[l10n-russian CVS] di-docs hardware.ru.po,1.30,1.31

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Sat, 19 Feb 2005 16:18:52 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv19201

Modified Files:
	hardware.ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: hardware.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/hardware.ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- hardware.ru.po	11 Feb 2005 08:59:19 -0000	1.30
+++ hardware.ru.po	19 Feb 2005 16:18:49 -0000	1.31
@@ -470,15 +470,15 @@
 
 # index.docbook:177, index.docbook:981, index.docbook:996, index.docbook:1006
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:173 hardware.xml:1002 hardware.xml:1017 hardware.xml:1027
+#: hardware.xml:173 hardware.xml:1001 hardware.xml:1016 hardware.xml:1026
 #, no-c-format
 msgid "r4k-kn04"
 msgstr "r4k-kn04"
 
 # index.docbook:179, index.docbook:976, index.docbook:986, index.docbook:991, index.docbook:1001
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:175 hardware.xml:997 hardware.xml:1007 hardware.xml:1012
-#: hardware.xml:1022
+#: hardware.xml:175 hardware.xml:996 hardware.xml:1006 hardware.xml:1011
+#: hardware.xml:1021
 #, no-c-format
 msgid "r3k-kn02"
 msgstr "r3k-kn02"
@@ -547,9 +547,9 @@
 
 # index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:223 hardware.xml:682 hardware.xml:780 hardware.xml:799
-#: hardware.xml:842 hardware.xml:884 hardware.xml:938 hardware.xml:1085
-#: hardware.xml:1491
+#: hardware.xml:223 hardware.xml:682 hardware.xml:779 hardware.xml:798
+#: hardware.xml:841 hardware.xml:883 hardware.xml:937 hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1490
 #, no-c-format
 msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
 msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты"
@@ -1804,9 +1804,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:684
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Each distinct ARM architecture requires its own kernel, because of this the "
+"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
 "standard Debian distribution only supports installation on a number of the "
 "most common systems. The Debian userland however may be used by "
 "<emphasis>any</emphasis> ARM CPU including xscale."
@@ -1818,11 +1818,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:692
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Most ARM CPUs may be run in either endian mode, however almost every current "
-"system implementation uses little-endian mode. Debian currently only "
-"supports little-endian ARM systems."
+"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, "
+"almost every current system implementation uses little-endian mode. Debian "
+"currently only supports little-endian ARM systems."
 msgstr ""
 "Большинство ЦП ARM могут работать в любом endian-режиме, однако, почти "
 "каждая современная реализация системы использует режим little-endian. В "
@@ -1830,8 +1830,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:700
-#, no-c-format
-msgid "The common supported systems are"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The commonly supported systems are"
 msgstr "Наиболее распространенные поддерживаемые системы:"
 
 #. Tag: term
@@ -1842,12 +1842,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:707
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
-"110 CPU and Intel 21285 Northbridge it comprises machines are: Netwinder "
-"(possibly one of the most common ARM boxes), CATS (also known as the "
-"EB110ATX), EBSA 285 and Compaq personal server (cps, aka skiff)."
+"110 CPU and Intel 21285 Northbridge. It comprises of machines like: "
+"Netwinder (possibly one of the most common ARM boxes), CATS (also known as "
+"the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq personal server (cps, aka skiff)."
 msgstr ""
 "На самом деле это название группы машин на основе процессора StrongARM 110 и "
 "северного моста Intel 21285.Сюда входят следующие машины: Netwinder "
@@ -1883,13 +1883,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:732
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"This machine is the oldest supported hardware it was released in 1994. It "
+"This machine is the oldest supported hardware: it was released in 1994. It "
 "has RISC OS in ROM, Linux can be booted from that OS using linloader. The "
 "RiscPC has a modular CPU card and typically has a 30MHz 610, 40MHz 710 or "
 "233MHz Strongarm 110 CPU fitted. The mainboard has integrated IDE, SVGA "
-"video, parallel port, single serial port, ps 2 keyboard and proprietary "
+"video, parallel port, single serial port, PS/2 keyboard and proprietary "
 "mouse port. The proprietary module expansion bus allows for up to eight "
 "expansion cards to be fitted depending on configuration, several of these "
 "modules have Linux drivers."
@@ -1912,10 +1912,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:748
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with integrated video, "
-"IDE, PS2 keyboard and mouse and two serial ports. Its lack of processing "
+"IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial ports. Its lack of processing "
 "power was made up for by its price. It may be found in two configurations "
 "one with RISC OS and one with a simple bootloader."
 msgstr ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@
 "энтузиастов. Для установки Debian ей требуется карта расширения KSB."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:781
+#: hardware.xml:780
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1961,7 +1961,7 @@
 "использовать 64-битные пользовательские программы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:800
+#: hardware.xml:799
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1974,13 +1974,13 @@
 
