[l10n-russian CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.24,1.25

Yuri Kozlov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Tue, 15 Feb 2005 18:39:56 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18202

Modified Files:
	administrivia.ru.po 
Log Message:
updated translation

Index: administrivia.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/administrivia.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- administrivia.ru.po	20 Jan 2005 16:53:22 -0000	1.24
+++ administrivia.ru.po	15 Feb 2005 18:39:53 -0000	1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: administrivia.ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-20 19:53+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-15 21:40+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,9 +34,9 @@
 "various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
 "classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
 msgstr ""
-"Этот документ написан в формате DocBook XML. Выходные форматы генерируются "
-"различными программами, используя информацию из пакетов <classname>docbook-"
-"xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>."
+"При написании этого документа использовался формат DocBook XML. "
+"Выходные форматы созданы различными программами, с помощью "
+"данных из пакетов <classname>docbook-xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>."
 
 #. Tag: para
 #: administrivia.xml:18
@@ -85,9 +85,9 @@
 "отслеживания ошибок Debian</ulink>. Желательно просмотреть в <ulink url="
 "\"&url-bts;debian-installer-manual\">списке открытых ошибок руководства по "
 "установке</ulink> не сообщил ли уже кто-нибудь о вашей проблеме. Если она "
-"уже зарегистрирована, то вы можете послать подробности или полезную "
+"уже зарегистрирована, то вы можете послать дополнительную или полезную "
 "информацию на адрес <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
-"email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> это номер сообщённой ошибки."
+"email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> &mdash; это номер сообщённой ошибки."
 
 #. Tag: para
 #: administrivia.xml:49
@@ -126,7 +126,7 @@
 "list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, <emphasis>не</emphasis> связывайтесь с авторами этого документа "
-"напрямую. Существует дискуссионный лист для &d-i;, в котором происходит "
+"напрямую. Существует список рассылки &d-i;, в котором происходит "
 "обсуждение этого руководства. Это список рассылки <email>debian-boot@lists."
 "debian.org</email>. Инструкции для подписки на него можно найти на странице "
 "<ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">подписки на списки рассылки "
@@ -149,7 +149,7 @@
 "released under GPL in 2003."
 msgstr ""
 "Это руководство создано для debian-installer дистрибутива sarge. Оно "
-"основано на руководстве по установке для boot-floppies дистрибутива woody, "
+"основано на руководстве по установке c boot-floppies дистрибутива woody, "
 "которое в свою очередь основано на более ранних руководствах по установке "
 "Debian и на руководстве дистрибутива Progeny, выпущенном под лицензией GPL в "
 "2003 году."