@ -5165,14 +5180,14 @@
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:83 ../base-installer.templates:84
+#: ../base-installer.templates:91 ../base-installer.templates:84
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
msgstr ""
"В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../base-installer.templates:83
+#: ../base-installer.templates:91
msgid ""
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
@@ -5184,26 +5199,26 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:92
+#: ../base-installer.templates:100
msgid "Cannot install kernel"
msgstr "Не удалось установить ядро"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:92
+#: ../base-installer.templates:100
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
msgstr ""
"Программе установке не удалось найти подходящий пакет с ядром для установки."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:97
+#: ../base-installer.templates:105
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
msgstr "Не удалось установить ${PACKAGE}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:97
+#: ../base-installer.templates:105
msgid ""
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
"the target system."
@@ -5213,49 +5228,49 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:97
+#: ../base-installer.templates:105
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:105 ../base-installer.templates:111
+#: ../base-installer.templates:113 ../base-installer.templates:111
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
msgstr "Не удалось получить файл Release ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:110
+#: ../base-installer.templates:118
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
msgstr "Не удалось получить подпись для файла Release ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:115
+#: ../base-installer.templates:123
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
msgstr "Файл Release подписан неизвестным ключём (key id ${SUBST0})"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:120 ../base-installer.templates:116
+#: ../base-installer.templates:128 ../base-installer.templates:116
msgid "Invalid Release file: no valid components."
msgstr "Неверный файл Release: нет допустимых компонентов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:125 ../base-installer.templates:121
+#: ../base-installer.templates:133 ../base-installer.templates:121
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
msgstr "Неверный файл Release: отсутствует описание для ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:130 ../base-installer.templates:131
+#: ../base-installer.templates:138 ../base-installer.templates:131
msgid "Debootstrap Error"
msgstr "Ошибка Debootstrap"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:130
+#: ../base-installer.templates:138
msgid ""
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
"CD, depending on your installation method."
@@ -5265,7 +5280,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:130
+#: ../base-installer.templates:138
msgid ""
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
"may help."
@@ -5275,13 +5290,13 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:143
+#: ../base-installer.templates:151
msgid "Preparing to install the base system..."
msgstr "Подготовка к установке базовой системы..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:147 ../apt-setup-udeb.templates:15
+#: ../base-installer.templates:155 ../apt-setup-udeb.templates:15
#: ../prebaseconfig.templates:12 ../base-installer.templates:144
#: ../templates:12
msgid "Running ${SCRIPT}..."
@@ -5289,260 +5304,260 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:151 ../base-installer.templates:152
+#: ../base-installer.templates:159 ../base-installer.templates:152
msgid "Retrieving Release file"
msgstr "Получение файла Release"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:155
+#: ../base-installer.templates:163
msgid "Retrieving Release file signature"
msgstr "Получение подписи для файла Release"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:159 ../base-installer.templates:156
+#: ../base-installer.templates:167 ../base-installer.templates:156
msgid "Finding package sizes"
msgstr "Определение размеров пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:163 ../base-installer.templates:160
+#: ../base-installer.templates:171 ../base-installer.templates:160
msgid "Retrieving Packages files"
msgstr "Получение файлов Packages"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:167
+#: ../base-installer.templates:175
msgid "Retrieving Packages file"
msgstr "Получение файла Packages"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:171 ../base-installer.templates:164
+#: ../base-installer.templates:179 ../base-installer.templates:164
msgid "Retrieving packages"
msgstr "Получение пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:175 ../base-installer.templates:168
+#: ../base-installer.templates:183 ../base-installer.templates:168
msgid "Extracting packages"
msgstr "Распаковка пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:179 ../base-installer.templates:172
+#: ../base-installer.templates:187 ../base-installer.templates:172
msgid "Installing the base system"
msgstr "Установка базовой системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:183
+#: ../base-installer.templates:191
msgid "Installing core packages"
msgstr "Установка основных (core) пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:187
+#: ../base-installer.templates:195
msgid "Unpacking required packages"
msgstr "Распаковка необходимых (required) пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:191
+#: ../base-installer.templates:199
msgid "Configuring required packages"
msgstr "Настройка необходимых (required) пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:195
+#: ../base-installer.templates:203
msgid "Unpacking the base system"
msgstr "Распаковка базовой системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:199
+#: ../base-installer.templates:207
msgid "Configuring the base system"
msgstr "Настройка базовой системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:203 ../base-installer.templates:176
+#: ../base-installer.templates:211 ../base-installer.templates:176
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:207 ../base-installer.templates:180
+#: ../base-installer.templates:215 ../base-installer.templates:180
msgid "Validating ${SUBST0}..."