 # index.docbook:787, index.docbook:893
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:808 hardware.xml:914
+#: hardware.xml:807 hardware.xml:913
 #, no-c-format
 msgid "<title>CPU</title>"
 msgstr "<title>Центральный процессор</title>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:809
+#: hardware.xml:808
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Nearly all x86-based processors are supported; this includes AMD and VIA "
@@ -1994,13 +1994,13 @@
 "286 и более ранних процессорах."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:819
+#: hardware.xml:818
 #, no-c-format
 msgid "I/O Bus"
 msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:820
+#: hardware.xml:819
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2015,7 +2015,7 @@
 "называемая VL шина)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:843
+#: hardware.xml:842
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -2028,7 +2028,7 @@
 "faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Этот раздел содержит только базовые сведения."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:850
+#: hardware.xml:849
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2043,7 +2043,7 @@
 "Детали смотрите в <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:858
+#: hardware.xml:857
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are four major flavors of supported <emphasis>&architecture;</"
@@ -2069,7 +2069,7 @@
 "Sun3 и черный ящик NeXT, продвигается, но еще не поддерживается Debian."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:885
+#: hardware.xml:884
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Debian on &arch-title; currently supports two subarchitectures: "
@@ -2100,7 +2100,7 @@
 "&architecture; </ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:915
+#: hardware.xml:914
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2114,7 +2114,7 @@
 "двумя ядрами SB-1, которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:922
+#: hardware.xml:921
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 "документации по архитектуре mipsel."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:939
+#: hardware.xml:938
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Debian on &arch-title; currently supports three subarchitectures: "
@@ -2158,13 +2158,13 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:973
+#: hardware.xml:972
 #, no-c-format
 msgid "CPU/Machine types"
 msgstr "Типы процессоров/машин"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:975
+#: hardware.xml:974
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
@@ -2176,123 +2176,123 @@
 "R4400. Программа установки Debian работает на следующих машинах:"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:987
+#: hardware.xml:986
 #, no-c-format
 msgid "System Type"
 msgstr "Тип системы"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:987
+#: hardware.xml:986
 #, no-c-format
 msgid "<entry>CPU</entry>"
 msgstr "<entry>ЦП</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:987
+#: hardware.xml:986
 #, no-c-format
 msgid "Code-name"
 msgstr "Кодовое наименование"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:988
+#: hardware.xml:987
 #, no-c-format
 msgid "Debian subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура Debian"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:994
+#: hardware.xml:993
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/1xx"
 msgstr "DECstation 5000/1xx"
 
 # index.docbook:974, index.docbook:984, index.docbook:989, index.docbook:999
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:995 hardware.xml:1005 hardware.xml:1010 hardware.xml:1020
+#: hardware.xml:994 hardware.xml:1004 hardware.xml:1009 hardware.xml:1019
 #, no-c-format
 msgid "R3000"
 msgstr "R3000"
 
 # index.docbook:975, index.docbook:980
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:996 hardware.xml:1001
+#: hardware.xml:995 hardware.xml:1000
 #, no-c-format
 msgid "3MIN"
 msgstr "3MIN"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:999
+#: hardware.xml:998
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/150"
 msgstr "DECstation 5000/150"
 
 # index.docbook:979, index.docbook:1004
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1000 hardware.xml:1025
+#: hardware.xml:999 hardware.xml:1024
 #, no-c-format
 msgid "R4000"
 msgstr "R4000"
 
 # index.docbook:432, index.docbook:436
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1004
+#: hardware.xml:1003
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/200"
 msgstr "DECstation 5000/200"
 
 # index.docbook:990, index.docbook:995
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1006
+#: hardware.xml:1005
 #, no-c-format
 msgid "3MAX"
 msgstr "3MAX"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1009
+#: hardware.xml:1008
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/240"
 msgstr "DECstation 5000/240"
 
 # index.docbook:990, index.docbook:995
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1011 hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1010 hardware.xml:1015
 #, no-c-format
 msgid "3MAX+"
 msgstr "3MAX+"
 
 # index.docbook:432, index.docbook:436
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1014
+#: hardware.xml:1013
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/260"
 msgstr "DECstation 5000/260"
 
