[l10n-russian CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.22,1.23

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Wed, 19 Jan 2005 13:21:08 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17902

Modified Files:
	administrivia.ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: administrivia.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/administrivia.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- administrivia.ru.po	18 Jan 2005 08:34:35 -0000	1.22
+++ administrivia.ru.po	19 Jan 2005 13:21:04 -0000	1.23
@@ -77,22 +77,41 @@
 "information to <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
 "email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
 "reported bug."
-msgstr "Если у вас есть проблемы или предложения по этому документу, лучше всего отправить их в виде сообщения об ошибке к пакету <classname>debian-installer-manual</classname>. Воспользуйтесь пакетом <classname>reportbug</classname> или прочитайте документацию на сайте <ulink url=\"&url-bts;\">Системы отслеживания ошибок Debian</ulink>. Желательно просмотреть в <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">списке открытых ошибок руководства по установке</ulink> не сообщил ли уже кто-нибудь о вашей проблеме. Если она уже зарегистрирована, то вы можете послать подробности или полезную информацию на адрес <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> это номер сообщённой ошибки."
+msgstr ""
+"Если у вас есть проблемы или предложения по этому документу, лучше всего "
+"отправить их в виде сообщения об ошибке к пакету <classname>debian-installer-"
+"manual</classname>. Воспользуйтесь пакетом <classname>reportbug</classname> "
+"или прочитайте документацию на сайте <ulink url=\"&url-bts;\">Системы "
+"отслеживания ошибок Debian</ulink>. Желательно просмотреть в <ulink url="
+"\"&url-bts;debian-installer-manual\">списке открытых ошибок руководства по "
+"установке</ulink> не сообщил ли уже кто-нибудь о вашей проблеме. Если она "
+"уже зарегистрирована, то вы можете послать подробности или полезную "
+"информацию на адрес <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
+"email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> это номер сообщённой ошибки."
 
 #. Tag: para
 #: administrivia.xml:49
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
 "patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
-"d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. If you're not familiar with "
+"d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not familiar with "
 "DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory "
 "that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning "
 "of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-"
 "boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
-"out the sources via CVS, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
+"out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
 "from the source root directory."
-msgstr "А ещё лучше, возьмите копию исходных текстов DocBook этого документа и создайте заплатку к ним. Исходные тексты DocBook можно найти на <ulink url=\"&url-d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. Если вы не сильны в DocBook, не беспокойтесь: в каталоге с руководствами есть простая шпаргалка, которая поможет вам начать. DockBook похож на html, но ориентирован на смысл текста, а не на его внешний вид. Заплаткам в списке рассылки debian-boot (смотрите ниже) всегда рады. Для получения инструкций о том, как получить исходные тексты через CVS, смотрите <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> из корневого каталога исходных текстов."
+msgstr ""
+"А ещё лучше, возьмите копию исходных текстов DocBook этого документа и "
+"создайте заплатку к ним. Исходные тексты DocBook можно найти на <ulink url="
+"\"&url-d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. Если вы не сильны в "
+"DocBook, не беспокойтесь: в каталоге с руководствами есть простая шпаргалка, "
+"которая поможет вам начать. DockBook похож на html, но ориентирован на смысл "
+"текста, а не на его внешний вид. Заплаткам в списке рассылки debian-boot "
+"(смотрите ниже) всегда рады. Для получения инструкций о том, как получить "
+"исходные тексты через CVS, смотрите <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</"
+"ulink> из корневого каталога исходных текстов."
 
 #. Tag: para
 #: administrivia.xml:63
@@ -105,7 +124,14 @@
 "at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
 "Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
 "list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
-msgstr "Пожалуйста, <emphasis>не</emphasis> связывайтесь с авторами этого документа напрямую. Существует дискуссионный лист для &d-i;, в котором происходит обсуждение этого руководства. Это список рассылки <email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Инструкции для подписки на него можно найти на странице <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">подписки на списки рассылки Debian</ulink>; или вы можете посмотреть <ulink url=\"&url-debian-list-archives;\">архивы списков рассылки Debian</ulink> в сети."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, <emphasis>не</emphasis> связывайтесь с авторами этого документа "
+"напрямую. Существует дискуссионный лист для &d-i;, в котором происходит "
+"обсуждение этого руководства. Это список рассылки <email>debian-boot@lists."
+"debian.org</email>. Инструкции для подписки на него можно найти на странице "
+"<ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">подписки на списки рассылки "
+"Debian</ulink>; или вы можете посмотреть <ulink url=\"&url-debian-list-"
+"archives;\">архивы списков рассылки Debian</ulink> в сети."
 