msgstr "Проверка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:211 ../base-installer.templates:184
+#: ../base-installer.templates:219 ../base-installer.templates:184
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
msgstr "Получение ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:215 ../base-installer.templates:188
+#: ../base-installer.templates:223 ../base-installer.templates:188
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
msgstr "Извлечение ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:219
+#: ../base-installer.templates:227
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
msgstr "Распаковка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:223
+#: ../base-installer.templates:231
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
msgstr "Настройка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:227
+#: ../base-installer.templates:235
msgid "Checking Release signature"
msgstr "Проверка подписи файла Release"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:231
+#: ../base-installer.templates:239
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
msgstr "Подпись файла Release верна (id ${SUBST0})"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:235
+#: ../base-installer.templates:243
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
msgstr "Обработка зависимостей базовых (base) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:239
+#: ../base-installer.templates:247
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
msgstr "Обработка зависимостей необходимых (required) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:243
+#: ../base-installer.templates:251
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
msgstr "Проверка компонента ${SUBST0} на ${SUBST1}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:247 ../base-installer.templates:196
+#: ../base-installer.templates:255 ../base-installer.templates:196
msgid "Installing core packages..."
msgstr "Установка основных (core) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:251 ../base-installer.templates:200
+#: ../base-installer.templates:259 ../base-installer.templates:200
msgid "Unpacking required packages..."
msgstr "Распаковка необходимых (required) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:255 ../base-installer.templates:204
+#: ../base-installer.templates:263 ../base-installer.templates:204
msgid "Configuring required packages..."
msgstr "Настройка необходимых (required) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:259 ../base-installer.templates:208
+#: ../base-installer.templates:267 ../base-installer.templates:208
msgid "Installing base packages..."
msgstr "Установка базовых (base) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:263
+#: ../base-installer.templates:271
msgid "Unpacking the base system..."
msgstr "Распаковка базовой системы..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:267
+#: ../base-installer.templates:275
msgid "Configuring the base system..."
msgstr "Настройка базовой системы..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:271 ../base-installer.templates:212
+#: ../base-installer.templates:279 ../base-installer.templates:212
msgid "Base system installed successfully."
msgstr "Установка базовой системы прошла успешно."
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:275
+#: ../base-installer.templates:283
msgid "Debootstrap warning"
msgstr "Предупреждение Debootstrap"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:275
+#: ../base-installer.templates:283
msgid "Warning: ${INFO}"
msgstr "Предупреждение: ${INFO}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:280
+#: ../base-installer.templates:288
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
msgstr "Повторная загрузка ${SUBST0}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:284 ../base-installer.templates:216
+#: ../base-installer.templates:292 ../base-installer.templates:216
msgid "Configuring APT sources..."
msgstr "Настройка источников APT..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:288 ../base-installer.templates:220
+#: ../base-installer.templates:296 ../base-installer.templates:220
msgid "Updating the list of available packages..."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:292 ../base-installer.templates:224
+#: ../base-installer.templates:300 ../base-installer.templates:224
msgid "Installing extra packages..."
msgstr "Установка дополнительных (extra) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:296 ../base-installer.templates:228
+#: ../base-installer.templates:304 ../base-installer.templates:228
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
msgstr ""
"Установка дополнительных (extra) пакетов - получение и установка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:300 ../base-installer.templates:232
+#: ../base-installer.templates:308 ../base-installer.templates:232
msgid "Creating device files..."
msgstr "Создание файлов устройств..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:304 ../base-installer.templates:236
+#: ../base-installer.templates:312 ../base-installer.templates:236
msgid "Selecting the kernel to install..."