 # index.docbook:979, index.docbook:1004
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1015
+#: hardware.xml:1014
 #, no-c-format
 msgid "R4400"
 msgstr "R4400"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1019
+#: hardware.xml:1018
 #, no-c-format
 msgid "Personal DECstation 5000/xx"
 msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1021 hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:1020 hardware.xml:1025
 #, no-c-format
 msgid "Maxine"
 msgstr "Maxine"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1024
+#: hardware.xml:1023
 #, no-c-format
 msgid "Personal DECstation 5000/50"
 msgstr "Personal DECstation 5000/50"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1031
+#: hardware.xml:1030
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All Cobalt machines are supported which have a serial console (which is "
@@ -2302,7 +2302,7 @@
 "(необходима для установки)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1036
+#: hardware.xml:1035
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1250 chip with two "
@@ -2312,13 +2312,13 @@
 "1, которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1044
+#: hardware.xml:1043
 #, no-c-format
 msgid "Supported console options"
 msgstr "Поддерживаемые параметры консоли"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1045
+#: hardware.xml:1044
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
@@ -2332,13 +2332,13 @@
 "Последовательная консоль доступна на всех поддерживаемых системах DECstation "
 "(9600 бит в секунду, 8N1). Чтобы использовать последовательную консоль, "
 "необходимо загрузить образ программы установки с параметром ядра "
-"\"console=ttySx\" (где \"x\" &mdash; номер последовательного порта, к которому "
-"подключён терминал, обычно равный \"2\", а на Personal DECstation &mdash; \"0\" ). "
-"На 3MIN и 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 и 5000/260) локальная консоль "
-"доступна через PMAG-BA и PMAGB-B."
+"\"console=ttySx\" (где \"x\" &mdash; номер последовательного порта, к "
+"которому подключён терминал, обычно равный \"2\", а на Personal DECstation "
+"&mdash; \"0\" ). На 3MIN и 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 и 5000/260) "
+"локальная консоль доступна через PMAG-BA и PMAGB-B."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1055
+#: hardware.xml:1054
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
@@ -2362,13 +2362,13 @@
 "(9600 бит в секунду)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1072
+#: hardware.xml:1071
 #, no-c-format
 msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A use 115200 bps."
 msgstr "Cobalt и Broadcom BCM91250A используют скорость 115200 бит в секунду."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1086
+#: hardware.xml:1085
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
@@ -2383,7 +2383,7 @@
 "них собирается свой вариант ядра."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1094
+#: hardware.xml:1093
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
@@ -2395,13 +2395,13 @@
 "Возможно, в будущем мы будем поддерживать 64-битный перенос."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1102
+#: hardware.xml:1101
 #, no-c-format
 msgid "Kernel Flavours"
 msgstr "Варианты ядер"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1104
+#: hardware.xml:1103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2411,13 +2411,13 @@
 "процессора:"
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1110
 #, no-c-format
 msgid "<term>powerpc</term>"
 msgstr "<term>powerpc</term>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2429,13 +2429,13 @@
 "G4 включительно используются один из этих процессоров."
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1122
+#: hardware.xml:1121
 #, no-c-format
 msgid "power3"
 msgstr "power3"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2447,13 +2447,13 @@
 "260 и 7044-270."
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1133
+#: hardware.xml:1132
 #, no-c-format
 msgid "power4"
 msgstr "power4"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1134
+#: hardware.xml:1133
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2463,7 +2463,7 @@
 "IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1139
+#: hardware.xml:1138
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Apple G5 is also based on the POWER4 architecture, and uses this kernel "
@@ -2473,25 +2473,25 @@
 "ядра."
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1148
+#: hardware.xml:1147
 #, no-c-format
 msgid "<term>apus</term>"
 msgstr "<term>apus</term>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1149
+#: hardware.xml:1148
 #, no-c-format
 msgid "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System."
 msgstr "Этот вариант ядра используется на Amiga Power-UP System."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1161
+#: hardware.xml:1160
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1163
+#: hardware.xml:1162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2504,7 +2504,7 @@
 "поддержки архитектуры они подразделяются на NuBus, OldWorld PCI и NewWorld."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1170
+#: hardware.xml:1169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in the "
@@ -2519,7 +2519,7 @@
 "четырёх цифр."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1177
+#: hardware.xml:1176
 #, no-c-format
 msgid ""
 "NuBus systems are not currently supported by debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 "\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1210
+#: hardware.xml:1209
 #, no-c-format
 msgid ""
 "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2558,7 +2558,7 @@
 "относятся к ней."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1216
+#: hardware.xml:1215
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2574,7 +2574,7 @@
 "середины 1998 года."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1223
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2589,386 +2589,386 @@
 
 # index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1240 hardware.xml:1375 hardware.xml:1419 hardware.xml:1448
+#: hardware.xml:1239 hardware.xml:1374 hardware.xml:1418 hardware.xml:1447
 #, no-c-format
 msgid "Model Name/Number"
 msgstr "Наименование/номер модели"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1241
+#: hardware.xml:1240
 #, no-c-format
 msgid "Generation"
 msgstr "Поколение"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1247
+#: hardware.xml:1246
 #, no-c-format
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1248
+#: hardware.xml:1247
 #, no-c-format
 msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
 msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading"
 
