[l10n-russian CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.24,1.25
Yuri Kozlov
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Tue, 15 Feb 2005 18:39:56 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18202
Modified Files:
administrivia.ru.po
Log Message:
updated translation
Index: administrivia.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/administrivia.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- administrivia.ru.po 20 Jan 2005 16:53:22 -0000 1.24
+++ administrivia.ru.po 15 Feb 2005 18:39:53 -0000 1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-20 19:53+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-15 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,9 +34,9 @@
"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
msgstr ""
-"Этот документ написан в формате DocBook XML. Выходные форматы генерируются "
-"различными программами, используя информацию из пакетов <classname>docbook-"
-"xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>."
+"При написании этого документа использовался формат DocBook XML. "
+"Выходные форматы созданы различными программами, с помощью "
+"данных из пакетов <classname>docbook-xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:18
@@ -85,9 +85,9 @@
"отслеживания ошибок Debian</ulink>. Желательно просмотреть в <ulink url="
"\"&url-bts;debian-installer-manual\">списке открытых ошибок руководства по "
"установке</ulink> не сообщил ли уже кто-нибудь о вашей проблеме. Если она "
-"уже зарегистрирована, то вы можете послать подробности или полезную "
+"уже зарегистрирована, то вы можете послать дополнительную или полезную "
"информацию на адрес <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
-"email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> это номер сообщённой ошибки."
+"email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> — это номер сообщённой ошибки."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:49
@@ -126,7 +126,7 @@
"list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
msgstr ""
"Пожалуйста, <emphasis>не</emphasis> связывайтесь с авторами этого документа "
-"напрямую. Существует дискуссионный лист для &d-i;, в котором происходит "
+"напрямую. Существует список рассылки &d-i;, в котором происходит "
"обсуждение этого руководства. Это список рассылки <email>debian-boot@lists."
"debian.org</email>. Инструкции для подписки на него можно найти на странице "
"<ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">подписки на списки рассылки "
@@ -149,7 +149,7 @@
"released under GPL in 2003."
msgstr ""
"Это руководство создано для debian-installer дистрибутива sarge. Оно "
-"основано на руководстве по установке для boot-floppies дистрибутива woody, "
+"основано на руководстве по установке c boot-floppies дистрибутива woody, "
"которое в свою очередь основано на более ранних руководствах по установке "
"Debian и на руководстве дистрибутива Progeny, выпущенном под лицензией GPL в "
"2003 году."