 #. Tag: title
 #: administrivia.xml:85
@@ -121,7 +147,12 @@
 "installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
 "installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
 "released under GPL in 2003."
-msgstr "Это руководство создано для debian-installer дистрибутива sarge. Оно основано на руководстве по установке для boot-floppies дистрибутива woody, которое в свою очередь основано на более ранних руководствах по установке Debian и на руководстве дистрибутива Progeny, выпущенном под лицензией GPL в 2003 году."
+msgstr ""
+"Это руководство создано для debian-installer дистрибутива sarge. Оно "
+"основано на руководстве по установке для boot-floppies дистрибутива woody, "
+"которое в свою очередь основано на более ранних руководствах по установке "
+"Debian и на руководстве дистрибутива Progeny, выпущенном под лицензией GPL в "
+"2003 году."
 
 #. Tag: para
 #: administrivia.xml:93
@@ -129,7 +160,10 @@
 msgid ""
 "Listed below are contributors to both parent manuals, and the current "
 "manual. If you've been left out somehow, please let us know."
-msgstr "Ниже перечислены люди, внесшие вклад в разработку руководств, лежащих в основе этого документа и текущего руководства. Если вас почему-то не упомянули, дайте нам знать."
+msgstr ""
+"Ниже перечислены люди, внесшие вклад в разработку руководств, лежащих в "
+"основе этого документа и текущего руководства. Если вас почему-то не "
+"упомянули, дайте нам знать."
 
 #. Tag: title
 #: administrivia.xml:100
@@ -1184,7 +1218,16 @@
 "Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for "
 "numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful "
 "information about booting from USB memory sticks."
-msgstr "Первую версию этого документа написали Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy и Adam Di Carlo. Sebastian Ley написал руководство по установке. Очень многие пользователи и разработчики Debian внесли свой вклад в этот документ. Особо стоит отметить Michael Schmitz (поддержка m68k), Frank Neumann (первый автор <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;\">руководства по установке на Amiga</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins (информация по SPARC), Tapio Lehtonen и Stéphane Bortzmeyer за многочисленные правки и тексты. Мы благодарим Pascal Le Bail за полезную информацию о загрузке с USB-карт памяти."
+msgstr ""
+"Первую версию этого документа написали Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
+"Grobman, James Treacy и Adam Di Carlo. Sebastian Ley написал руководство по "
+"установке. Очень многие пользователи и разработчики Debian внесли свой вклад "
+"в этот документ. Особо стоит отметить Michael Schmitz (поддержка m68k), "
+"Frank Neumann (первый автор <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;"
+"\">руководства по установке на Amiga</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/"
+"Ben Collins (информация по SPARC), Tapio Lehtonen и Stéphane Bortzmeyer за "
+"многочисленные правки и тексты. Мы благодарим Pascal Le Bail за полезную "
+"информацию о загрузке с USB-карт памяти."
 
 #. Tag: para
 #: administrivia.xml:293
@@ -1197,7 +1240,13 @@
 "FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink>, "
 "amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources "
 "of information must be recognized."
-msgstr "Множество полезной информации можно найти в HOWTO по сетевой загрузке от Jim Mintha (URL недоступен), <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>, <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">FAQ по Linux для процессоров SPARC</ulink>, <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink> и других. Мы хотим поблагодарить сопровождающих этих свободно доступных и полезных источников информаци."
+msgstr ""
+"Множество полезной информации можно найти в HOWTO по сетевой загрузке от Jim "
+"Mintha (URL недоступен), <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, "
+"<ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>, <ulink url=\"&url-"
+"sparc-linux-faq;\">FAQ по Linux для процессоров SPARC</ulink>, <ulink url="
+"\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink> и других. Мы хотим поблагодарить "
+"сопровождающих этих свободно доступных и полезных источников информаци."
 
 #. Tag: title
 #: administrivia.xml:309