 # index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1249 hardware.xml:1252 hardware.xml:1255 hardware.xml:1258
-#: hardware.xml:1261 hardware.xml:1264 hardware.xml:1267 hardware.xml:1270
-#: hardware.xml:1273 hardware.xml:1276 hardware.xml:1279 hardware.xml:1282
-#: hardware.xml:1285 hardware.xml:1288 hardware.xml:1291 hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1248 hardware.xml:1251 hardware.xml:1254 hardware.xml:1257
+#: hardware.xml:1260 hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 hardware.xml:1269
+#: hardware.xml:1272 hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 hardware.xml:1281
+#: hardware.xml:1284 hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 hardware.xml:1293
 #, no-c-format
 msgid "NewWorld"
 msgstr "NewWorld"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1250
 #, no-c-format
 msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
 msgstr "iMac лето 2000, начало 2001"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1254
+#: hardware.xml:1253
 #, no-c-format
 msgid "iMac G5"
 msgstr "iMac G5"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1257
+#: hardware.xml:1256
 #, no-c-format
 msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
 msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1260
+#: hardware.xml:1259
 #, no-c-format
 msgid "iBook2"
 msgstr "iBook2"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1263
+#: hardware.xml:1262
 #, no-c-format
 msgid "iBook G4"
 msgstr "iBook G4"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1266
+#: hardware.xml:1265
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
 msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&amp;W) G3"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1269
+#: hardware.xml:1268
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
 msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1271
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
 msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1275
+#: hardware.xml:1274
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
 msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1278
+#: hardware.xml:1277
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G5"
 msgstr "Power Macintosh G5"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1281
+#: hardware.xml:1280
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
 msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1284
+#: hardware.xml:1283
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
 msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1286
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G4 Titanium"
 msgstr "PowerBook G4 Titanium"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1290
+#: hardware.xml:1289
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G4 Aluminum"
 msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1293
+#: hardware.xml:1292
 #, no-c-format
 msgid "Xserve G5"
 msgstr "Xserve G5"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1296
+#: hardware.xml:1295
 #, no-c-format
 msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
 msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
 
 # index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1297 hardware.xml:1300 hardware.xml:1303 hardware.xml:1306
-#: hardware.xml:1309 hardware.xml:1312 hardware.xml:1315 hardware.xml:1318
-#: hardware.xml:1321 hardware.xml:1324 hardware.xml:1327 hardware.xml:1330
-#: hardware.xml:1336 hardware.xml:1339 hardware.xml:1345 hardware.xml:1351
-#: hardware.xml:1357
+#: hardware.xml:1296 hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 hardware.xml:1305
+#: hardware.xml:1308 hardware.xml:1311 hardware.xml:1314 hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1320 hardware.xml:1323 hardware.xml:1326 hardware.xml:1329
+#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1344 hardware.xml:1350
+#: hardware.xml:1356
 #, no-c-format
 msgid "OldWorld"
 msgstr "OldWorld"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1299
+#: hardware.xml:1298
 #, no-c-format
 msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
 msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1302
+#: hardware.xml:1301
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
 msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1305
+#: hardware.xml:1304
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
 msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1308
+#: hardware.xml:1307
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
 msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1311
+#: hardware.xml:1310
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
 msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1314
+#: hardware.xml:1313
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
 msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1316
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
 msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1320
+#: hardware.xml:1319
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
 msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1323
+#: hardware.xml:1322
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
 msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1325
 #, no-c-format
 msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
 msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1329
+#: hardware.xml:1328
 #, no-c-format
 msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
 msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1334
+#: hardware.xml:1333
 #, no-c-format
 msgid "Power Computing"
 msgstr "Power Computing"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1334
 #, no-c-format
 msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
 msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1338
+#: hardware.xml:1337
 #, no-c-format
 msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
 msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
 
 # index.docbook:990, index.docbook:995
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1342
 #, no-c-format
 msgid "UMAX"
 msgstr "UMAX"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1344
+#: hardware.xml:1343
 #, no-c-format
 msgid "C500, C600, J700, S900"
 msgstr "C500, C600, J700, S900"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1349
+#: hardware.xml:1348
 #, no-c-format
 msgid "<entry>APS</entry>"
 msgstr "<entry>APS</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1350
+#: hardware.xml:1349
 #, no-c-format
 msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
 msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
 