msgstr "Выбор ядра для установки..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:308 ../base-installer.templates:240
+#: ../base-installer.templates:316 ../base-installer.templates:240
msgid "Installing the kernel..."
msgstr "Установка ядра..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:312 ../base-installer.templates:244
+#: ../base-installer.templates:320 ../base-installer.templates:244
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
msgstr "Установка ядра - получение и установка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:316 ../base-installer.templates:248
+#: ../base-installer.templates:324 ../base-installer.templates:248
msgid "Installing the PCMCIA modules"
msgstr "Установка модулей PCMCIA"
@@ -5555,7 +5570,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../base-installer.templates:322 ../base-installer.templates:253
+#: ../base-installer.templates:330 ../base-installer.templates:253
msgid "Install the base system"
msgstr "Установка базовой системы"
@@ -6258,6 +6273,11 @@
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
@@ -6265,8 +6285,7 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
-#: ../prebaseconfig.templates:4 ../network-console.templates:64 ../templates:4
-#: ../network-console.templates:55
+#: ../prebaseconfig.templates:4 ../templates:4 ../network-console.templates:55
msgid "Finish the installation"
msgstr "Завершение установки"
@@ -8375,43 +8394,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:58 ../network-console.templates:55
-msgid ""
-"To finish the installation, please start the newly installed system and use "
-"an SSH client to log in as the \"installer\" user."
-msgstr ""
-"Чтобы завершить установку, загрузите только что установленную систему и "
-"используйте SSH-клиент для входа в качестве пользователя \"installer\"."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../network-console.templates:64
-msgid ""
-"The ${PACKAGE} package was unavailable or failed to install. This means it "
-"will not be possible to finish the installation over SSH."
-msgstr ""
-"Пакет ${PACKAGE} недоступен или его не удалось установить. Из-за этого "
-"завершить установку через SSH не удастся."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../network-console.templates:64
-msgid ""
-"After the reboot, the second stage of the installation will be started on "
-"the main (or serial) console."
-msgstr ""
-"После перезагрузки второй этап установки будет запущен на основной консоли "
-"(или на консоли на последовательном порту)."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:58 ../network-console.templates:61
msgid "Start SSH"
msgstr "Запуск SSH"
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:58 ../network-console.templates:61
msgid ""
"To continue the installation, please use an SSH client to log in as the "
"\"installer\" user."
@@ -8421,13 +8410,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:58 ../network-console.templates:61
msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}"
msgstr "Подпись (fingerprint) host-ключа этого SSH-сервера: ${fingerprint}"
#. Type: note
#. Description
-#: ../network-console.templates:73 ../network-console.templates:61
+#: ../network-console.templates:58 ../network-console.templates:61
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
@@ -12908,6 +12897,16 @@
"гибкие диски), извлечены, чтобы ваша система загрузилась с диска, на который "
"производилась установка."
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../network-console.templates:55
+msgid ""
+"To finish the installation, please start the newly installed system and use "
+"an SSH client to log in as the \"installer\" user."
+msgstr ""
+"Чтобы завершить установку, загрузите только что установленную систему и "
+"используйте SSH-клиент для входа в качестве пользователя \"installer\"."
+
#. Type: error
#. Description
#: ../cdrom-detect.templates:72
@@ -13365,6 +13364,20 @@
"на то, что в списке могут быть устройства, которые не являются дисководами "
"как таковыми."
+#~ msgid ""
+#~ "The ${PACKAGE} package was unavailable or failed to install. This means "
+#~ "it will not be possible to finish the installation over SSH."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пакет ${PACKAGE} недоступен или его не удалось установить. Из-за этого "
+#~ "завершить установку через SSH не удастся."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After the reboot, the second stage of the installation will be started on "
+#~ "the main (or serial) console."
+#~ msgstr ""
+#~ "После перезагрузки второй этап установки будет запущен на основной "
+#~ "консоли (или на консоли на последовательном порту)."
+
#~ msgid "Configure apt"
#~ msgstr "Настроить apt"
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list