 # index.docbook:1331, index.docbook:1357
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1355 hardware.xml:1381
+#: hardware.xml:1354 hardware.xml:1380
 #, no-c-format
 msgid "Motorola"
 msgstr "Motorola"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1356
+#: hardware.xml:1355
 #, no-c-format
 msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
 msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1364
 #, no-c-format
 msgid "PReP subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура PReP"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1382
+#: hardware.xml:1381
 #, no-c-format
 msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
 msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1384
+#: hardware.xml:1383
 #, no-c-format
 msgid "MPC 7xx, 8xx"
 msgstr "MPC 7xx, 8xx"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1386
+#: hardware.xml:1385
 #, no-c-format
 msgid "MTX, MTX+"
 msgstr "MTX, MTX+"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1388
+#: hardware.xml:1387
 #, no-c-format
 msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
 msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1390
+#: hardware.xml:1389
 #, no-c-format
 msgid "MCP(N)750"
 msgstr "MCP(N)750"
 
 # index.docbook:1370, index.docbook:1401
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1394 hardware.xml:1425
+#: hardware.xml:1393 hardware.xml:1424
 #, no-c-format
 msgid "IBM RS/6000"
 msgstr "IBM RS/6000"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1395
+#: hardware.xml:1394
 #, no-c-format
 msgid "40P, 43P"
 msgstr "40P, 43P"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1397
+#: hardware.xml:1396
 #, no-c-format
 msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
 msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1399
+#: hardware.xml:1398
 #, no-c-format
 msgid "6030, 7025, 7043"
 msgstr "6030, 7025, 7043"
 
 # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1400
 #, no-c-format
 msgid "p640"
 msgstr "B164"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1409
+#: hardware.xml:1408
 #, no-c-format
 msgid "CHRP subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура CHRP"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1426
+#: hardware.xml:1425
 #, no-c-format
 msgid "B50, 43P-150, 44P"
 msgstr "B50, 43P-150, 44P"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1429
+#: hardware.xml:1428
 #, no-c-format
 msgid "Genesi"
 msgstr "Genesi"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1429
 #, no-c-format
 msgid "Pegasos I, Pegasos II"
 msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1438
+#: hardware.xml:1437
 #, no-c-format
 msgid "APUS subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура APUS"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1454
+#: hardware.xml:1453
 #, no-c-format
 msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
 msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1455
+#: hardware.xml:1454
 #, no-c-format
 msgid "A1200, A3000, A4000"
 msgstr "A1200, A3000, A4000"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1468
+#: hardware.xml:1467
 #, no-c-format
 msgid "S/390 and zSeries machine types"
 msgstr "машины типа S/390 и zSeries"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1469
+#: hardware.xml:1468
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -2994,7 +2994,7 @@
 "IEEE, и из-за этого с пониженной производительностью."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1492
+#: hardware.xml:1491
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports several "
@@ -3026,13 +3026,13 @@
 "процессорах SPARC</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1512
+#: hardware.xml:1511
 #, no-c-format
 msgid "Memory Configuration"
 msgstr "Настройка памяти"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1513
+#: hardware.xml:1512
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have memory "
@@ -3050,7 +3050,7 @@
 "Exception."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1522
+#: hardware.xml:1521
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is "
@@ -3067,7 +3067,7 @@
 "emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1530
+#: hardware.xml:1529
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Example: In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four "
@@ -3081,13 +3081,13 @@
 "Модуль размером 4 МБ рекомендуется в этом случае установить в банк 2."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1541
+#: hardware.xml:1540
 #, no-c-format
 msgid "Graphics Configuration"
 msgstr "Настройка графики"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1542
+#: hardware.xml:1541
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Especially in the case of older Sun workstations, it is very common for "
@@ -3103,7 +3103,7 @@
 "поскольку инициализируются обе карты."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1551
+#: hardware.xml:1550
 #, no-c-format
 msgid ""
 "However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM monitor "
@@ -3120,7 +3120,7 @@
 "диска памяти."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1559
+#: hardware.xml:1558
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video card "
@@ -3133,13 +3133,13 @@
 "использовать последовательную консоль."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1571
+#: hardware.xml:1570
 #, no-c-format
 msgid "Graphics Card"
 msgstr "Видеокарты"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1573
+#: hardware.xml:1572
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3155,7 +3155,7 @@
 "описанной в этом документе."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1581
+#: hardware.xml:1580
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3173,7 +3173,7 @@
 "\"></ulink>. Debian &release; поставляется с XFree86 версии &x11ver;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1591
+#: hardware.xml:1590
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The XFree86 X11 window system is only supported on the SGI Indy. The "
@@ -3189,7 +3189,7 @@
 "BCM91250A."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1599
+#: hardware.xml:1598
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The XFree86 X11 window system is supported on some DECstation models. The "
@@ -3205,13 +3205,13 @@
 "ulink> для BCM91250A."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1611
+#: hardware.xml:1610
 #, no-c-format
 msgid "Laptops"
 msgstr "Ноутбуки"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1612
+#: hardware.xml:1611
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -3225,13 +3225,13 @@
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1624 hardware.xml:1649 hardware.xml:1672
+#: hardware.xml:1623 hardware.xml:1648 hardware.xml:1671
 #, no-c-format
 msgid "Multiple Processors"
 msgstr "Несколько процессоров"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1626
+#: hardware.xml:1625
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Multi-processor support &mdash; also called ``symmetric multi-processing'' "
@@ -3247,7 +3247,7 @@
 "загружаться на не-SMP системах; ядро просто чуть больше размером."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1634
+#: hardware.xml:1633
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -3263,7 +3263,7 @@
 "секции ``General'' конфигурации ядра."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1650
+#: hardware.xml:1649
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Multi-processor support &mdash; also called ``symmetric multi-processing'' "
@@ -3280,7 +3280,7 @@
 "использовать только первый процессор."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1659
+#: hardware.xml:1658
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3296,7 +3296,7 @@
 "секции ``General'' конфигурации ядра."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1673
+#: hardware.xml:1672
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Multi-processor support &mdash; also called ``symmetric multi-processing'' "
@@ -3314,7 +3314,7 @@
 "SMP системах; ядро просто будет использовать только первый процессор."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1683
+#: hardware.xml:1682
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3334,13 +3334,13 @@
 "``General'' конфигурации ядра."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1704
+#: hardware.xml:1703
 #, no-c-format
 msgid "Installation Media"
 msgstr "Установочные носители"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1705
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3358,13 +3358,13 @@
 "вернуться к этой странице, когда прочитаете эту главу."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1717
+#: hardware.xml:1716
 #, no-c-format
 msgid "Floppies"
 msgstr "Дискеты"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1718
+#: hardware.xml:1717
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3376,19 +3376,19 @@
 "высокой плотности (1440 килобайт)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1724
+#: hardware.xml:1723
 #, no-c-format
 msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
 msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1731
+#: hardware.xml:1730
 #, no-c-format
 msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
 msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1733
+#: hardware.xml:1732
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3402,7 +3402,7 @@
 "очень старые нестандартные (ни SCSI и ни IDE/ATAPI) приводы CD-ROM."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1740
+#: hardware.xml:1739
 #, no-c-format
 msgid ""
 "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3422,7 +3422,7 @@
 "installer\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1752
+#: hardware.xml:1751
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
@@ -3442,7 +3442,7 @@
 "содержится подробная информация об использовании приводов CD-ROM в Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1762
+#: hardware.xml:1761
 #, no-c-format
 msgid ""
 "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3452,7 +3452,7 @@
 "которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1767
+#: hardware.xml:1766
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3470,7 +3470,7 @@
 "<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1776
+#: hardware.xml:1775
 #, no-c-format
 msgid ""
 "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-"
@@ -3480,7 +3480,7 @@
 "приводы SCSI CD-ROM также будут работать."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1780
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3504,7 +3504,7 @@
 "собираются, поскольку микропрограмма не распознаёт приводы CD."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1793
+#: hardware.xml:1792
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3520,7 +3520,7 @@
 "ее в положение \"Unix\" или \"512\"."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1801
+#: hardware.xml:1800
 #, no-c-format
 msgid ""
 "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3536,7 +3536,7 @@
 "DECstation 5000/50)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1810
+#: hardware.xml:1809
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3556,7 +3556,7 @@
 "синтаксису:"
 
 #. Tag: userinput
-#: hardware.xml:1822
+#: hardware.xml:1821
 #, no-c-format
 msgid ""
 "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3566,13 +3566,13 @@
 "параметр1=значение1 параметр2=значение2 ..."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1829
+#: hardware.xml:1828
 #, no-c-format
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "Жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1831
+#: hardware.xml:1830
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3585,7 +3585,7 @@
 "жёсткий диск."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1837
+#: hardware.xml:1836
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3595,7 +3595,7 @@
 "техника установки для большинства машин с архитектурой &architecture;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1842
+#: hardware.xml:1841
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3605,13 +3605,13 @@
 "можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1849
 #, no-c-format
 msgid "USB Memory Stick"
 msgstr "Карта памяти USB"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1852
+#: hardware.xml:1851
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3629,13 +3629,13 @@
 "места для ненужных дисководов."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1864
+#: hardware.xml:1863
 #, no-c-format
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1866
+#: hardware.xml:1865
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can also <emphasis>boot</emphasis> your system over the network. <phrase "
@@ -3645,7 +3645,7 @@
 "\">Это предпочтительная техника установки на Mips.</phrase>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1872
+#: hardware.xml:1871
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3655,7 +3655,7 @@
 "локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1877
+#: hardware.xml:1876
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After the operating system kernel is installed, you can install the rest of "
@@ -3667,13 +3667,13 @@
 "базовой системы): FTP или HTTP."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1886
+#: hardware.xml:1885
 #, no-c-format
 msgid "Un*x or GNU system"
 msgstr "Система Un*x или GNU"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1888
+#: hardware.xml:1887
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3690,13 +3690,13 @@
 "linkend=\"linux-upgrade\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1900
+#: hardware.xml:1899
 #, no-c-format
 msgid "Supported Storage Systems"
 msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1902
+#: hardware.xml:1901
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3716,7 +3716,7 @@
 "Debian сможет быть установлен на широком спектре оборудования."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1912
+#: hardware.xml:1911
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3730,7 +3730,7 @@
 "расширения FAT (VFAT) и NTFS и другие."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1919
+#: hardware.xml:1918
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The disk interfaces that emulate the ``AT'' hard disk interface which are "
@@ -3748,7 +3748,7 @@
 "\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1929
+#: hardware.xml:1928
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -3766,7 +3766,7 @@
 "(FAT). Amiga поддерживает файловую систему FAT и HFS как модуль."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1939
+#: hardware.xml:1938
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3790,7 +3790,7 @@
 "SPARC</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1972
+#: hardware.xml:1971
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3806,7 +3806,7 @@
 "Jensen смотрите в <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink>)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1981
+#: hardware.xml:1980
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3818,7 +3818,7 @@
 "поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1987
+#: hardware.xml:1986
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3830,7 +3830,7 @@
 "поддерживает дисководы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1993
+#: hardware.xml:1992
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3840,7 +3840,7 @@
 "также системой загрузки."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1998
+#: hardware.xml:1997
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3852,13 +3852,13 @@
 "старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2015
+#: hardware.xml:2014
 #, no-c-format
 msgid "Peripherals and Other Hardware"
 msgstr "Периферия и другое оборудование"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2016
+#: hardware.xml:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -3870,7 +3870,7 @@
 "требуются для установки системы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2022
+#: hardware.xml:2021
 #, no-c-format
 msgid ""
 "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -3881,7 +3881,7 @@
 "<xref linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2028
+#: hardware.xml:2027
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -3893,7 +3893,7 @@
 "HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2034
+#: hardware.xml:2033
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3905,7 +3905,7 @@
 "сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2040
+#: hardware.xml:2039
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3915,7 +3915,7 @@
 "версии 3.3 и коннекторы USB."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2045
+#: hardware.xml:2044
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3927,13 +3927,13 @@
 "устройства, но Qube содержит один слот PCI."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2054
+#: hardware.xml:2053
 #, no-c-format
 msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
 msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2056
+#: hardware.xml:2055
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -3949,7 +3949,7 @@
 "аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2064
+#: hardware.xml:2063
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -3959,7 +3959,7 @@
 "title;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2069
+#: hardware.xml:2068
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3973,7 +3973,7 @@
 "\"&url-windows-refund;\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2076
+#: hardware.xml:2075
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -3990,13 +3990,13 @@
 "продавцов аппаратного обеспечения."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2087
+#: hardware.xml:2086
 #, no-c-format
 msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
 msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2088
+#: hardware.xml:2087
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -4010,7 +4010,7 @@
 "выпускать исходный код под Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2095
+#: hardware.xml:2094
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -4031,7 +4031,7 @@
 "других переносов Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2106
+#: hardware.xml:2105
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -4045,13 +4045,13 @@
 "сообщество свободного программного обеспечения тоже важный рынок."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2118
+#: hardware.xml:2117
 #, no-c-format
 msgid "Windows-specific Hardware"
 msgstr "Аппаратное обеспечение, работающее только в Windows"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2119
+#: hardware.xml:2118
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4076,7 +4076,7 @@
 "дороже эквивалентному устройству, в котором остался встроенный интеллект."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2132
+#: hardware.xml:2131
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4115,7 +4115,7 @@
 "урезают задачи, выполняемые самими устройствами."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2153
+#: hardware.xml:2152
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can help this situation by encouraging these manufacturers to release "
@@ -4131,13 +4131,13 @@
 "\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2166
+#: hardware.xml:2165
 #, no-c-format
 msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
 msgstr "Фальшивая или <quote>виртуальная</quote> чётность оперативной памяти"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2167
+#: hardware.xml:2166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get "
@@ -4165,7 +4165,7 @@
 "покупаете один дополнительный бит памяти на каждые 8."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2182
+#: hardware.xml:2181
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the "
@@ -4177,7 +4177,7 @@
 "Hardware FAQ</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2188
+#: hardware.xml:2187
 #, no-c-format
 msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM."
 msgstr ""
@@ -4185,13 +4185,13 @@
 "настоящей чётностью."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2203
+#: hardware.xml:2202
 #, no-c-format
 msgid "Memory and Disk Space Requirements"
 msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2205
+#: hardware.xml:2204
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4209,7 +4209,7 @@
 "настольной системы вам понадобится несколько гигабайт."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2214
+#: hardware.xml:2213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4226,7 +4226,7 @@
 "память автоматически."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2223
+#: hardware.xml:2222
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4240,7 +4240,7 @@
 "как минимум, 2 МБ ST-RAM. Понадобится также не менее 12 МБ TT-RAM."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2231
+#: hardware.xml:2230
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4255,19 +4255,19 @@
 "памяти должен быть не менее 4 МБ."
 
 #. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2241
+#: hardware.xml:2240
 #, no-c-format
 msgid "FIXME: is this still true?"
 msgstr "FIXME: это всё ещё верно?"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2252
+#: hardware.xml:2251
 #, no-c-format
 msgid "Network Connectivity Hardware"
 msgstr "Аппаратура для подключения к сети"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2254
+#: hardware.xml:2253
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network "
@@ -4291,7 +4291,7 @@
 "установочными дисками: ни платы, ни протоколы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2274
+#: hardware.xml:2273
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4301,7 +4301,7 @@
 "1TR6 и платы Spellcaster BRI ISDN."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2282
+#: hardware.xml:2281
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4315,7 +4315,7 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2291
+#: hardware.xml:2290
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable "
@@ -4325,19 +4325,19 @@
 "ядром:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2297
+#: hardware.xml:2296
 #, no-c-format
 msgid "Sun LANCE"
 msgstr "Sun LANCE"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2303
+#: hardware.xml:2302
 #, no-c-format
 msgid "Sun Happy Meal"
 msgstr "Sun Happy Meal"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2311
+#: hardware.xml:2310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported as modules. They can be "
@@ -4349,27 +4349,27 @@
 "магии OpenPROM, вы все еще должны уметь загружаться с этих устройств:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2319
+#: hardware.xml:2318
 #, no-c-format
 msgid "Sun BigMAC"
 msgstr "Sun BigMAC"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2325
+#: hardware.xml:2324
 #, no-c-format
 msgid "Sun QuadEthernet"
 msgstr "Sun QuadEthernet"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2330
+#: hardware.xml:2329
 #, no-c-format
 msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 
 # index.docbook:2333, index.docbook:2339, index.docbook:2345
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2337 hardware.xml:2343 hardware.xml:2349 hardware.xml:2355
-#: hardware.xml:2361
+#: hardware.xml:2336 hardware.xml:2342 hardware.xml:2348 hardware.xml:2354
+#: hardware.xml:2360
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4381,7 +4381,7 @@
 "модуль."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2367
+#: hardware.xml:2366
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4392,7 +4392,7 @@
 "не работают."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2373
+#: hardware.xml:2372
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel are also be "
@@ -4406,31 +4406,34 @@
 "список поддерживаемых сетевых устройств:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2381
+#: hardware.xml:2380
 #, no-c-format
 msgid "Channel to Channel (CTC) or ESCON connection (real or emulated)"
 msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2387
+#: hardware.xml:2386
 #, no-c-format
 msgid "lcs: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
 msgstr "lcs: OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2393
+#: hardware.xml:2392
 #, no-c-format
-msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
-msgstr "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых VM"
+msgid ""
+"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
+msgstr ""
+"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых "
+"VM"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2399
+#: hardware.xml:2398
 #, no-c-format
 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets"
 msgstr "qeth: OSA-Express в режиме QDIO / HiperSockets"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2408
+#: hardware.xml:2407
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4440,19 +4443,19 @@
 "на машинах NetWinder и CATS:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2414
+#: hardware.xml:2413
 #, no-c-format
 msgid "PCI-based NE2000"
 msgstr "PCI-карты NE2000"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2420
+#: hardware.xml:2419
 #, no-c-format
 msgid "DECchip Tulip"
 msgstr "DECchip Tulip"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2427
+#: hardware.xml:2426
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4462,25 +4465,25 @@
 "на RiscPC:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2433
+#: hardware.xml:2432
 #, no-c-format
 msgid "Ether1"
 msgstr "Ether1"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2438
+#: hardware.xml:2437
 #, no-c-format
 msgid "Ether3"
 msgstr "Ether3"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2443
+#: hardware.xml:2442
 #, no-c-format
 msgid "EtherH"
 msgstr "EtherH"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2450
+#: hardware.xml:2449
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can "
@@ -4490,7 +4493,7 @@
 "по сети, без использования компакт-дисков или дискет."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2456
+#: hardware.xml:2455
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4502,4 +4505,3 @@
 "поддерживаться загрузочными дисками. Возможно, вам придётся загрузить "
 "драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
 "операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
-